Встречи и прощания - читать онлайн книгу. Автор: Жаклин Бэрд cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Встречи и прощания | Автор книги - Жаклин Бэрд

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Зачем ты это сделал? — накинулась она на него. — Ты же знаешь, у меня нет ни малейшего желания заниматься…

— Обсудим это в номере.

— В каком еще номере? Меня вполне устраивает ресторан.

— А меня нет. Не хватало еще, чтобы какой-нибудь назойливый официант вмешался в нашу беседу.

— Прежде всего, не стоило привозить меня сюда, если ты хотел, чтобы наша беседа состоялась.

— Я подумал, тебе будет приятно оказаться там, где ты вес знаешь. — Он мягко подтолкнул ее к двери одного из лифтов.

— Ты ошибся.

— К чему такая колкость, Эмбер? Еще немного, и я начну думать, что ты боишься остаться со мной наедине.

— К твоему сведению, я вообще ничего не боюсь. — Она гордо вскинула голову. — И я ничего здесь не знаю. В твоем отеле я была только дважды. В первый раз ты затащил меня в постель, а во второй выставил из своей жизни.

В этот момент лифт остановился на нужном этаже, и Эмбер показалось, что Лукас вздохнул с облегчением, поскольку это освобождало его от необходимости отвечать. В молчании они прошли по коридору и остановились у его номера. Через секунду Эмбер оказалась в гостиной, элегантная обстановка которой была той же, что и пять лет назад. На балконе виднелся столик, сервированный на двоих. Осматриваясь, Эмбер не могла не вспомнить о том, как оказалась здесь впервые. Тот вечер стал вечером ее первой близости с мужчиной.

До этого у Эмбер не имелось хоть сколько-нибудь серьезных увлечений. Она была совершенно неискушенна в искусстве любви, но, быстро поборов первоначальную застенчивость, показала себя весьма пылкой любовницей. Несколько жарких поцелуев — и Лукас уже нес ее в постель. Его руки быстро освободили ее от одежды. Затем он попросил раздеть его, и она беспрекословно повиновалась. Он дал ей познать себя так, что она почти не ощутила боли. В ту ночь он брал ее еще несколько раз, доводя до экстаза своими ласками. От встречи к встрече ее чувства становились сильнее, Эмбер все охотнее постигала азы науки, в которой Лукасу не было равных. Тогда она не понимала, что для него это только секс…

— Что будешь пить? — Голос Лукаса, стоявшего возле столика с напитками, прервал ее воспоминания.

— Ничего.

Лукас снял пиджак и галстук. Несколько верхних пуговиц его рубашки были расстегнуты, открывая ее взору заросшую густыми черными волосами грудь. Этого было достаточно, чтобы Эмбер почувствовала себя пьяной и без спиртного.

— Но ты должна что-то выпить, я настаиваю.

— Нет, спасибо. — Она избегала смотреть в его сторону. — Разве что апельсиновый сок.

Эмбер постаралась взять стакан с соком таким образом, чтобы не коснуться его пальцев.

— Тебе не жарко? Может, снимешь жакет?

— Нет-нет, все нормально. — Держа в одной руке стакан, а в другой кейс, она вряд ли смогла бы снять жакет без его помощи. Да и не собиралась этого делать: ее голубая блузка, несмотря на строгий покрой, была плохой защитой. Впрочем, сейчас она не чувствовала бы себя защищенной даже в бронежилете.

— Хорошо, но дай мне по крайней мере освободить тебя от этого. — Лукас решительно вынул из ее рук кейс и бросил его на диван. — Мы будем ужинать на балконе. Ты уверена, что хочешь остаться в жакете? Вечер обещает быть теплым.

Эмбер и в самом деле запарилась, но это состояние было вызвано не погодой. Чтобы хоть как-то освежиться, она вышла на балкон.

— Ради бога, Эмбер! — Проследовав за ней, Лукас отодвинул кресло от изящно сервированного стола. — Сядь и успокойся. Я не кусаюсь.

Потому ли, что она почти ничего не ела за ланчем, или потому, что Лукас вел себя на удивление миролюбиво, но ужин удался на славу. О прошлом почти не вспоминали, вели в основном светскую беседу. Эмбер с удовольствием рассказала о последней театральной премьере, которую ей удалось посмотреть.

— Не знал, что ты любишь театр, — вскользь заметил Лукас. — Мне и в голову не приходило пригласить тебя на спектакль, когда мы встречались.

— Да, кроме как в постель, ты меня никуда не приглашал. — Вечер складывался удачно, пока Лукасу не пришло в голову перевести разговор на больную тему.

— Похоже, в постели мы умудрялись проводить все свободное время, — с ностальгией заметил он.

— По-моему, пора вспомнить о деле, которое нас сюда привело. Мое решение остается в силе: все, что причитается мне по завещанию, я перепишу на твое имя. Ты единственный законный наследник Спиро, и я не собираюсь чинить тебе препятствий.

— Даже если принять твои слова на веру, все равно останется масса проблем, требующих решения. У Спиро были долги, да и медицинские счета, пришедшие из клиники, в которой он лежал, составляют кругленькую сумму.

— Он умер от СПИДа?

— Да. Ты не общалась с ним?

— Последние четыре года нет. — Эмбер был неприятен этот разговор — она все еще чувствовала себя виновной в смерти Спиро.

— В таком случае лучше вкратце рассказать тебе о том, как Спиро прожил эти годы. Едва получив право распоряжаться наследством, он начал тратить деньги как сумасшедший. Прежде всего, скупил большинство работ художников, выставленных в его галерее. Спиро ни в чем не мог им отказать. Затем он снял огромный дом в излюбленном месте отдыха всех геев и развлекал там многочисленную тусовку. Ну а верхом столь бурной деятельности стала продажа двадцати процентов акций нашей компании по смехотворно низкой цене, о чем он даже не удосужился поставить меня в известность. Вряд ли Спиро сознательно хотел нанести урон семейному бизнесу, но разве это что-то меняет? Ему срочно понадобились деньги, и он ни с чем не считался.

— Как это похоже на Спиро — превращать все вокруг себя в хаос.

— Со смертью отца у нашей компании появились некоторые сложности, на их решение ушла вся наличность. У меня просто не осталось свободных денег, чтобы сразу выкупить у Спиро акции, и до тех пор, пока его доля не окажется под моим контролем, наш бизнес будет крайне уязвимым.

— Поэтому я и собираюсь отказаться от всего в твою пользу. — Внутреннее чутье подсказало Эмбер, что Лукас уже нашел решение проблемы, и решение весьма далекое от того, которое предлагала она.

— Я никогда ничего не брал у женщин и сейчас не собираюсь изменять своим правилам. Я выкуплю твою долю.

Неожиданно для себя Эмбер подумала о том, что впервые за время знакомства Лукас находится в ее власти, а не она в его. Сама жизнь предоставила прекрасную возможность расквитаться с мужчиной, который, воспользовавшись ее неопытностью, использовал ее, а потом бросил ради другой. Она могла бы отомстить, продав унаследованные акции конкурирующей фирме… Впрочем, Эмбер никогда бы не пошла на такое.

— Становится прохладно. — Лукас встал из-за стола. — Лучше нам переместиться в гостиную.

Эмбер последовала за ним и молча уселась в кресло, ожидая продолжения разговора.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению