Дерзкое обольщение - читать онлайн книгу. Автор: Элейн Барбьери cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дерзкое обольщение | Автор книги - Элейн Барбьери

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Внезапно мир вокруг нее разлетелся на тысячи разноцветных осколков, словно предвещая конец путешествия, которое случайно выпало на их с Девоном долю.

Переведя дух, Девон оторвался от шелковистых локонов Морганы и, взглянув на девушку, увидел, что она избегает смотреть на него и из уголков ее глаз струятся слезы.

– Что случилось, милая?

Моргана покачала головой. Обретя наконец способность говорить, она с болью в голосе произнесла:

– Просто… я не понимаю, что со мной происходит… почему я так себя веду…

Преисполнившись нежности к девушке за это неожиданное искреннее признание, Девон, сглотнув, стер у нее с лица слезы. Трудно было устоять против этой новой Морганы, этой маленькой беззащитной девочки. Он понимал, что не сможет долее проявлять жесткость, позволявшую ему в течение долгих недель сохранять рассудок.

– Не знаю, что с тобой случилось, милая, но я в любом случае страдаю от того же самого. Странно, правда? Мы с тобой можем нормально общаться, только когда занимаемся любовью. А ведь это так быстро кончается! – Резко отстранившись, Девон откинулся на спину и пролежал так несколько минут, прикрыв глаза руками. Когда он снова заговорил, в его голосе послышались железные нотки: – Я предлагаю смириться и сполна насладиться тем, что у нас есть. Через пару дней мы приедем в мое поместье, и ты сможешь снова возненавидеть меня.

Моргана ничего не ответила, только опустила глаза, чтобы Девон не видел ее слез. Она понимала, что он говорит правду. С рассветом он грубо отталкивал ее от себя, чтобы заняться судьбой Техаса. Завтра они снова станут врагами, а когда приедут к нему на родину, он при первой же возможности избавится от нее, отправив назад в Мексику. Девон вернется к «хорошим техасским женщинам», с которыми она, Моргана, не могла тягаться.

Повернувшись на бок и опершись на локоть, Девон запечатлел легкий поцелуй на ее дрожащих губах. Затем он взял с тарелки последний кусок холодной птицы, еще источавшей приятный аромат. Поводив им перед носом Морганы, Девон рассмеялся, наблюдая, как ее глаза мгновенно распахнулись и жадно впились в аппетитное мясо.

– Так о чем ты хотела спросить меня, милая? Дай-ка вспомнить… да… ты хотела знать, можно ли заплатить за всю еду сразу. – Заметив, как покраснела Моргана, он беззаботно продолжил, игнорируя ее смущение: – Открой ротик, милая. Ты заслужила этот кусочек плюс обслуживание.

Дождавшись, пока она прожует и проглотит первый кусок, Девон положил ей в рот следующий. С нежной улыбкой он наблюдал за тем, как она молча послушно ела. Ее вопрос так и остался без ответа.


Моргана нервничала. С той ночи на берегу реки прошло уже два дня. Девон упоминал, что до его поместья осталось не более двух дней пути, но с тех пор не сказал больше ничего, что могло бы развеять ее тревогу. Пожав плечами, она честно призналась самой себе, что с той ночи он вообще не сказал ей и десятка слов. Возникшая между ними близость исчезла при свете дня. Моргана была настолько потрясена внезапной переменой в его отношении к ней, что легко могла бы усомниться в реальности прошедшей ночи, если бы не отметины на теле, оставленные его жадными губами в порыве страсти. Когда она одевалась утром, взгляд мужчины невольно задержался на маленьких синячках, и, судя по тому, как напряглось его лицо, он понял их происхождение.

Правда, когда вечером она стала раздеваться, он рассматривал их намного внимательнее. И он не стал заниматься с ней любовью. Улегшись рядом, Девон моментально заснул. Вся любовь и нежность бесследно исчезли.

Молчание Девона начинало действовать на нервы. За каждым поворотом дороги она надеялась увидеть дом или хотя бы указатель, который ознаменовал бы окончание долгого пути. Бросив быстрый взгляд на Девона, Моргана выругалась про себя. Черт бы его побрал! Он не имеет права держать ее в неведении! Разве он не понимает, что она должна знать, когда это произойдет? А может, ему вообще все равно?..

Не в силах долее сдерживаться, Моргана неожиданно выпалила:

– Девон, а когда мы приедем?

Он с непроницаемым видом взглянул на нее и ничего не ответил.

– Я спросила, когда мы приедем, Девон. Той ночью у реки… – Проклиная себя за напоминание о ночи, когда она открыто проявила свою слабость, Моргана яростно прошептала: – Ты сказал, что мы приедем к тебе через пару дней. Так вот два дня уже прошло. Неужели так трудно сказать мне, когда закончится это чертово путешествие!

Покраснев от гнева, Моргана подождала, пока Девон посмотрит на нее. Бросив на девушку небрежный взгляд, он снова сосредоточился на дороге. Она уже была готова закричать на него, когда он спокойно произнес:

– Мы будем на месте через час. Кстати, это уже территория «Серкл эйч».

Потрясенная его ответом, Моргана мелко задрожала. Несмотря на все тяготы путешествия, она внезапно пожалела, что оно уже почти завершилось и ей предстоит встретиться лицом к лицу с неизвестностью, которой она так страшилась. Что он скажет слугам в поместье? Что они подумают? Они будут так же презирать ее, как Девон, будут избегать, посадят под замок до тех пор, пока не вернется полковник? А вдруг его вообще не выпустят? И опять у нее перед глазами возникло холодное непроницаемое лицо Девона. Он снова превратился в пугающего незнакомца, человека, которого она не понимала и боялась. Однако страх перед неизвестностью был сильнее. Вздрогнув от звука собственного хриплого голоса, она осведомилась:

– Что ты собираешься сделать со мной, когда мы приедем?

Девон посмотрел на нее и медленно, четко проговорил:

– А чего ты ожидаешь, Моргана? Естественно, я скажу им правду.

– Правду? Какую правду? Свою правду?

Ничего не ответив, Девон крепко стиснул зубы и отвернулся.

– Я задала тебе вопрос, Девон! – потеряв самообладание, воскликнула Моргана. – Будь ты проклят! Одно дело выслушивать твои грязные обвинения с глазу на глаз, но я не позволю тебе публично заявить о том, что мы с Антонио… Не позволю!

Темно-синие глаза пристально вгляделись в ее лицо.

– У тебя нет выбора, Моргана. Мы находимся на земле «Серкл эйч», моей земле. Я с самого начала сказал тебе, что намерен предпринять. Я также перечислил условия, на которых позволю тебе вернуться в Мехико, и за время пути не произошло ничего, что могло бы заставить меня изменить решение.

Слова Девона причинили острую боль. Вскинув подбородок, чтобы справиться со слезами, Моргана устремила взгляд на дорогу. Итак, все кончилось, исчезла та близость, которая возникла между ними, никогда уже не повторятся те ночи, когда он… Сглотнув, Моргана выпрямилась в седле, чтобы скрыть охватившую ее тоску. Этот кошмар продлится недолго. Антонио – человек слова. Он освободит полковника Остина, и она сможет вернуться в Мехико. Она ни слова не скажет о роли Девона в ее похищении. Дяде Мануэлю она поведает, как ей удалось сбежать от разбойников и заручиться поддержкой добрых людей, которые помогли ей вернуться в столицу. Она никому не расскажет о днях, проведенных с Девоном, она никогда больше не будет думать и говорить о нем…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию