Во имя любви. Возмездие - читать онлайн книгу. Автор: Мануэль Карлос cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Во имя любви. Возмездие | Автор книги - Мануэль Карлос

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Я ничего не понимаю. Выпей еще воды и расскажи все толком, – попросила Роза.

Бранка послушно отхлебнула из предложенного ей стакана и продолжила:

– Да что тут рассказывать? Я – дура! Сама пригрела Изабел, а она спуталась с Арналду и разорила меня! Ты видела, какое на ней ожерелье? То-то же! Вот куда уплыли денежки фирмы!

– Невероятно! – воскликнула ошеломленная Роза. – Изабел всегда была вне подозрений…

– Это происходило только потому, что я считала себя самой умной женщиной на свете, – самокритично пояснила Бранка. – А Изабел втайне смеялась надо мной! Вот какова ее благодарность. Ведь она была никем! Я сама ввела ее в дом, устроила работать в нашу фирму… Я даже познакомила ее с Атилиу и позволила ему спать с ней!..

– Но кто ж мог подумать, что она окажется такой гадиной? – как могла успокаивала подругу Роза.

– Да, ты права, она – гадина, змея, которую я пригрела у себя в доме, – подхватила Бранка. – И вот она меня теперь ужалила. Смертельно ужалила! Украла у меня все, что можно было украсть!.. Нет, я не имею в виду Арналду. Пусть она им подавится! Мне жалко нашего фамильного состояния!..

– Но может, все не так и страшно, как тебе показалось? Ты сейчас просто возбуждена. А когда успокоишься…

– Нет, я не успокоюсь! Я убью ее, мерзавку! Если бы мне не стало плохо там, в гостиной, я бы сразу же содрала с нее то ожерелье!

– Слава Богу, что ты этого не сделала, – сказала Роза. – Тебе надо успокоиться и затем хладнокровно поставить нахалку на место. Только так ты сможешь взять над ней верх.

– Да над кем я сейчас могу взять верх? – криво усмехнулась Бранка. – Ты посмотри на меня получше. Я раздавлена, уничтожена.

– И все равно ты должна собраться, – настойчиво произнесла Роза. – В таком состоянии тебя вижу только я, но это останется между нами. Приободрись и выйди к гостям как ни в чем не бывало. Ты ведь хочешь вернуть свои драгоценности?

Это был единственно верный ход, к которому могла прибегнуть Роза. Бранка впервые посмотрела на нее не обезумевшим, а уже вполне осмысленным взглядом:

– Ты думаешь, еще можно все вернуть?

– Конечно! Если ты уверена, что все это куплено на деньги фирмы, то надо просто схватить за руку воровку.

– Да, ты права, – оживилась Бранка. – Я не буду ничего доказывать, а просто заберу свое!

– У тебя возникла какая-то идея? – не поняла ее Роза.

– Да, возникла. Только мне надо ее как следует обдумать. Но это я успею сделать потом. А сейчас мы пойдем к гостям. Спасибо тебе, Роза, что поддержала меня в трудную минуту!


Спустя некоторое время Бранка уже мило беседовала с Эленой, расспрашивая ее о Марселинью и о перспективах примирения Марселу с Эдуардой. Потом в присутствии Розы и Виржинии стала изо всех сил нахваливать Изабел:

– Ты хорошеешь не по дням, а по часам. Сразу видно, что твой таинственный возлюбленный в тебе души не чает. Роза, ты посмотри, какое у Изабел потрясающее ожерелье! Она, похоже, вознамерилась всех нас затмить!

– Перестань, Бранка, ты вгоняешь меня в краску, – изобразила смущение Изабел. – Я же говорила тебе, что все мои драгоценности – не настоящие, а поддельные.

– Нет, наверно, не все, – возразила Бранка. – Я помню, как ты говорила, что вкладываешь свой капитал в золото.

– Я шутила! Какой там у меня капитал?..

– А я люблю настоящее золото, бриллианты, жемчуг, – мечтательно произнесла Бранка, уже полностью овладев собой и расставляя силки для Изабел. – Жаль только, что их приходится хранить в банке. Бывает, захочется надеть что-нибудь приличное, а в банк не всякий раз побежишь. Поэтому и ношу в основном то, что попроще. Не считая, конечно, этого кольца.

Она поднесла руку чуть ли не к носу Изабел, чтоб та могла увидеть то кольцо, которое Бранка чудом у нее перехватила.

– Да, кольцо замечательное, – вынуждена была отреагировать Изабел, а Бранка продолжала в том же духе:

– Ты тоже хранишь в банке свои лучшие украшения?

– Нет, я не боюсь воров, – отрицательно покачала головой Изабел. – Все держу дома, в шкафу. Так удобнее. Все мои побрякушки должны быть у меня под рукой. Ведь никогда не знаешь, что тебе захочется надеть в тот или иной момент.

– Да, ты права, – поддержала ее Бранка. – Это для меня урок. Я теперь поняла, отчего ты всегда так прекрасно выглядишь. Просто надо хранить драгоценности дома и надевать их, когда идешь в гости.

– Но они ведь для того и существуют, чтобы их носить, – сухо ответила Изабел.

– Да, ты молодец, не трясешься над своими сокровищами, как я, – не унималась Бранка. – Наверно, и Камиле даешь их иногда поносить? Кстати, а где Камила? Что-то я давненько ее не видела.

– Она в отъезде, – пояснила Изабел. – Вернется только на следующей неделе.

– Ну пусть обязательно приходит к нам в гости. Я буду рада ее видеть! – совсем уже весело промолвила Бранка и озорно подмигнула Розе.

Та, ничего не поняв, ответила вопросительным взглядом: дескать, что ты задумала?

Бранка, тоже взглядом, просигналила ей: потом расскажу!

Чуть позже она вновь уединилась с Розой и объяснила ей суть своей идеи:

– Надеюсь, ты заметила, что я выведала у Изабел две очень важные подробности? Во-первых, она хранит драгоценности дома, а во-вторых, ее сестра в отъезде!

– И что это значит? – испуганно спросила Роза. – Ты проберешься в квартиру Изабел и украдешь драгоценности?

– Не украду, а лишь возьму то, что мне принадлежит по праву! – парировала Бранка. – А ты мне в этом, надеюсь, поможешь.


Возвращаясь из гостей, Атилиу вновь завел нелицеприятный разговор с Эленой.

– Ты весь вечер была напряжена. Это заметили все. И Бранка, и Изабел спрашивали у меня, что с тобой происходит.

– И что ты им ответил?

– Ты издеваешься надо мной? – обиделся Атилиу. – Что я мог им ответить, если сам ничего не знаю! Хотя чувствую, что это касается прежде всего меня.

– У тебя просто мания какая-то. Ты стал чересчур мнительным, Атилиу, – как всегда защищалась Элена. – Нет никакой тайны, она тебе просто мерещится.

– Нет, если бы мне это лишь мерещилось, ты бы так не нервничала. И не убегала бы чуть свет из дома, чтобы лишний раз не поговорить со мной.

– Но ты так часто заводишь речь об этой несуществующей тайне, что я невольно начинаю нервничать. Более того, меня это уже просто пугает. Я не заслужила такого недоверия!

– Однако всем своим поведением ты доказываешь обратное. Мое недоверие к тебе только усиливается. А моя любовь к тебе сильно поколеблена. Признаюсь, я даже звонил Сезару, хотел с ним поговорить, но он уехал за границу. Доктора Моретти тоже не оказалось в Рио. Поначалу меня это огорчило, а потом я опомнился. Мне надо не у посторонних людей спрашивать, что произошло в ту злосчастную ночь, а у тебя – моей жены! Ты, и никто другой, должна мне рассказать все!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению