Дороти и Волшебник в Стране Оз - читать онлайн книгу. Автор: Лаймен Фрэнк Баум cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дороти и Волшебник в Стране Оз | Автор книги - Лаймен Фрэнк Баум

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Пошел! — завопил Зеб, и оба коня рванулись вперед. Скачка началась.

Огромные копыта Джима гулко топали, он не был особенно красив в беге, но и не посрамил своего кентуккийского происхождения. Однако Козлы мчались еще быстрее. Его деревянные ноги так мелькали, что их невозможно было разглядеть. И хотя ростом он был пониже Джима, очень скоро его обошел и первым подбежал к ковру, на котором сидели принцесса и ее друзья, оставив запыхавшегося ветерана далеко позади.

Как ни жаль, но придется сказать здесь о том, что Джим со стыда и обиды на минутку совсем забылся. Глядя на забавную морду своего соперника, он вообразил, что тот над ним смеется, и в порыве слепого гнева лягнул его, да так, что тот покатился по земле кувырком, потеряв по пути ногу и левое ухо.

В тот же миг Тигр присел на задние лапы, оттолкнулся и взлетел в воздух с быстротой и неумолимостью пушечного ядра. Зверь прыгнул прямо на Джима, и конь под его тяжестью рухнул на землю. Окружающие, испуганные и возмущенные неблагородным поступком Джима, сочли, что он получил поделом, и выразили шумное одобрение.

Когда Джим пришел в себя, обнаружил, что по одну сторону от него сидит Трусливый Лев, а по другую — Голодный Тигр, и глаза обоих горят как раскаленные угли.

— Я прошу у всех прощения, — виновато заговорил Джим, — за то, что стал брыкаться, и за то, что обидел моего товарища. Он победил честно. Но разве может обыкновенный конь состязаться с деревянным, не знающим устали?

Услышав эти извинения. Тигр и Лев перестали бить по земле хвостами; величественно ступая, они отошли прочь и уселись подле Озмы.

— Никто не смеет обижать наших друзей в нашем присутствии, — рыкнул Лев, а Зеб, подбежав к Джиму, шепнул ему на ухо, чтобы он внимательно следил за тем, что говорит и делает, не то оглянуться не успеет — разорвут в клочки.

Железный Дровосек взялся за топор, срубил с дерева крепкую прямую ветку и вытесал для бедолаги новую ногу и новое ухо. Когда с починкой было покончено, Озма сняла корону и надела ее на голову победителя скачек. При этом она провозгласила:

— Друг мой, в награду я объявляю тебя Принцем Коней — и деревянных, и настоящих. Отныне все лошади, во всяком случае, в Стране Оз, будут считаться твоим подобием, а ты — истинным чемпионом своей породы.

Тут все захлопали в ладоши. Деревянного Скакуна снова оседлали, и принцесса верхом на победителе поехала назад в город во главе огромной процессии.

— Ужасно жалко, что я настоящий, — ворчал Джим, медленно катя коляску по направлению к дому. — У настоящей лошади в волшебной стране шансов просто никаких. Чужие мы тут, Зеб.

— Но я все-таки рад, что мы здесь оказались, — сказал мальчик, и Джим, вспомнив про темную пещеру, не мог не согласиться с ним.

18. СУД НАД КОТЕНКОМ ЭВРИКОЙ

Следующие несколько дней слились в один большой праздник: не часто встречаются такие добрые друзья, а когда встречаются, им есть о чем поговорить и чем друг друга развлечь.

Озма была особенно рада встрече с Дороти: в Стране Оз проживало не так много девочек ее возраста, с которыми принцессе прилично было дружить, и юная правительница была часто вынуждена скучать в одиночестве.

На третье утро после приезда Дороти они сидели все вместе в приемной зале, беседуя про старые времена. Вдруг, вспомнив о чем-то, Озма приказала служанке:

— Поди-ка в мой будуар, Джелия, и принеси белого поросенка, которого я оставила на туалетном столике. Мне хочется с ним поиграть.

Джелия немедля отправилась выполнять поручение, но отсутствовала так долго, что все уже успели забыть, зачем она была послана. Наконец, девица в зеленом платье вернулась крайне обеспокоенная.

— Поросенок исчез, ваше высочество, — сообщила она.

— Исчез! — воскликнула Озма. — Ты уверена?

— Я обыскала в комнате каждый уголок, — ответила служанка.

— А дверь была закрыта? — спросила принцесса в тревоге.

— Да, ваше высочество, в этом я совершенно уверена, потому что, когда я ее открывала, из комнаты выскользнул белый котенок Дороти и бросился бежать вверх по лестнице.

При этих словах Дороти и Волшебник тревожно переглянулись. Они-то помнили, как часто Эврика выражали желание съесть поросенка. Девочка тут же вскочила с места.

— Пойдем-ка, Озма, — взволнованно проговорила она. — Пойдем поищем поросенка сами.

Вдвоем они отправились в покои принцессы и тщательно обыскали там все углы, заглядывая между шкафами и столиками, в вазы и корзины, но даже и следа потерянного крошки нигде не смогли обнаружить.

Дороти к этому времени уже чуть не плакала, а Озма была не на шутку возмущена и рассержена. Когда они вернулись, принцесса сказала:

— Сомнений почти не остается. Моего поросенка съел кот. Если это действительно так, преступник будет наказан.

— Я не могу поверить, что Эврика способен на такое черное дело, — покачала головой опечаленная Дороти. — Пошлите за моим котенком, Джелия. Я хочу слышать, что он сам об этом скажет.

Зеленоглазая девица поспешно вышла, но вскоре вернулась со словами:

— Котенок не желает сюда идти. Он пригрозил выцарапать мне глаза, если я до него дотронусь.

— Где же он? — спросила Дороти.

— В вашей комнате под кроватью.

Дороти побежала в комнату, заглянула под кровать и увидела там котенка.

— Иди сюда, Эврика! — позвала она.

— Не хочу, — ворчливым голосом ответил котенок.

— Ах, Эврика! Зачем же ты поступил так нехорошо?

Котенок промолчал.

— Если ты сейчас же ко мне не выйдешь, — продолжала Дороти, немного обидевшись, — я надену волшебный пояс и пожелаю, чтобы ты оказался в Стране Гаргойлей.

— Что вам от меня надо? — забеспокоился Эврика, на которого угроза, похоже, подействовала.

— Мы должны вместе пойти к принцессе Озме. Она хочет с тобой поговорить.

— Так и быть, — согласился котенок, вылезая из своего убежища, — Озму я не боюсь, и вообще никого не боюсь.

Дороти отнесла его в зал, где друзья ее сидели в тревожном молчании.

— Скажи, Эврика, — начала Озма, стараясь ничем не выдать своего волнения, — не съел ли ты моего прелестного поросенка?

— Это глупый вопрос и ответа не заслуживает, — грубо заявил Эврика.

— Придется отвечать, мой милый, — сказала Дороти. — Поросенок исчез, а Джелия, открывая дверь, видела, как ты выбегал вон из комнаты. Если никакой твоей вины здесь нет, Эврика, ты должен объяснить принцессе, как ты попал в ее комнату и что случилось с поросенком.

— А кто, собственно, меня обвиняет — ив чем? — вызывающе спросил котенок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению