Певцы Кристаллов [= Хрустальная певица ] - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Певцы Кристаллов [= Хрустальная певица ] | Автор книги - Энн Маккефри

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

— Капитан: факторы времени… — Талаф шагнул вперед с озабоченным видом.

Френку поджал губы, бочком обошел контейнер и направился в хвост челнока. Килашандра подумала, что ей повезло — он не был в настроении пилотировать челнок.

Она предполагала, что не будет спать, но не смогла преодолеть дремоту, из которой ее вывел шум и жара при входе челнока в атмосферу планеты. Она быстро проглотила две таблетки и безмятежно улыбнулась, как человек, вспомнивший что-то приятное.

Челнок полностью остановился до того, как лекарство начало действовать, и она размышляла, не принять ли третью таблетку, когда люк челнока открылся.

Тут же появилась посадочная платформа, и Килашандра со своего места видела громадную толпу, стоявшую по обе стороны широкого прохода, который вел к огромному зданию коммуникаций.

— Кристалл, член Гильдии! — Громкий голос Френку напомнил Килашандре об этом последнем расставании с кристаллом.

Она открыла короб, взяла король-кристалл и стала спускаться по трапу, держа кристалл перед собой. Другие установки были только репетицией перед этой.

Свежий воздух планеты заметно бодрил ее. Она глубоко вдыхала его и не желала спешить в этой церемониальной прогулке.

Френку оказался по одну сторону от нее, Талаф по другую, и оба шептали ей, что надо идти быстрее.

— Как хорошо дышать незагрязненным воздухом! Мои легкие были словно забиты цементом!

— Вы должны идти быстрее, — настаивал Френку. Его щеки сотрясались, когда он нервно улыбался, наблюдая за реакцией огромной толпы людей в открытом пространстве, большем, чем его новый крейсер.

— Поспешите, если можете, Килашандра. Нас поджимает время, — встревоженным голосом сказал Талаф.

— Эти люди собрались здесь, чтобы увидеть кристалл, — возразила Килашандра, но ускорила шаг, подняла кокон над головой и ее захлестнула волна восклицаний, увидела, что стоящие ближе к ней люди подались назад. Интересно, подумала она, они собрались увидеть здесь успех установки кристалла радость или провал? Эта публика не была дружелюбной: Килашандра чувствовала вокруг себя враждебность и страх.

— Мы хотим ускорить установку, член Гильдии, — сказал какой-то мужчина, беря ее под руку, когда она прошла через дверь, — иначе мы не можем отвечать за вашу безопасность.

Она услышала, как тяжелые металлические двери закрылись за ней, а приглушенный шум снаружи стал громче.

— Мне дали понять, джентльмены, что этот проект не все одобряют. Однако одно сообщение, посланное и принятое, рассеет эту… — она указала на толпу, сгрудившуюся вокруг здания.

— Сюда, член Гильдии.

Все они теперь почти бежали, и ей было досадно, что необычность ситуации может разрушить ее спектакль. Смешно даже! Какой-то абсурд — попасть в подобное положение! Тем более сейчас, когда она умирает от желания завалиться спать! Она прижала к себе кристалл одной рукой — все равно в этой спешке никто не оценит театральности ее жеста — а другой быстро сунула в рот еще две таблетки.

Затем ее провели в главную комнату этого огромного здания, где нервничающие техники больше интересовались внешними камерами, чем своими рабочими дисплеями.

— Пожалуйста, поторопитесь с ним, Килашандра, — умолял Талаф, когда она делала последние несколько шагов к платформе и пустой нише, где должен был вмонтироваться король-кристалл.

Нервными пальцами она сдернула пластик и вдруг почувствовала безмятежность, когда обнаженный кристалл ласкал ее кожу, и остановилась.

— Торопитесь! — увещевал ее Френку. — Если эта штука не даст нам сообщения с Медной…

Она неприязненно взглянула на него, но ее недовольство лишь нарушило тонкое очарование ситуации, которой она хотела порадоваться. Теперь она слышала шум толпы, ощущая усиливающееся в людях возбуждение и разочарование. Она не смела больше задерживать монтаж. Но как не хотелось отдавать свой черный кристалл этой системе невежественных дикарей, этому скопищу торговцев металлом, этим…

— Медная — Дому. Медная — Базе Дома!

Килашандра сознавала, что сообщение шло как через кристалл, так и через нее. Она слышала восторженный и одновременно недоверчивый ответ. Для этой цели она вырезала кристаллы, поместила их в разные места и заставила их петь для других. А ей никто не говорил, что они будут петь через нее!

— Килашандра! — кто-то дотронулся до нее, и она вскрикнула. Прикосновение плоти к плоти разрушило ее страшную связь с хрустальной цепью. Она упала на колени, слишком несчастная, чтобы кричать, слишком ошеломленная, чтобы сопротивляться.

— Килашандра! — Кто-то поставил ее на ноги.

Она чувствовала, как кристалл поет позади нее через королевский блок, но она была навсегда отключена от его гипнотического очарования.

— Отведите ее обратно в челнок!

— Ей ничто не грозит?

— Конечно, нет! Линия-то работает! И теперь об этом знает вся Система!

— Через ту дверь, лейтенант. Вам придется обойти кругом. Толпа блокировала дорогу к челноку.

— У нас нет времени идти кружным путем!

— Пробьемся сквозь толпу. Несите сначала ее. Это заставит их расступиться!

— Неужели они испугаются женщины?

— Она не женщина. Она хрустальная певица!

Килашандра сознавала, что ее несут сквозь плотную толпу. Она слышала частый стук и громкие ликующие возгласы, и та часть ее мозга, которая фиксировала впечатления, почему-то соотносила эти звуки с аплодисментами. Столкновение с такой массой народа в подобной тесноте становилось неожиданной пыткой.

— Унесите меня отсюда, — хрипло прошептала она, отчаянно цепляясь за человека, который держал ее на руках.

Он не ответил, но ускорил шаг, прерывисто дыша от напряжения. Он едва оторвал ее от себя, когда второй человек подоспел к нему на помощь.

— Эта отсрочка может сорвать всю передачу.

— Капитан, мы и не представляли, что слух об установке разнесется так быстро. Никто не думал, что здесь соберется такая толпа. Но мы уже почти дошли.

— Если мы потеряем временное окно…

— У нас наготове фрегат…

— Заткнитесь и дайте мне спать. И не трясите меня так.

— Спать? — негодование в голосе Френку вывело ее ненадолго из ступора. Она хочет спать когда…

— Устраивайтесь на сиденье, Килашандра, а я пристегну вас.

— Пить. Чего-нибудь. Воды.

— Не сейчас! Подождите!

— Нет, сейчас. Я хочу пить.

— Капитан, отойдите. Вот вода, Килашандра.

Она жадно пила, зная, что это вода, настоящая, холодная вода, чистая, используемая в первый раз, чтобы она утолила жажду. Несколько капель пролились ей на руки, и она слизнула их.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению