Сицилийский ревнивец - читать онлайн книгу. Автор: Жаклин Бэрд cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сицилийский ревнивец | Автор книги - Жаклин Бэрд

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Энергичный заплыв подарил Максу состояние приятной усталости. Четыре месяца он не предавался плотским утехам, тяжело переживая безвременную смерть брата. Развеявшись по случаю собственного дня рождения и повстречав милашку Софи, он почувствовал, что к нему возвращается вкус к жизни. Уже за одно это можно было поблагодарить светловолосую красавицу. Впрочем, Алекс прав, что беспокоился: девочка еще слишком доверчива и беззащитна, рассудил Макс. Постыдно было бы злоупотребить ее детским простосердечием. Он вовремя остановился и не имеет права об этом сожалеть.

Воодушевленный собственным благочестием, Макс вышел на берег с решительным намерением не доводить общение с этим невинным созданием до фривольностей. А с другой стороны, чего ему опасаться? Он ведь в любой момент может остановиться, а в легком флирте нет ничего порочного.

— Ну что, ты идешь, Софи? — он подождал девушку и протянул ей руку, помогая выйти из воды. — Тебе не следует слишком долго находиться на солнце. Пошли, я провожу тебя до отеля.

Как и в первый раз, Софи с готовностью приняла его предложение. Он рывком притянул ее к себе и быстрым невесомым поцелуем коснулся ямочки на щеке, с удовлетворением отметив огонек смущения, промелькнувший в глазах девушки.

— Я проведу тебя по этому лабиринту скал и кустарников, — чувственным низким голосом шепнул ей Макс и, взяв за руку, повел за собой.


Целую неделю он ухаживал за ней, отнюдь не ограничиваясь дружескими знаками внимания. Софи не обижалась и самозабвенно внимала каждому его слову. Она уже давно призналась себе, что влюблена в Макса, и теперь каждое утро старалась как можно быстрее отделаться от служебных обязанностей, чтобы в любой момент быть готовой принять его предложение пойти на пляж. Ее доверчивость умиляла Макса. Он сознательно избегал откровенного ухаживания, позволяя себе лишь поцелуи в щеку. Но он не мог не догадываться, какие чувства испытывает его подруга, когда они в очередной раз резвились в лазурной заводи.

* * *

Две недели спустя Софи нервно ходила по шале (которое она снимала на пару со своей подругой Марин, работавшей старшей сотрудницей службы приема гостей отеля), предвкушая, что грядущая ночь станет исполнением ее тайных желаний, которые стали возникать с удивительным постоянством с тех пор, как она познакомилась с Максом. Господин Куинтано пригласил ее отужинать с ним в одном из ресторанов Палермо. Настоящее свидание, с замиранием сердца думала Софи.

— Что скажешь, Марин? — восторженно воскликнула Софи, вынимая бережно упакованное шелковое вечернее платье, которое она, в надежде сразить Макса наповал, купила утром в бутике отеля.

— У-у!.. — протянула Марин. — Вот это да! Ты встречаешься с Максом Куинтано? — подруга не смогла сдержать ухмылки.

— Да, — не поняла насмешки Софи. — Как считаешь, я буду хорошо выглядеть в этом платье?

— Я уверена, он обалдеет, увидев тебя в нем, — осторожно произнесла Марин. — Он обещал зайти за тобой в шесть, не так ли? Ты хорошо все обдумала? Прости, что спрашиваю тебя об этом. — Марин тревожила безоглядная увлеченность Софи боссом. — Помнишь, я показывала тебе статью в журнале, где писали про его скоротечные романы? Много женщин — мало любви. Просто вспомни, ты всего лишь девчонка из его отеля. Ты ранимая и неопытная, а он настоящий профи, собиратель трофеев, покоритель женских сердец. Ну, как бы тебе это лучше объяснить?.. Дорогая, вы не так давно встречаетесь, поэтому, что бы он тебе ни предлагал, ты имеешь полное право от этого отказаться.

— Какое мне дело до журнальных сплетен! — пресекла Софи попытки подруги вразумить ее.

— Типичное поведение девочки-подростка, — невозмутимо проговорила Марин. — Все, о чем я прошу, — это не кидаться очертя голову неизвестно во что. Твой идеализм только повредит вашим отношениям. Он мультимиллионер с натурой игрока и, в отличие от тебя, ничем не рискует. Я неоднократно наблюдала со стороны бесшабашные вечеринки, которые он закатывал в отеле с друзьями. Ты прекрасно знаешь, для чего он приехал сюда — помочь отцу, а заодно отдохнуть. Надолго он здесь не останется. Я слышала, что скоро приедут другие родственники, так что он в любой момент может собрать свои чемоданы. Да и ты здесь ненадолго, У Макса с отцом не самые задушевные отношения. С кем он действительно близок, так это со своей сводной сестрой Джиной. Они уже многие годы то врозь, то вместе. Поговаривают, Джина снисходительна к его интрижкам лишь потому, что много сил уделяет своей врачебной практике и не планирует связывать себя узами брака.

Пока… Старик Куинтано, разумеется, категорически против подобного рода отношений между сводными братом и сестрой. Но Макс сам себе хозяин, да и родство не кровное. Реши он жениться на ней, никто не сможет этому помешать. Так что смотри, я тебя предупредила.

В дверь позвонили, и, подавленная услышанным, Софи отправилась открывать. Воодушевление мигом вернулось, стоило ей увидеть на пороге элегантного и блистательного красавца в классическом английском костюме с иголочки.

Готовясь к свиданию, Софи изрядно потрудилась, собирая непослушную копну платиновых волос в замысловатый узел, выгодно подчеркивающий черты ее лица. Макияж она выбрала самый скромный, лишь чуть-чуть подвела глаза и нанесла тонкий слой помады на губы. Как и предрекала Марин, Макс замер в восторженном безмолвии, сраженный наповал красотой девушки в зеленом платье с глубоким декольте.

— Судя по тому, как восхитительно ты выглядишь, мы можем сразу отправляться в ресторан.

— Да, я готова.


Уже после первого тоста: «За волшебный вечер с прекрасной девушкой!» — щеки Софи окрасились румянцем, и она мысленно отмахнулась от всех предостережений подруги. Ужин шел легко и непринужденно. Макс потчевал Софи неведомыми яствами, забавляясь ее восторженными и наивными комментариями. Болтая обо всем на свете, они очень скоро осушили бутылку дорогого шампанского.

— Ужин получился на славу, — промурлыкала Софи, когда Макс расплатился и они направились к выходу, провожаемые одобрительными взглядами взыскательной ресторанной публики. — Я так рада, что ты пригласил меня.

Макс неспешно подвел Софи к машине и, галантно распахнув дверцу, помог ей сесть на переднее сиденье. Ему было неловко: он чувствовал себя старым пройдохой рядом с невинной красавицей.

— А я рад, что ты согласилась, — громко хлопнув дверцей, отозвался Макс. Неожиданно для самого себя он понял, что начинает сердиться на эту беспечную девчонку. Вино и желание начали пробуждать в ней дьявольскую искусительницу, пленяющую мужчин своей подчеркнутой непорочностью.

Всю дорогу до шале Софи просидела, сохраняя напряженное молчание, так как почувствовала необъяснимую смену его настроения.

Макс также не проронил ни звука. Куда только делась его прежняя веселая беззаботность? Наверняка она чем-то его обидела, решила девушка.

— А вот мы и приехали, — разочарованно произнесла Софи, когда он остановил машину и заглушил мотор.

— А что прикажешь мне с тобой делать? — хрипло спросил он, но, наткнувшись на удивленный взгляд зеленых кошачьих глаз, смягчился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению