Похитительница алмазов - читать онлайн книгу. Автор: Жаклин Бэрд cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похитительница алмазов | Автор книги - Жаклин Бэрд

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Он стиснул зубы и призвал на помощь весь свой пресловутый самоконтроль.

Самое смешное, что его мать была в эту ночь у дяди и тети в Гранаде. Она присутствовала на обеде, который они сами устраивали в честь своей золотой свадьбы, а утром в воскресенье все пойдут на службу в соборе, а потом приедут сюда и проведут ланч и большой заключительный прием вечером.

Ему не терпелось сообщить об этом Лизе, но он боялся, что она разозлится, и тогда прощай надежда продолжить то, что они начали в самолете. Подавив желание дотронуться до нее, он засунул руки в карманы брюк и приказал Мануэлю отнести вещи гостьи в Голубую комнату.

– Голубая комната. Думаю, я ее раньше не видела, – пробормотала Лиза.

– С того времени, как ты была здесь в последний раз, произошла большая реконструкция. Но могу тебя заверить, это не моя комната, так что, надеюсь, твоя честь не задета, – насмешливо протянул он.

– Да, – резко ответила Лиза, – спасибо, – и окинула его, как ей показалось, холодным взглядом.

– Торопишься забраться в постель? – шепнул он ей на ушко.

Она не потрудилась ответить. Мануэль открыл дверь, поставил внутрь чемодан Лизы и, показав ей в улыбке зубы, ушел.

Лизе не терпелось остаться одной и все обдумать. Занятия любовью, нет, сексом (как она себя поправила), ничуть не умерили жара ее жаждущего тела. Теперь она поняла, чего ей не хватало все эти годы.

– Спокойной ночи, – пробормотала она и хотела захлопнуть перед ним дверь, но не успела. Ник потянулся к ней и обнял сильными руками, навалившись губами на ее губы, и слова возмущения застряли у нее в горле, а внутри бурно росло возбуждение, затмевая разум. Его руки опустились ей на бедра и прижали ее, заставляя прочувствовать силу его желания. Она подняла руки, но Ник вдруг отступил.

– Ну, это поцелуй перед сном, – насмешливо протянул он. – Ванная слева. Увидимся позже, – и с этими словами ушел, тихо закрыв за собой дверь.

Лиза еще долго глядела на закрытую дверь, прежде чем обернулась и осмотрела комнату. Основным предметом мебели была массивная кровать с пологом из тончайшего голубого шелка и искусно вышитым покрывалом в более глубоких голубых тонах. Высокие сводчатые окна с такими же драпировками обрамляли ложе с двух сторон. Она подошла к кровати, села на край и сбросила туфли. Взглянула на противоположную стену, где стоял изящный столик с хрупким на вид золоченым стулом. Ее чемодан лежал в углу, на крышке чего-то похожего на старинный сундук. Вздохнув от усталости, Лиза встала, подошла к чемодану, открыла его и быстро повесила несколько нарядов в гардероб, а потом направилась в ванную.

Ванная комната сверкала мрамором и зеркалами. Сбросив одежду, Лиза быстро приняла душ и, выйдя из кабины, мельком взглянула на свое отражение в зеркале. На ее теле остались выразительные следы любовных действий Ника. Небольшой синяк в ложбинке на шее, ниже краснота на бледной коже, где грубая щетина его подбородка сделала отметину, когда он ласкал ее грудь.

Она почувствовала, как лишь от одного воспоминания соски напряглись.

Лиза схватила большое пушистое полотенце и завязала его в виде саронга вокруг своего стройного тела. Напоминание было слишком мучительным. Выскочив из ванной, она погасила основной свет и нырнула в кровать под роскошное покрывало при свете маленького ночника на столике.

В мозгу появилась предательская мысль, что она бы могла сейчас лежать в кровати с Ником. Лиза снова оживила в памяти каждый поцелуй и каждую ласку, которыми они обменивались в самолете, и засомневалась, что когда-нибудь снова испытает такую страсть или такое глубокое чувство.

Здравый смысл подсказывал ей, что для Ника Менендеса она была лишь временным развлечением. Но сердце говорило, что ей грозит опасность безнадежно и непоправимо влюбиться в него. Любовь, которую она испытывала к нему в юности, не шла ни в какое сравнение с ее теперешними сильными чувствами.

Она не подозревала, что желание может поражать так глубоко, и у нее возникло ужасное убеждение, что если она поддастся своим чувствам, то погубит себя. Кто она и кто Ник?! Он был всемирно известным бизнесменом и к тому же испанским грандом, а она – всего лишь девушка из его прошлого.

Она попала сюда, потому что его мать пригласила ее, правда по наущению Ника, в чем она не сомневалась. Он, конечно, любил свою мать, но был не прочь воспользоваться возможностью и заняться сексом с Лизой.

Прикрытые тяжелыми веками глаза отметили еще одну дверь в противоположной стене, ведущую, наверное, в гардеробную. Она очень устала, и ей трудно было думать, она поплотнее закуталась в покрывало и тут же заснула.

Во сне она хмурилась, стараясь освободиться от тревожных мыслей. Ее длинные ресницы затрепетали, потом она почувствовала мимолетный поцелуй, как прикосновение крылышка бабочки ко лбу, улыбнулась и спокойно, крепко заснула, не подозревая, что мужчина ее мечты смотрит на нее.

Вздохнув, Ник затянул пояс на своем коротком халате, не в силах оторвать глаз от спящей красавицы.

Он позвонил Карлу и рассказал, что Браун возвратится на Лансароте, чтобы закончить сделку, и сообщил, когда. Но он не стал говорить, что Лиза должна встретиться с Брауном. Умолчав, он солгал своему другу, чего никогда раньше не делал. Когда Карл спросил о Лизе, он заверил его, что девушка находится в Испании под его постоянным наблюдением и он лично несет за нее ответственность. Нику пришлось приложить немалые усилия, чтобы Карл успокоился.


Затем он около часа ходил по своей спальне, решив не поддаваться искушению и не открывать общую дверь, которая соединяла его комнату с гостевой спальней. Даже если каким-то чудом Лиза невиновна, он знал, что любовная связь с ней приведет к неприятностями, учитывая, что их матери закадычные подруги.

Но в этот единственный раз страсть разрушила его броню и лишила способности трезво размышлять. Эта женщина, как ведьма, сделала его слабым. Его взгляд остановился на ее нежной, полной груди, и рука невольно дернулась, но он с силой запихнул ее в карман халата.

Когда он прошел через общую дверь, то имел твердое намерение присоединиться к Лизе в постели. Но, глядя на нее и видя, как она во сне нахмурила свое красивое лицо, он наклонился, чтобы нежным поцелуем убрать с ее лба беспокойство, в надежде, что она проснется. Но Лиза снова погрузилась в сон, и он был доволен, что не сделал большего...

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Длинные ресницы Лизы затрепетали. Бледное солнце осветило комнату, и Лиза до бровей натянула покрывало. Сначала она не могла понять, где находится, потом вспомнила. Конечно же, в Испании, зимой здесь не так жарко, как на Лансароте.

О боже! Ник!

Лиза перевернулась и застонала оттого, что у нее болели самые невероятные места. Что она делала накануне? И вдруг эротические воспоминания о предыдущей ночи вытеснили из головы все другие мысли. Неужели она действительно занималась с Ником любовью в самолете? Лишь от одной этой мысли у нее поднялась температура.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению