Девушка с зелеными глазами - читать онлайн книгу. Автор: Жаклин Бэрд cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девушка с зелеными глазами | Автор книги - Жаклин Бэрд

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Поймав на себе ее пристальный взгляд, Декс вскинул брови.

— У меня что-то на носу?

— С вашим носом все в порядке. Я просто думала о том, что сегодня был замечательный вечер.

С виду она казалась вполне спокойной и даже холодной, хотя внутри у нее все горело, а сердце билось так сильно, что вот-вот готово было выпрыгнуть из груди. И голова шла кругом то ли от шампанского, то ли от восхищения, то ли от ужаса.

— Был? Но он еще не закончился. У нас вся ночь впереди. — Он оплатил счет, встал из-за стола и протянул ей руку. — Пойдемте. Мне кажется, вы любите рисковать. Я покажу вам мое новое казино.

Бет послушно поднялась.

— Вы такая красивая! — прошептал он, притягивая ее к себе и поправляя шаль на ее плечах. — Давайте скорее выйдем на воздух, иначе я сойду с ума.

Он вывел ее на улицу и усадил в лимузин. Бет глянула на Декса и, заметив жадный блеск в его глазах, поежилась. Он обнял ее и тихонько прошептал:

— Со мной вам нечего бояться, Бет.

— Я знаю, — честно ответила она.

Следующие несколько минут они провели в полном молчании. Наконец лимузин остановился возле казино. Бет выглянула в окно.

— Это и есть ваше казино? — разочарованно спросила она. Не было никаких неоновых огней, заманчивых вывесок — ничего. Небольшое здание из черного мрамора с позолоченной дверью и колоннами в георгианском стиле.

— Не терплю показухи. Декс помог ей выбраться из машины и, взяв за руку, увлек за собой.

Как только они вошли, к ним навстречу немедленно бросился смуглый приземистый человек, которого Декс представил как менеджера казино мистера Блэка. Блэк поклонился, застыл, а потом словно растворился в воздухе.

Бет раньше не доводилось бывать в казино, поэтому, когда Декс провел ее в огромный зал со множеством хорошо одетых людей, она разнервничалась, словно нарушила какую-то заповедь.

Да еще это великолепие — гигантские хрустальные люстры, антикварная мебель… Вдоль стен стояли разноцветные игровые автоматы, больше похожие на персонажей фильма «Звездные войны».

— Вы выглядите ошеломленной, — заметил Декс, — никогда раньше не бывали в казино?

— Никогда, и поверить не могу, что столько людей готовы тратить деньги таким образом, — резко отозвалась Бет.

Ее ответ, казалось, удивил его.

— Тогда ты еще ничего не видела, бэби, — отбросив церемонии, сказал он, удачно имитируя американский акцент. — Держись за меня, красотка, и я покажу тебе, что значит хорошо проводить время.

— Идиот! — вспылила Бет и, осознав, что он просто дразнит ее, добавила более мягко: — Какой идиот!

— Да, но тебя так приятно дразнить, дорогая.

В этот момент к нему подошел мистер Блэк и что-то прошептал на ухо. Улыбка на лице Декса погасла.

— Прошу прощения, Бет, но мне нужно отлучиться в офис. Если хочешь, можешь пойти в бар или попробуй сыграть в рулетку. Давай я провожу тебя наверх в другой зал.

Он обхватил ее за талию и повел за собой. Бет с изумлением глядела на него. Куда делся обаятельный и улыбчивый Декс? Что за человек обнимал ее? Очень многие люди здоровались с ним, — а он лишь сдержанно кивал в ответ. Здесь, в казино, он олицетворял власть и могущество, его боялись и уважали.

Бет поежилась. Такой человек не внушал ей ничего, кроме безотчетного страха. Жесткий, безжалостный, холодный делец.

Когда они наконец поднялись Наверх, Декс остановился, и Бет почудилось, что он собирается ее поцеловать, но вместо этого он наклонился к ней и сказал:

— В этом зале играют по-крупному. Блэк даст тебе фишки, чтобы ты тоже могла поиграть.

Поиграть? — удивилась Бет. — Да я в «дурака»-то толком не умею играть… Декс подвел ее к одному из столов.

— Веселись, Бет. Я скоро вернусь.

— А мне нельзя пойти с тобой? — внезапно выпалила она и сама испугалась собственной смелости. — Я не азартный человек и не умею играть. Кроме того, мне не хочется оставаться одной в толпе незнакомых людей.

Ты ослепительно красива, Бет, — ответил он, коснувшись рукой ее щеки, — я покончу с делами гораздо быстрее, если тебя не будет рядом, потому что иначе мне придется все время отвлекаться, чтобы посмотреть на тебя, поняла? — Его серые глаза лукаво блеснули. — Ты прекрасно проведешь время, никто не станет тебя беспокоить. Все знают, что ты пришла со мной.

— Ну, ладно… — неуверенно проговорила Бет и почувствовала, как он крепко сжал ее руки в знак признательности.

Она оглядела зал и вдруг заметила знакомое лицо. Пол. Он всегда выделялся из толпы. Высокий, отлично сложенный блондин, он производил впечатление этакого эксцентричного оригинала. В свои пятьдесят три он был в великолепной форме и выглядел по крайней мере лет на пятнадцать моложе.

Пол Моррис. Словно почувствовав взгляд Бет, он обернулся, и голубые глаза изумленно сверкнули, когда он увидел ее. Широко улыбнувшись, он твердой походкой направился к ней. Странно, он вроде бы должен быть в Италии. Неужели так скоро вернулся? Что ж, она будет рада его компании.

— Хорошо, — сказала Бет Дексу, — можешь идти, я тебя подожду.

— Но он не ответил, его взгляд был прикован к стремительно приближавшемуся Полу Моррису.

— Нет, ты права, тебе лучше пойти со мной, — не допускающим возражений тоном заявил он и нахмурился.

Бет была обескуражена: неужели их знакомство с Полом могло вызвать такую реакцию?

— Бетани, ради всего святого, что ты здесь делаешь? — Пол быстро поцеловал ее в губы и, не дав ей опомниться, с некоторым торжеством поглядел на Декса. — Джорданни, я слышал, ты купил это заведение. Мои поздравления. — Затем он снова повернулся к Бет. — Я не подозревал, что ты знакома с мистером Джорданни.

— Я думала, ты в Италии. — удивленно проговорила Бет.

Десять дней назад они вместе ужинали, и Пол объявил, что уезжает в свое поместье в Тоскане.

— Я там был и снова уезжаю сегодня. — Пол посмотрел на часы. — Это просто деловой двадцатичетырехчасовой визит. Возникли проблемы, и я вынужден был приехать, поэтому и не позвонил тебе. Ну, хватит обо мне. Что ты здесь делаешь? Ты же терпеть не можешь азартные игры…

Бет открыла рот, чтобы ответить, но ей помешал Декс. Он властно притянул ее к себе и довольно резко сказал:

— Леди со мной, Моррис. И у нас есть срочное дело, которое мы должны обсудить наедине, не так ли, дорогая?

Бет даже пикнуть не успела, как Декс вдруг поцеловал ее. Это был скорее символический поцелуй, но Бет едва не лишилась чувств.

— Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Бет, — заметил Пол и многозначительно поглядел ей в глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению