Триумф Акорны - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри, Элизабет Скарборо cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Триумф Акорны | Автор книги - Энн Маккефри , Элизабет Скарборо

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Но ему необходимо было где-то проверить силу этих камней. Мертвая луна, или астероид, или даже планета, уже уничтоженная кхлеви, не годились. Ему нужно было проверить воздействие этих камней на живые существа.

Но он хотел найти место, достаточно удаленное от Мечты, чтобы корабли Хафиза Харакамяна его не обнаружили, и более близкое к пространству Федерации, чем Вилиньяр и Мечта.

И он знал как раз такое место.

Такое нестандартное «приобретение» новой собственности он планировал в течение нескольких недель, с тех пор, как впервые услышал об этих камнях. И его тщательно составленный план сработал, как волшебное заклинание. Пока что события развивались именно так, как Уин наметил.

Еще в те дни, когда он строил свои планы, он много времени потратил на поиски нужного места. Наконец он остановился на желтой, как горчица, планете, которая дурно пахла, пузырилась едкими, неприятными на вид жидкостями и слезоточивыми газами и была покрыта вулканами, выбрасывающими ярко-оранжевую магму. На ней было полно примитивной жизни, которая наполняла до краев каждую ее лужу и заселяла все островки суши, которые держались на месте достаточно долго, чтобы позволить этой жизни расцвести. Никогда еще Смит-Вессон не видел места, которое настолько заслуживало бы того, чтобы его разрезали на ломтики и кубики.

И у него было именно то, чем это можно было сделать. Его корабль уже был оборудован лазерной установкой, и ему потребовалось очень мало времени, чтобы встроить в нее один из «кошачьих глаз». Когда камень встал на место, Уин нацелил оружие на поверхность планеты и попробовал срезать вершину вулкана.

К сожалению, срез получился таким чистым, что хотя Смит-Вессон и увидел, что нанес некоторый ущерб, так как небольшие лавины обрушились вниз от линии разреза, но вершина конуса просто осталась сидеть на своем основании, как и прежде. Он разрезал вершину вертикально на небольшие дольки, и они обрушились с вершины горы с гораздо более показательным грохотом, чем после первой попытки, рассыпая валуны по долинам внизу. К валунам быстро присоединилась магма, только что высвободившаяся из пылающего ядра планеты.

Все это было очень хорошо, но он не мог считать обыкновенные валуны и скалы живой субстанцией, и потенциальные покупатели тоже так не будут считать. Он поискал другую цель и нашел обширный лес из деревьев странной формы, растущий неподалеку от только что обезглавленного вулкана. Дав увеличение изображения, чтобы рассмотреть деревья более подробно, Уин увидел, что они горчично-желтого цвета и их опущенные ветки покрыты золотисто-коричневой листвой, напоминающей мох. У них были узловатые стволы, словно покрытые какими-то наростами. С великолепной точностью он срезал наросты с первого ствола, по одному. Затем отсек ветки, а после превратил дерево в стопку тонких, как вафли, дощечек. Безжалостно срезал вытянутую ветку ближайшего дерева, которая упала на разрезанный ствол, превратив его в рассыпавшуюся груду сегментов.

Уин некоторое время совершенствовал свою технику, препарируя каждое дерево подобным же образом, но потом терпение у него иссякло, и он нанес множество рубящих ударов по всему лесу. Результат получился эффектным, так как верхние ветви более высоких деревьев упали на разрубленные стволы подлеска, повалив их. За считанные секунды лес превратился в груду деревянных дисков, накрытых кружевными узорами упавших верхушек деревьев. Мохоподобная листва сморщилась и увяла у Уина на глазах, и он торжествующим жестом выбросил вверх кулак, а потом стал искать новую цель.

Все это очень хорошо, думал он, но ему просто необходимо испытать это оружие на живых существах, предпочтительно на людях. Может быть, он сможет найти лагерь беженцев или досаждающий богатому местному правителю партизанский лагерь?

А пока эта тусклая планетка может послужить ему складом для его добычи. Если Хафиз его настигнет, лучше спрятать украденное в безопасном месте в ожидании момента, когда удастся удрать и забрать добычу. Уин сохранил только тот камень, который уже находился в его оружии, и еще один сравнительно маленький камешек, достаточно маленький, чтобы вставить его в разрушительное стрелковое оружие. Потом нашел еще один лес, похожий на уже уничтоженный им, сбросил в его середину старательно упакованный груз, тщательно засек координаты места, где тот приземлился, затем срезал верхушки ближайших деревьев. При падении они накрыли его сокровище, но так как ветки сохранили свою форму, сверху кроны деревьев казались нетронутыми.

Удостоверившись, что сможет обнаружить свою добычу при желании, а никто другой никогда не найдет ее без его помощи, Смит-Вессон улетел.

Но, сам того не подозревая, он оставил позади разъяренных обитателей планеты. Они пришли в ярость от его ничем не спровоцированного нападения и твердо решили отомстить преступнику. Их застали врасплох, и они не сумели развернуть свое собственное оружие до того, как атака с воздуха уничтожила целый народ. Но, оценив ущерб и найдя спрятанные камни среди обезглавленных тел клана Твердых, они узнали, кто на них напал. И начали готовить контрудар.

Хотя казалось, что Хафиз спокойно отнесся к потере камней, ему не терпелось их вернуть, что понятно. Причал был почти пуст к тому моменту, когда Акорна вернулась после увлекательного чаепития с новыми сотрудницами службы безопасности. «Кондор» все еще стоял там, роболифт еще находился на земле.

Она поняла почему, когда Беккер вошел в терминал и сказал:

— Вот ты где, принцесса! Ты собираешься присоединиться к охоте за пасхальными яичками или нет?

— Я бы не хотела ее пропустить, капитан. Рафик не так давно улетел с той же целью, хотя, я думаю, он главным образом собирается проверить черный рынок на Кездете.

— Неплохая идея! Я могу проверить еще несколько мест, но у меня такое ощущение, что наш парень не появится в обычных местах. Пусть он не самая блестящая звезда космоса, но он должен знать, что клиенты Хафиза не станут вести двойную игру с «Домом Харакамянов». По-моему, у него свои идеи насчет того, где их продать. И если его потенциальные клиенты те, кого я имею в виду, наш вор, вероятно, спрятал камни в надежном месте.

— В таком месте, которое корабль с превосходными сенсорами и сканерами может обнаружить, пока вор будет находиться в другом месте?

— Ты правильно поняла. Оборудование «Кондора» в этом плане несколько эклектично, но оно опережает все, что доступно в данный момент, даже для Хафиза. И твой дядя сказал мне, что в каждый камень встроен наночип с логотипом «Дома Харакамянов», нанесенным лазером на поясок камня. Один радиомаяк может оказаться слишком слабым, и корабль не сможет уловить его сигнал из космоса, но, если камни все еще лежат все вместе, мощность сигнала возрастает по экспоненте. Если кто-то и может обнаружить его, то это мы.

Так Акорна отправилась вместе с Беккером на поиски.

— Даже при наличии этих радиомаяков, — сказала она, — это немного напоминает поиски иголки в стоге сена, хотя я никогда не понимала, зачем прятать иголку в стог сена.

— Предоставь это «Кондору», капитану и экипажу, принцесса. Это наша работа, то, что мы делаем лучше всего. Находим вещи. На этот раз мы даже знаем, что ищем. А это, как ты понимаешь, существенно облегчает задачу. Я уже сузил область поиска до одного места во вселенной. Рано или поздно мы должны найти «кошачьи глаза».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию