Связанные страстью - читать онлайн книгу. Автор: Элейн Барбьери cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Связанные страстью | Автор книги - Элейн Барбьери

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Она запаниковала. От Хелен Саманта узнала, что два подозрительного вида незнакомца в испачканной от долгой скачки одежде, с револьверами за поясом, сидевшие за столиком в «Трейлз-Энде», расспрашивали посетителей о Мэтте. Все это явно неспроста, подумала Саманта. Хелен подробно описала внешность этих парией, по описанию это были подельники Такера, грабившие с ним банки, пока он не подался в Техас.

Опять же, если верить Хелен, пришельцы покинули салун вполне удовлетворенные полученной там информацией, и Саманта очень встревожилась. Если эти угрожающего вида парни и вправду бывшие подельники Такера и приехали в эти края, чтобы найти его, скажем, в силу какой-то причины, связанной с совместными незавершенными делами, то Саманта просто обязана предупредить Мэтта, что они разыскивают его или его брата.

Тут ей пришло на ум, что, предупредив Мэтта, она, возможно, поможет скрыться Такеру, уголовному преступнику, которого хотела разоблачить, для чего и приехала в Уинстон. Тем не менее она понимала, что, несмотря на это, предупредить Мэтта необходимо. И чем раньше, тем лучше.

Сейчас Мэтта на ранчо не было, и она сильно сомневалась, что он работает на северном пастбище, как говорил. А чтобы узнать, где он сейчас, нужно обратиться к единственной женщине, на которой Мэтт собирался жениться.

К Дженни.

Саманта вновь забралась в седло и после поездки, показавшейся ей настоящим мучением, добралась до ранчо «Серкл-О». Нечего и говорить, что продолжительная скачка по прерии не отразилась положительно на ее внешнем виде, который и без того оставлял желать лучшего. Волосы у нее растрепались еще больше, платье было сплошь покрыто пылью, а лошадь тяжело дышала и роняла на землю белую пену. Тем не менее Саманта считала, что ей повезло. Въехав во двор ранчо Дженни, она увидела нескольких лошадей, привязанных к коновязи, и узнала среди них жеребца Мэтта, Саманта соскочила с лошади, распахнула дверь, буквально ворвалась во внутреннее помещение и… замерла.

Она увидела двух практически одинаково одетых Мэттов и бледную молчаливую Дженни, стоявшую в углу комнаты рядом с весьма худым и весьма пожилым человеком.

Саманта смутилась, ибо в первый момент никак не могла понять, кто из двух молодых людей Такер, а кто «настоящий» Мэтт.

Тем более оба парня хранили молчание.

И тут она поняла, что все эти люди поражены и смущены ее неожиданным появлением в этих стенах ничуть не меньше ее самой и их молчание — реакция на ее вторжение.

Разозлившись, Саманта бросила:

— У меня нет времени для игр! Один из вас точно знает, что агент Пинкертона по моей просьбе приехал в город и, вполне возможно, уже вышел на след Такера. Вы можете молчать, сколько вам угодно, но я все равно скажу, что Такеру в настоящий момент угрожает опасность, о которой вы все не имеете представления, И эта угроза исходит отнюдь не от агента Пинкертона.

Оба Мэтта никак не отреагировали на ее слова.

Мэтт молчал, призвав на помощь всю свою силу воли. Но глаза у негр были открыты, и он видел что, судя по растерзанному, запыленному виду, Саманта скакала сюда во весь опор, причем не один час. Тем не менее заговорить он не решался, ибо знал, что как только откроет рот, Саманта сразу узнает его, и он лишится тактического преимущества, которое ему обеспечивало ее временное смущение и нервное, возбужденное состояние.

Последующие несколько секунд он задавался вопросом: имеет ли он право рискнуть, поверив в то, что Саманта говорит одну только правду? Он уже подверг опасности брата, позволив чувствам последнего возобладать над здравым смыслом. Но он находился перед братом в долгу и должен был обеспечить ему второй шанс. Между тем говорившее о близкой опасности эмоциональное выступление Саманты игнорировать было трудно.

— Кто из вас Мэтт? — снова спросила она.

Сердце Мэтта забилось с удвоенной силой, когда она приблизилась к ним. Затем, внимательно исследовав взглядом обоих братьев, подошла к нему и прошептала:

— Только попробуй сказать мне, Мэтт, что я и сейчас солгала!

Мэтт одарил ее взглядом, в котором проступило вожделение, ибо иначе смотреть на нее он не мог. Все остальные, находившиеся в гостиной, до такой степени сосредоточились на предстоящем ответе Мэтта, что не расслышали негромкий скрежещущий звук, раздавшийся из-за двери. В следующий момент дверь распахнулась, и в дверном проеме появились двое вооруженных мужчин.

Тот, что повыше, заявил:

— Стойте там, где стоите. Но свои пушки бросьте на пол — сию же минуту!

Револьверы один за другим полетели на пол, и Саманта в сердцах едва слышно выругалась. По описаниям Хелен она сразу узнала пришельцев. Увы, как она ни старалась, ее предостережения прибыли с опозданием.

Мейсон обратился к братьям с некоторым удивлением в голосе:

— Вы двое действительно очень похожи. — Затем, но уже с нотками угрозы, добавил: — Итак, кто из вас Такер?

— Что ты здесь делаешь, Мейсон? — холодно осведомился Такер.

— Я тоже здесь, Такер. Ты что — не видишь меня? Слава Создателю, я не человек-невидимка!

Такер проигнорировал слова Регги и снова повернулся к Мейсону.

— Если мне не изменяет память, я оставил тебя в Оклахоме.

— Точно. Совершенно верно. Но мы с Регги подумали, что ты запланировал дело, чтобы сорвать большой куш, от которого мы бы тоже не отказались. И решили тебя разыскать.

Дженни прошептала:

— Скажи им, чтобы уходили, Такер.

— Только не надо комментировать мои слова, леди!

— Она не с тобой разговаривала, — сухо заметил Такер.

— Ого! Это что-то новенькое, — с удивлением произнес Мейсон. — Такер выступает в роли защитника дам. Уж не роман ли у него здесь намечается? — Потом в голосе бандита снова зазвучал металл. — Впрочем, кем бы эта леди ни была, она не имеет к нам никакого отношения, поэтому пусть помалкивает. А если не захочет, я знаю, как заставить ее заткнуться.

Такер агрессивно шагнул вперед.

— Сначала тебе придется заставить заткнуться меня.

— У меня тоже есть пушка, Такер, — снова напомнил о себе Регги.

Мейсон повернулся к нему и гаркнул:

— Заткнись, Регги! Такер не с тобой разговаривает. Кроме того, мы из-за тебя сбились с дороги и целый час мотались по прерии как слепые щенки. Я тебе этого никогда не забуду.

— Не надо говорить мне «заткнись». Я этого не люблю! — окрысился Регги. — Кроме того, это ты сбился с дороги и спросил, в том ли направлении мы едем, когда мы давно уже плутали по прерии. И еще: если бы не я, ты бы никогда не догадался спросить, где живет суженая Мэтта, так что мы бы и сюда не добрались.

— Ясное дело…

— Ну так что — я прав или нет?

— Ни черта ты не прав! Только сейчас не время вести споры на эту тему…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению