Мечта испанского миллиардера - читать онлайн книгу. Автор: Ким Лоренс cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мечта испанского миллиардера | Автор книги - Ким Лоренс

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Ну да, конечно. Как скажешь.

— Говорю как есть! — Луис чуть зубами не скрипел от досады.

— Ах, Луис, поверь, меня это совершенно не волнует, — соврала Нелл.

— Да, я уже понял.

Сказано это было с таким сарказмом, что Нелл невольно посмотрела собеседнику прямо в лицо.

— Ты ведь отправила письмо на адрес поместья.

— Да, именно так, — неуверенно ответила девушка, не понимая, в чем проблема. — И что?

— Я не живу там. Если бы на конверте была пометка «срочно», его переслали бы на мой постоянный адрес или туда, где я нахожусь, а так оно спокойно дожидалось моего очередного визита. Бабушке стало значительно лучше, поэтому я долго не показывался. Я был в разъездах, в Испанию вернулся только сегодня утром.

Луис до сих пор не мог вспоминать без содроганий о том, как впервые прочел ее письмо. В коротенькой записке была исчерпывающая информация о датах и сроках, но ни капли эмоций, никакого даже намека на чувства. По лаконичному письму совершенно невозможно было понять, рада Нелл, или опечалена, или же ей все равно.

По крайней мере теперь он понял ее отношение: речь идет ни о печали, ни о радости. Она смотрит на него с нескрываемой ненавистью.

— Рада, что твоей бабушке лучше.

— Представь, я тоже.

Нелл пропустила его реплику мимо ушей и продолжила светским тоном:

— Кстати, видела тут твою фотографию в журнале, с какого-то мероприятия в Нью-Йорке, — а про себя добавила: «Как раз в тот день я поняла, что люблю тебя».

— Да, я там встречался с деловыми партнерами.

Нелл вспомнила красавицу актрису с фотографии и не удержалась:

— Так это теперь называется, да? Не думаю, что твоя партнерша с фотографии попадает в разряд деловых. — Тут она спохватилась, решив, что ее комментарии могут быть истолкованы как проявление ревности, и поспешила сменить тему: — Значит, сегодня ты вернулся домой и прочел мое письмо?

— Именно так.

— Прости.

Луис непонимающе посмотрел на Нелл:

— Прости? За что ты извиняешься? — Это ему стоило бы извиниться. Как известно, неведение не избавляет от ответственности. Луис старался не думать о том, каково было Нелл, когда она узнала о беременности. Ей пришлось справляться с шоком в полном одиночестве, и при мысли об этом у испанца болезненно сжималось сердце.

Луис был зол на себя: ему следовало бы быть рядом с Нелл все это время. И так бы оно и было, но помешала чертова мужская гордость. Самолюбие не позволило ему попытаться вернуть девушку, когда та исчезла из поместья под утро несколько недель назад. Впервые в жизни женщина вот так ушла от него, бросила. И, лелея свою обиду и уязвленную гордость, Луис не нашел ничего лучше, как закрыть на все глаза и вести себя, словно ничего не произошло.

— Наверное, не очень приятно, вернувшись домой после долгого отсутствия, получить такую весть.

— Нельзя сказать, что это была полная неожиданность. Мы ведь оба не исключали такой возможности.

— Шансы были минимальны. И вовсе не обязательно тебе было срываться сюда. Можешь не волноваться, твоей репутации ничто не угрожает.

Из достопамятного журнала Нелл почерпнула не только информацию о том, с кем засветился Луис в Нью-Йорке, но и о том, что он считался человеком, ревностно оберегавшим свою частную жизнь от папарацци. Поэтому журнал страшно гордился тем, что вообще сумел сделать фотографию этого тридцатидвухлетнего испанского миллиардера. Нелл логично предположила, что такой человек будет очень опасаться, чтобы информация о его незаконнорожденном ребенке не просочилась в прессу.

— Я не собираюсь кричать об этом на каждом перекрестке, потому что, как и ты, не горю желанием стать героем колонки слухов и сплетен. Не переживай, я никому про тебя не скажу. Тем более пока еще ничего и не заметно, никто ни о чем не подозревает. А родственники мои просто решили, что я перестаралась с диетой.

Луис почувствовал, как кровь в жилах закипает от гнева:

— И ты решила, я приехал из-за этого? Из-за того, что волнуюсь, как бы ты не проболталась прессе? Чтобы помешать тебе продать нашу историю в какую-нибудь бульварную газетенку?

Нелл задела его реакция, и она возмущенно откликнулась:

— Не вижу, что еще могло бы тебя заставить примчаться сюда первым же рейсом.

— При чем здесь первый рейс? У меня свой самолет.

— Ах, ну конечно, как же я не подумала, — язвительно бросила Нелл.

— Ты так и продолжаешь считать меня негодяем. Определенно я о тебе более высокого мнения, чем ты обо мне! — Луис прошелся по комнате. Грудь его тяжело вздымалась.

Нелл поймала себя на том, что следит за возлюбленным, не в силах отвести взор от его четко очерченных губ, гневно сжатых в тонкую линию.

— Мне бы такое никогда даже в голову не пришло! — продолжал Луис. — Чтобы я подумал, будто ты способна опуститься до такой низкой мести! Да никогда!

— Прекрасно, весьма польщена. Так что же привело тебя ко мне в таком случае?

— Что привело? Ты серьезно? — переспросил он тихим, но оттого не менее грозным тоном и свел брови на переносице. — Ты носишь моего ребенка, ты здесь одна-одинешенька без всякой помощи. Я не знал, в каком ты состоянии, как справляешься, все ли с тобой в порядке. Я волновался, и не зря, ведь с тобой, между прочим, явно не все в порядке. — Он посмотрел на нее прищурившись и пылко завершил: — Да, я сглупил один раз, занявшись с тобой сексом без презерватива, но все же я не такой отморозок, чтобы потом избегать ответственности за свою глупость и ее последствия.

От его тирады у Нелл запылали щеки.

— Я, видимо, должна прыгать и скакать от радости. Только на тебя никто эту ответственность не возлагал. Как ты помнишь, чтобы появился ребенок, нужны двое. А уж — как ты выразился — с последствиями я справлюсь как-нибудь сама.

Луис в отчаянии смотрел на будущую мать своего ребенка:

— Ну что ты говоришь? К чему этот спор? Я просто хочу сказать, что не сбрасываю с себя груз обязанностей.

— Я прекрасно понимаю, что ты хочешь сказать. Так вот намотай себе на ус: я тебе не груз! — выкрикнула Нелл и едва удержалась, чтобы не продолжить: «Я хочу быть тебе возлюбленной, а не грузом! Хочу, чтобы ты меня любил, а не тащил, как тяжкую ношу!» Вовремя прикусив губу, она опустила глаза.

Луис иронически выгнул бровь и процедил, с трудом пытаясь держать себя в руках и не выдать своего раздражения ее упрямством:

— Ладно, понял. Ты не груз. Закрыли эту тему. А как насчет ребенка?

Нелл упрямо сжала губы и процедила:

— Ребенок тоже.

Луис с шумом втянул воздух, еле сдерживаясь, чтобы не взорваться, а Нелл вновь переключилась на другую тему:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению