Наследница Единорогов - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница Единорогов | Автор книги - Энн Маккефри

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Куда?

– В то место, где вы будете в совершенной безопасности, – ответил Пал, изо всех сил стараясь не разглядывать излишне пристально изящную фигурку с гривой серебряных волос.

– Я ему верю, – сказал Рафик, в очередной раз произнося одну из тех фраз, которые коллекционировал Калум под рубрикой “Запомни эти слова”. – Он – брат Джудит Кендоро.

Акорна едва успела ввести курс в корабельный компьютер, когда Рафик опять начал чихать. А следом за ним – Калум, Гилл, пытавшийся дотянуться до Пала, чье лицо уже было закрыто маской-респиратором, – и сама Акорна.

Глава 7

Именно Джудит передала на “Ухуру” приглашение Дельзаки Ли, когда корабль достиг Кездета.

– Пал вполне может провести переговоры с горняками, – заметила она, – но если вы хотите, чтобы сюда прибыла Акорна и чтобы она осталась здесь…

– Она должна, – настаивал Ли. – Возможно, я сам пока не знаю, как и почему, но верю в одно: ци-линь жизненно важна для достижения наших целей!

– Я встречалась с этими людьми, – сказала Джудит. – Прежде их уже предавали; они больше не доверят Акорну чужакам. Может быть, доверят ее мне, но, простите меня, не неизвестному бизнесмену с планеты, которая уже однажды встретила их весьма негостеприимно.

– Имя Ли навряд ли может считаться неизвестным в мире бизнеса и финансов, – сухо заметил ее наниматель.

– Возможно, они поверят вам в том, что касается вашего опыта как финансиста, – согласилась Джудит. – Но доверят ли они вам заботу о маленькой девочке?

Она и сама не была уверена, понимает ли Дельзаки Ли, что Акорна не только легендарный ци-линь , но и просто маленькая девочка. Впрочем, Пал описывал ее как молодую женщину… но это же просто смешно: в конце концов, Джудит видела малышку всего год назад!

Вспоминая о маленькой девочке, заснувшей под наркозом, она была в первый момент ошеломлена, увидев высокую стройную молодую женщину в изысканной темно-пурпурной кофте и туманно-голубой колышущейся юбке, приветствовавшую ее, когда она наконец получила позволение взойти на борт “Ухуру”. На мгновение у нее мелькнула даже безумная мысль, что может существовать две Акорны, что, может быть, это – мать или старшая сестра той девочки, которую она помнит.

Акорна также взглянула на Джудит, и ее серебристые зрачки сжались в две тонких линии.

– Мне кажется… я вас знаю, – проговорила она в замешательстве. – Но откуда?

– Она спасла тебя от хирургической операции на базе “Объединенных Производителей”, – ответил Гилл. Его широкая ладонь коротко сжала пальцы Джудит; молодая женщина почувствовала, как от этого прикосновения по ее телу расходятся волны тепла. У нее возникло удивительное чувство уюта и защищенности. – Но ты в это время была без сознания, под наркозом: тебя готовили к операции. ТЫ не можешь ничего помнить.

– Я помню голос, – ответила Акорна и задумчиво посмотрела на Джудит. – Вы очень боялись… и были очень печальны. Сейчас, мне кажется, вы не так печальны.

– Значит, это ты! – воскликнула Джудит. – Но ты была такой маленькой…

– Судя по всему, мой народ взрослеет быстрее, чем ваш, – ответила Акорна. – Разумеется, мы почти ничего не знаем о моем народе… – ее зрачки снова сузились, она посмотрела на Джудит и решила сменить тему. – Значит, вы и есть Джудит. Рафик, Калум и Гилл часто рассказывали мне о вашем героизме.

– Значит, они сильно преувеличивали, – ответила Джудит. – На самом деле, я почти ничего не сделала.

– С вашего позволения, здесь мы разойдемся во мнениях, – вставил Гилл, все еще державший руку Джудит в своей.

– Вам не причинили вреда?

Джудит улыбнулась.

– О, нет. Они купились на историю с заложницей… Думаю, у доктора Форелля были кое-какие сомнения, но никто больше не поверил бы в то, что простая девушка, бывшая рабыня Кездета, пусть и сумевшая окончить университет, имеет достаточно ума и независимости, чтобы пойти против правил. А, чтобы они и дальше не верили в это, некоторое время мне пришлось притворяться очень глупой. Думаю, они были рады избавиться от меня, когда мистер Ли предложил мне должность своей помощницы.

– О, да, – заговорил Рафик. – Ваш знаменитый мистер Ли. Пал нам уже все о нем рассказал – о его состоянии, о его великих планах…

Джудит почувствовала, как кровь отливает от ее лица.

– Пал, как ты мог?..

Как мог Пал довериться этим людям, рассказать им о такой опасной тайне! О, да, Гиллу она бы поверила, но остальные двое… несомненно, они хорошие люди, но Пал не имел права рисковать жизнью детей на основании своих интуитивных суждений!

– …планах создания горнодобывающих баз на лунах Кездета, – продолжал Рафик, и Джудит вздохнула с облегчением. – Похоже, он очень хочет дать нам контракт по организации и развитию этих работ… удивительно соблазнительный и щедрый контракт для трех независимых горняков, работающих на астероидах.

– Как я уже и объяснял вам, – вклинился в разговор Пал, – Кездет – планета с крайне низким уровнем технологического развития. У нас есть рудники на поверхности планеты, но все они крайне примитивно оборудованы и работы на них почти полностью проводятся вручную. Местных специалистов по добыче полезных ископаемых в условиях низкой гравитации попросту не существует. Руны Кездета гораздо богаче ценными металлами, чем сама планета, однако до недавних пор у нас не было достаточных капиталов и техники, чтобы вести там разработки. Мистер Ли предлагает обеспечить капитал, но ему нужны такие люди, как вы, в качестве консультантов по всем вопросам добычи руды в космосе – защита от солнечных вспышек, отсутствие обычных реагентов для извлечения ценных металлов из руды и тому подобное.

– Судя по всему, вы достаточно осведомлены об этих проблемах, – заметил Калум.

Пал вспыхнул:

– Я просмотрел несколько видеокубов. Это не делает меня экспертом в данной области. Тут как раз и требуется ваша помощь.

– Возможно, следует отметить, – мягко заметил Рафик, – что угон нашего корабля и доставка нас в бессознательном состоянии на планету, которой у нас есть все причины избегать, являются не лучшим способом склонить нас к сотрудничеству.

– Пал, – опечаленно проговорила Джудит, – ты ведь мог попытаться объяснить им все!

Пас покраснел еще сильнее и, обернувшись к сестре, протянул к ней руки умоляющим жестом:

– Минуту назад ты думала, что я уже объяснил им все, и готова была устроить мне за это разнос! Неужели, по-твоему, я ничего не способен сделать как надо?

– Навряд ли, по мнению твоей взрослой сестры, парень, – хихикнул Гилл. – Рафик, Пал – успокойтесь оба. Правильно это, или нет, но мы уже здесь; полагаю, хуже не будет, если мы выслушаем предложение мистера Ли… Лично я просто горю желанием получить объяснения.

– Думаю, мистер Ли пожелает объяснить вам все лично, – сказал Пал, – однако он редко покидает свой дом. Согласитесь ли вы снова довериться мне, чтобы я мог сопровождать вас туда, где мы с большим комфортом сможем обсудить все вопросы?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению