В любовной западне - читать онлайн книгу. Автор: Эбби Грин cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В любовной западне | Автор книги - Эбби Грин

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Он бросил на нее раздраженный взгляд:

— Занята тем, что почему-то пытаешься сбежать от меня. — Кристофайд прищурился, и она почувствовала себя кроликом, замершим перед удавом и понимающим, что бежать некуда. — И, между прочим, заплатив высокую цену — я знаю, что ты потеряла работу, уйдя вчера из ресторана.

— Как ты узнал?

Голос Джипси дрогнул.

Он изящно повел плечом:

— Официантки очень любят громко болтать. А где отец твоего ребенка? — внезапно спросил он, словно только сейчас об этом подумал.

Этим он застал Джипси врасплох. В ужасе подумав, что он сидит прямо перед ней, она тем не менее упрямо вскинула подбородок:

— Я воспитываю ее одна.

— Больше у тебя никого нет?

Джипси покачала головой, стараясь не обращать внимания на горечь, поднявшуюся внутри. Рико Кристофайд помрачнел:

— И это доказывает мою теорию. Ты переспала со мной и по крайней мере еще с кем-то сразу после этого. Ты не смогла бы оставить маленького ребенка на попечение незнакомца, чтобы повеселиться в клубе.

Женщина помотала головой, придя в ужас от мысли, что за Лолой может присматривать кто-то чужой, пока она развлекается.

— Конечно, я бы никогда так не поступила.

На лице Кристофайда было написано самодовольство. Конечно, она доказала его теорию, которая была в корне неверна, ведь после него она больше ни с кем не спала.

Джипси встала, сжав кулаки:

— Мистер Кристофайд, вам здесь не рады. Уходите, пожалуйста.

Только увидев, как он нахмурился и резко вскинул голову, Джипси с ужасом поняла, что именно она сказала. Он медленно поднялся:

— Так ты знаешь, кто я. А той ночью ты об этом знала?

Она покачала головой, не желая сейчас думать о том, чем ей это грозит:

— Нет… нет. Только следующим утром… когда увидела тебя в новостях.

Тогда она только что прочитала его записку, поняв, что он ушел. Он явно смотрел новости тем утром, оставив телевизор на этом канале и без звука. К ее удивлению, первым, кого Джипси увидела на экране, был ее любовник. Гладко выбритый, в дорогом костюме он выглядел совсем как другой человек. Она увеличила громкость, глядя в немом ужасе, как он спускается по ступеням какого-то здания, окруженный толпой фотографов и чиновников, и поняла, что переспала с Рико Кристофайдом.

— И когда ты узнала о том, кто я, не попыталась даже связаться?.. Ты все равно ушла?

В его голосе слышалось веселье. Он явно пытался понять, что она замышляет.

Джипси прекрасно понимала, что женщины, не извлекающие впоследствии выгоды из мимолетной связи с мужчиной вроде него, существуют в каком-то ином мире.

— Да, ушла, — быстро кивнула она. — Проснувшись и обнаружив твою записку, которая заставила меня почувствовать себя проституткой, я поняла намек. Знаешь, если честно, я совсем не хочу это обсуждать. Уходи, пожалуйста.

И в этот момент, к ужасу Джипси, из коляски послышался плач — Лола требовала, чтобы на нее обратили внимание.

Глава 3

Конечно его уход задел ее. Рико заставил себя отвлечься от этой интригующей информации, заметив, что ее раздирает желание подойти к ребенку и необходимость убедиться, что он ушел.

— Слушай, ты не вовремя, — выпалила Джипси, перекрикивая детский плач. — Пожалуйста, оставь нас.

«Пожалуйста, оставь нас».

Эти слова, испуганное выражение ее лица, то, как она произнесла «нас», заставили Рико замереть. Есть еще более важная причина, по которой она хочет, чтобы он ушел. Она боится, и в этом сомнений нет.

К своему огромному удивлению, он не бросился бежать, едва заслышав детский плач. Слова и поведение Джипси заинтриговали его, а в последнее время Рико едва ли находил что-то столь же занимательным. Он хотел понять, почему она так отчаянно пытается от него избавиться, и ее плачущая дочь его не остановит.

Его общение с детьми ограничивалось встречами с четырехлетней племянницей и ее маленьким братом. Они развлекали его, особенно не по годам развитая племянница, но непоседливость ее сводного брата ошеломляла Рико. Он сам пока детей не хотел, слишком свежи были мрачные воспоминания о детстве. Но не о них сейчас речь.

— Не хочешь подойти к ребенку? — грубо спросил Рико, вспомнив об их с братом детстве.

Джипси подошла к коляске и откинула одеяльце. Малышка тут же перестала плакать, когда она, воркуя, склонилась над ней.

В голове Рико все еще звучали слова Джипси, умоляющей оставить их. Он напрягся, чувствуя, что вот-вот что-то поймет, нечто очень важное.

Но это же полное сумасшествие…


Джипси подняла сонную девочку на руки, не в силах спрятать радостную улыбку. Лола была веселой крохой — улыбчивой и всегда и всем довольной, и на ее улыбку было невозможно не ответить. Джипси могла сколько угодно казнить себя за свое поведение в ту ночь, но она ни на секунду не пожалела о том, что у нее появилась Лола.

Автоматически снимая с дочери курточку, Джипси старательно не обращала внимания на тот факт, что Кристофайд сейчас впервые видит свою плоть и кровь. Отбросив эту пугающую мысль, она подумала, что, может, теперь-то он уйдет. Все-таки рядом с ребенком, требующим внимания, едва ли можно поговорить, тем более с женщиной, с которой провел всего одну ночь. Сейчас ей не до того, зачем он пришел. При этой мысли низ живота Джипси словно бы сжался в тугой узел.

Лола проснулась окончательно, устраиваясь поудобнее на руках у матери. Застенчиво наблюдая за Рико Кристофайдом, она прижалась к Джипси, сунув большой палец в рот (эта привычка появилась у нее из-за отсутствия пустышек).

С неохотой Джипси проследила за ее взглядом, зная наверняка, кого разглядывает Кристофайд — очаровательную девочку с серыми глазами, обрамленными пушистыми ресницами, с молочно-белой кожей и темно-золотистыми кудряшками. Лола была великолепна, на улице Джипси все время останавливали, чтобы восхититься ею.

В этот момент девочка вытащила пальчик изо рта и показала матери на Кристофайда, сказав что-то непонятное. Она начала выворачиваться, и Джипси пришлось опустить ее. С некоторым трудом после сна Лола подошла к Кристофайду, уверенная, что он ее не оттолкнет.

Пораженный, мужчина просто смотрел на нее, и Джипси почувствовала, как в душу закрадывается плохое предчувствие.

Не получив от него ответа, Лола, неуверенно оглянувшись на мать, вернулась к ней. Джипси подняла дочь на руки и прижала к себе.

— Как, ты сказала, ее зовут? — спросил Кристофайд после нескольких минут напряженного молчания, и Джипси чуть не закрыла глаза в отчаянии.

«Он догадался».

Да он должен быть слепым, чтобы этого не заметить. У Лолы такие же серые глаза, как у него, и сейчас Джипси заметила, что и подбородок, и лоб ее дочь унаследовала от отца. Девочка была так похожа на него, что и сомнений быть не могло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию