Истинные мотивы - читать онлайн книгу. Автор: Ким Лоренс cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Истинные мотивы | Автор книги - Ким Лоренс

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— В действительности я оказался слишком скучным и предсказуемым для нее, — сухо сказал он, даже не стараясь более красочно описать их отношения. — Понимаете, она разделяла ваше мнение о банкирах.

— Она считала вас скучным? — Значит, Лотти так и не смогла понять его характер. У Дрю Каммингса много недостатков, но среди них не было занудства.

Мрачное выражение мгновенно исчезло с его лица.

— Я польщен вашей недоверчивостью, Ева. Закройте рот. Он меня искушает.

— О!..

При мысли о том, что ее рот искушает Дрю, над ее верхней губой выступили капельки пота. У Евы пересохло в горле, и она судорожно сглотнула. Как бы он поцеловал ее? Резко, горячими и жадными губами? Или медленно и нежно? Думая об этом, она на какую-то долю секунды прикрыла глаза. И почти почувствовала его язык… вкус… Жар разлился по ее телу, и она начала задыхаться.

Он неотрывно наблюдал за ней, и у нее появилось отвратительное чувство, что он обладает даром телепатии.

— Она что, сказала это прямо в церкви? — спросила Ева, шумно прокашлявшись. Ну и дрянью же была эта женщина!

— Не надо все драматизировать. Это было не в церкви. Она позвонила мне в последнюю ночь перед венчанием. — Его чувственные губы исказились в горькой улыбке. — Из аэропорта, за пять минут до вылета. У меня создалось впечатление, что она улетала не случайно: ей было известно, куда и к кому она летит. — Он сардонически улыбнулся.

У нее даже не хватило смелости поговорить с ним с глазу на глаз! Еву крайне удивило то, что он вспоминает такой тяжелый для него момент, не выражая почти никаких эмоций. Но она не доверяла его хладнокровию: ни один человек не смог бы рассказывать подобное происшествие, не испытывая хотя бы обиды.

— Это омерзительно! — искренне воскликнула она, ее грудь вздымалась от негодования.

Он как-то странно смотрел на нее, и вдруг она поняла, что поливает грязью женщину, которую он любит.

— Я не хотела обидеть вас. Я уверена, что она очень милая девушка… — смущенно пробормотала Ева. Ну что ж, пусть будет так, как ему нравится. — Но вообще-то не дай бог никому такого пережить.

— И даже мне?

— Я бы не пожелала такого даже моему злейшему врагу.

— Если я правильно вас понял, вы бы не стали кокетничать с мужчиной, а потом бросать его? — Дрю наблюдал за ней со странной полуулыбкой, вялой, но настороженной.

— Я не настолько глупа, чтобы дойти до алтаря с мужчиной, с которым не хочу прожить всю свою жизнь.

— В жизни не всегда все так просто.

«А откуда мне знать это? Я слишком молода и неопытна». Ева уставилась на него, в ее темных глазах тлел затаенный огонек. «Неужели он защищает эту женщину? Должно быть, любовь сделала его слепым, — сердито решила она. — Я бы никогда не простила человека, сделавшего такое со мной, не говоря уже о том, чтобы обдумывать примирение. А почему я, собственно говоря, так рассердилась?» Этот вопрос прервал ход ее мыслей.

— Мы очень хорошо знали друг друга. — Он тер подбородок, глядя куда-то вдаль. Очевидно, его мысли были далеко от нее. Ева неожиданно обнаружила, что чувствует себя обиженной его невниманием. — Я был в шоке, когда обнаружил, что мысль состариться рядом со мной вызывала у Лотти ночные кошмары. Если бы мы поговорили раньше, то кто знает, как бы все обернулось? — Его широкие, сильные плечи слегка приподнялись.

«Теперь у Лотти нет ночных кошмаров», — подумала Ева, вспоминая, с каким нетерпением та ждала приезда Дрю.

— Мы обсуждали вечеринку, и вашему Тео не хватило интуиции вернуться сюда. Вы почти сказали ему, что он не должен помогать. И все, что получили в благодарность, — это поглаживание по голове. Он обращается с вами как с мебелью.

— Это называется непринужденным общением. Не каждый способен выносить свои чувства на публику. А что вы хотели, чтобы он сделал? Бросил меня на стол, — она похлопала по твердой деревянной поверхности, — и занялся со мной сумасшедшей, страстной любовью?

— Сколько лет этому парню?

— У него как раз подходящий возраст, — заявила она, гордо вскидывая голову и улыбаясь.

— И часто он вот так вот критикует вас? Неужели вы не возражаете против такого обращения? — спросил он с недоверием.

— Критикует?.. — Она наморщила нос. — Я как-то этого не замечала.

— Это поглаживание по волосам!.. Вокруг полно мужчин, которые постоянно недовольны тем, как выглядят их женщины. А женщины молча это проглатывают. Думаю, вы не принадлежите к такому типу.

— Ему наплевать, как я выгляжу, — ответила она, даже не подумав. — То есть Тео не интересуют такие мелочи жизни, как внешний вид, — поспешно добавила она.

Еве не особенно нравилось, когда к ней относились как к чему-то второстепенному. Она смутно припоминала иронические замечания Тео, но они не отпечатались у нее в памяти. Она же не проводила ночи, перебирая, слово за словом, все их разговоры. Но при этом каждая фраза, произнесенная в разговоре между нею и Дрю, была ею тщательно проанализирована.

— Некоторые стареющие мужчины предпочитают молодых женщин — они более податливы, легко поддаются внушению.

— Тео ни разу в жизни не воспользовался своим преимуществом! — Она задохнулась от негодования.

— Я считаю, у вас очень красивые волосы и очень красивая шея. — Эти слова сразили ее наповал. Он не мог оторвать взгляд от ее грациозной шеи.

Все это казалось ей таким странным. Ее шея никогда раньше не вызывала у мужчин жадных взглядов.

— Спасибо, — раздраженно сказала она. Ее кожу в том месте, на которое он смотрел, кололо как иголками.

Было не похоже, чтобы ее благодарность или созерцание ее шеи доставляли ему большое удовольствие. Тогда, может быть, она чувствовала эти уколы, потому что ее шея покрылась пятнами на нервной почве.

Пока она всеми силами старалась оторвать руку от своей шеи, морщина между его бровями стала еще глубже.

— Он знает обо мне?

— Он знает все о дяде Дрю. Я же вам говорила, мы все о вас знаем, — сказала она легкомысленным, дразнящим тоном, пожимая плечами, чтобы снять напряжение.

— Я имею в виду, он знает о нас! — В голосе Дрю не чувствовалось юмора.

Мы не существуем…

— Но все-таки…

Если его уверенность была предназначена для того, чтобы лишить ее присутствия духа, то она с честью выполнила свою миссию. Как он говорил? Он не позволяет своему сексуальному влечению брать верх над собой? Да он просто наслаждается им! «А может быть, он намерен наслаждаться мной? Это ведь просто для него? Да, наверное», — думала Ева. Она была убеждена, что Шарлотта — единственная женщина, к которой он испытывал какие-то чувства. Ева знала и то, что она необъективна в оценке своих отношений с Дрю. Но она не хотела быть объективной. Равно как и иметь отношения с мужчиной, который до сих пор не мог покончить со своим прошлым.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению