— Йонас, мы должны отчитаться перед Хафизом.
— Отличная мысль! Он должен знать о том, что нам пришлось сделать вынужденную посадку, — согласился Беккер, однако, когда он попытался связаться с лунной базой Маганос, экран коммуникатора остался черным и немым.
— Именно этого я и боялся, — проворчал Беккер, — с полусломанным компьютером связь на таком расстоянии установить невозможно.
Посадка прошла без сучка и задоринки. На сей раз корабль опустился на твердую поверхность. Космопорт Федерации был очень маленьким. Беккер посадил «Кондор» рядом со «Странником Арканзаса». Всем им было велено оставаться на кораблях до тех пор, пока туда для проверки не поднимутся федеральные чиновники.
— Ненавижу таможенников, — поморщился Беккер. — А теперь поиграем в игру под названием «спрятать киску».
Акорна улыбнулась. За своей спиной она услышала мягкое шлепанье кошачьих лап. Это могло означать только одно: гравитация вернулась, а кот ушел. Кожаная сбруя не доставляла РК никаких неудобств. Он умел избавляться от нее с такой же легкостью, с какой сбрасывал лишнюю шерсть, оказываясь на планете с жарким климатом.
Поскольку Акорна имела богатый опыт общения с РК, она знала: кот не хуже Беккера умеет разбираться во всем, что происходит вокруг. То, что он позволял людям считать себя обычным котом, было с его стороны всего лишь притворством, которое давало ему возможность вести себя как вздумается и делать все, чего только его душа пожелает. Акорна не сомневалась: если возникнет нужда, кот спрячется так, что его никто не сумеет найти.
Обернувшись и увидев пустую кошачью сбрую, Беккер только покачал головой:
— Что ж, РК знает корабль лучше, чем собственное брюхо, и прячется так умело, что, если он не захочет, даже я его не могу отыскать.
— Да, — кивнула Надари, — священные коты всегда сами выбирают свои тропы. РК, должно быть, почувствовал, в каком месте он оказался.
— Возможно, и так, — сказал Беккер и поскреб затылок. — На самом деле я даже не знаю, бывал ли здесь когда-нибудь РК. Когда я спас его из разбитого корабля, мы находились совсем в другом районе космоса. Вполне возможно, что он родился уже на корабле от макахомианской мамы-кошки, которую нелегально увезли с планеты.
— А вот он наверняка знает, — заметила Надари.
— Прошу разрешения подняться на борт корабля, — раздался незнакомый голос из динамика.
— Разрешаю, — буркнул Беккер. — Э-э-э, подождите минуточку, я сейчас спущу для вас роболифт.
— Вы спустите что?
— «Кондор» — корабль, собирающий космический металлолом. Он функционален, но не так красив, как пассажирские корабли. На боку у него нет двери для торжественного приема пассажиров. Так что подождите немного.
Беккер нажал кнопку, которая активировала роболифт. Где-то что-то щелкнуло, скрипнуло, но больше ничего не произошло.
— Прошу прощения, — сказал Беккер в переговорное устройство, — боюсь, мне нужно немного времени, чтобы… оттаять кое-какие механизмы. Дело в том, что у нас возникли некоторые проблемы с приборами управления, в результате чего пришлось произвести вынужденную посадку на болотистую планету, которая расположена по соседству с вашей. — Беккер сверился с компьютером и назвал координаты планеты, на которой они чуть не утонули. — Мы оказались в воде по самый… центральный иллюминатор. Капитан Макдоналд услышал сигнал бедствия, вытащил нас и тем самым спас наши жизни. Видимо, в лифт попала вода и замерзла, когда мы снова оказались в космосе. Поскольку времени у нас немного, я сейчас возьму горелку, фомку и приведу все в порядок Это минутное дело, и скоро вы уже окажетесь у нас на борту. Может, вы пока что навестите капитана Макдоналда?
— Очень хорошо, тем более что у нас тоже мало времени. Капитан-лейтенант Макостат навестит вас сразу же после того, как освободится от дел. Он хочет лично приветствовать посланника народа линьяри.
— Очень мило с его стороны. Посланник непременно оценит этот жест гостеприимства. Когда я приведу лифт в порядок, я дам вам знать.
— Я все сделаю, капитан, — сказал Мак и потопал прочь.
— Я и сам могу, — огрызнулся вслед ему Беккер. — В конце концов, это мой корабль.
Но прежде чем андроид успел вернуться, в разговор вмешалась Акорна.
— Позвольте мне сделать одно предложение, капитан, — сказала она. — Эти чиновники всячески делают вид, что на них произвели огромное впечатление мой статус и полномочия. Мы с Надари решили использовать оставшееся у нас в запасе время для того, чтобы переодеться в более официальные наряды. У нее есть с собой униформа, а для меня Мири собрала кое-какую одежду, которая, по ее мнению, подходит для посла и которой я должна была воспользоваться для встречи с нири. Так вот, я воспользуюсь ею сейчас. Не могли бы и вы надеть парадную форму — самую пышную, которая только у вас имеется?
Беккер подумал, скребя подбородок, а затем понюхал свою подмышку.
— Может, мне заодно побриться и принять душ, а?
Акорна постаралась не выказать удивления, прислушалась к звукам, доносившимся из других отсеков корабля, и сказала:
— Надари только что закончила принимать душ, так что, я думаю, вам вполне хватит времени для того, чтобы сделать то же самое, если, конечно, захотите.
Акорна и Беккер вывели ватов с капитанского мостика, отвели в выделенный для них отсек и заперли там, а затем каждый направился в свою каюту, чтобы навести лоск перед встречей с представителями местных властей. К тому времени как на мостик, покончив с ремонтом роболифта, вернулся Мак, Акорна уже успела переодеться и привести себя в порядок. Ее серебристая грива красивыми локонами ниспадала вдоль лица, оставляя на виду длинную элегантную шею. Ее рог светился золотисто-опаловым цветом. Плотно облегающие клетчатые штаны были подрезаны с таким расчетом, чтобы перья и шерстка на ее икрах создавали красивый узор, окаймленный небольшого размера драгоценными камнями, сочетающимися с богато украшенным поясом, которым была перехвачена воздушная белая туника. Этот пояс передала Акорне Прародительница Надина, и случилось это незадолго до героической гибели почтенной дамы. Сама Надина получила его от своего возлюбленного супруга, и каждый раз, надевая его, Акорна вспоминала Надину и испытывала благоговейный трепет.
«А теперь у меня есть новое сокровище», — со смешанным ощущением радости и боли подумала Акорна, прикоснувшись сквозь ткань туники к диску, висевшему у нее на шее. Это был дар ее любимого, пусть даже не он сам вручил его Акорне. А может, носить его поверх туники? Нет, он представляет собой слишком большую ценность, по крайней мере для нее, и к тому же она не собирается объяснять каждому встречному-поперечному, что это такое.
На Надари была форменная одежда Красных Браслетов, которую она обычно надевала, когда возникала необходимость присутствовать на официальных мероприятиях вместе с мистером Ли. Платье было, что вполне естественно, красным с отделкой медного цвета, и сшито из материала, который, с одной стороны, облегал ее совершенное тело пантеры, а с другой — не стеснял движения.