Красавец и ученая дама - читать онлайн книгу. Автор: Ким Лоренс cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красавец и ученая дама | Автор книги - Ким Лоренс

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Да и как спрятать дрожащие руки, как скрыть яркий румянец? Неужели все так серьезно? Самая настоящая чувственная похоть, определила она.

— Как я понял, в вашей жизни нет мужчины.

В их беседе Меган удивляло более всего то, что он счел себя вправе задавать ей любые, даже самые неловкие вопросы.

— Мужчины составляют половину населения нашего города. Вряд ли мне удалось бы избежать с ними контакта.

Словно не слыша ее, он продолжал свою мысль:

— Но вы не приводите их домой и не знакомите с мамой. Почему, интересно? Все ваши знакомые мужчины женаты?

Меган застыла на месте от изумления.

— Вы что, думаете, я стала бы встречаться с... женатым мужчиной? — возмущенно спросила она.

Некоторое время Люк молча изучал ее побледневшее лицо, потом пожал плечами.

— Очевидно, это не так, — сухо прокомментировал он.

— Моя личная жизнь вас совершенно не касается, — попыталась она дать ему отпор.

— Касается, если у вас припрятан дружок, который только и ждет, чтобы неожиданно появиться. Если есть кто-то желающий перебежать мне дорожку, так сразу и скажите.

— Вы хотите сказать, что испугались? — негодующе фыркнула Меган. — Как я раньше не догадалась! Успокойтесь, вашей красивой физиономии ничего не угрожает.

Интересно, она все сильнее распалялась, а он выглядел совершенно спокойным и уравновешенным и никак не реагировал на ее совсем не безобидные выпады.

— Значит, нет ревнивца, прячущегося за кустом?

Она уже повернулась, бросив через плечо:

— Нет. Сообщаю, чтобы предварить ненужные вопросы: я не лесбиянка. — Тут она замерла на месте и нахмурилась. — А, собственно, с какой стати я вам все это рассказываю?

Люк следка приподнял плечи.

— Не обращайте на меня внимания, продолжайте. Беседа с вами очень поучительна. — Он улыбнулся. — Значит, самое важное — это работа. Возможно, вы и правы. Но ведь вы были когда-то обручены, значит, не всегда придерживались такого мнения.

Руки Меган взметнулись к запылавшим щекам.

— Откуда вам известно о Брайане?

— От вашей матушки. Она была крайне недовольна, что вы дали ему отставку.

— Она прекрасно это пережила. Равно как и он.

— Но работа не может заменить природную тягу к противоположному полу — секс.

Но только не секс с Брайаном, подумала Меган.

— Разве я утверждала, что я девственница?

Он насмешливо приподнял брови.

— Так утверждает ваша матушка.

Меган вспыхнула:

— Мы живем в двадцать первом веке, Люк. Неужели нет ничего более интересного, чем секс?

У меня почему-то участилось дыхание, отметила про себя Меган. Она прижала руку к горлу, пытаясь успокоиться.

Подперев подбородок кулаком, Люк сделал вид, что погрузился в глубокие размышления.

— Нет, — сказал он наконец.

Меган уже не просто задыхалась, словно пробежала марафонскую дистанцию. Она вся покрылась липким потом.

— В жизни нет ничего более постоянного, чем сексуальное влечение, — продолжал Люк распевным и вкрадчивым голосом, столь опасным для таких неподготовленных девушек, как Меган. — В любое время, в любую эпоху при каком-нибудь положении вещей секс всегда на первом месте. Проникните под любезную маску какого-нибудь благопристойного и умудренного годами мужчины — и обнаружите, что в глубине души он думает о сексе. Возьмем, к примеру, меня...

Меган открыла было рот, чтобы что-то сказать, но все-таки не стала возражать.

— Я не стану говорить об этом, если вам неинтересно. Возможно, вы правильно думаете о мужчинах и они нисколько не изменились со времен каменного века. Вот женщины, конечно же, способны контролировать себя, они, без сомнения, легко справляются со своими гормонами. Мы хорошо усвоили систему, выработавшуюся годами. Мужчина не встречается с женщиной, если имеет твердое намерение создать с ней семью. Почему же женщины должны быть устроены иначе?

— Вы пытаетесь уверить меня, что любые сексуальные желания могут удовлетворяться без всяких взаимных обязательств.

Признаться, Меган всегда был не по душе секс, лишенный взаимных чувств. Но ему-то это знать не обязательно.

Последовало долгое молчание.

— Что там находится? — спросил он, указывая в сторону.

Почувствовав облегчение, оттого что Люк переменил тему, она повернулась к нему и увидела, что он снимает задвижку с высоких кованых ворот, наполовину скрытых стеной буйно разросшегося дикого винограда.

— Здесь вход в мастерские, — рассеянно пояснила она. — Этим путем мы не сможем вернуться в дом.

— Мы ведь никуда не спешим? — Он окинул ее испытующим взглядом, потом развел в стороны створки ворот.


ГЛАВА ШЕСТАЯ

Меган последовала за Люком в украшенный цветочными клумбами внутренний дворик. Ее каблучки звонко стучали по мокрой брусчатке.

— Здесь раньше были конюшни.

— А теперь здесь что?

— Теперь тут разместились десять мастерских местных умельцев и художников, — с гордостью объясняла она. — Они изготавливают и сразу же продают свои изделия. Получилась очень дружная коммуна. Люди могут приходить, наблюдать за ходом работы и затем, если появится желание, купить у мастера готовые сувениры. В некоторых мастерских дают возможность и зрителям попробовать свои силы в изготовлении, например, горшков. Часто приходят учащиеся местных школ. Дела у них идут очень хорошо. Мы не получаем от этого прибыли. — Меган почему-то хотелось почувствовать его одобрение. Мы берем чисто символическую плату за аренду...

— Погодите, не спешите, — прервал ее Люк. Значит, хотя аристократия в наше время представляет собой некий анахронизм, не все ее представители склонны угнетать трудящихся?

— Вы широко мыслите... э...

— Меня зовут Люк, — живо подсказал он, наблюдая за ней загадочным взглядом глубоко посаженных глаз. — Так меня называют друзья.

— Вам не обязательно вживаться в свою роль, — сказала Меган и поморщилась от резкой боли в лодыжке.

— Что случилось? — спросил он.

Меган отмахнулась от его заботы и склонилась к правой стопе.

— Все в порядке. Просто я подвернула лодыжку, только и всего. — Меган потянула за туфлю, тонкий каблук которой застрял в щели между камнями брусчатки, но вытащить ее не смогла.

Ругнувшись тихонько, она громко возмутилась:

— Эти туфли — наказание какое-то.

— Но выглядят они очень соблазнительно.

Меган вспыхнула, опустила глаза и поправила юбку. Шифоновые волны заплескались у самой земли, закрывая ее ноги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию