Советую полюбить меня - читать онлайн книгу. Автор: Ким Лоренс cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Советую полюбить меня | Автор книги - Ким Лоренс

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Он настиг ее только в темном коридоре.

— Опять тошнит? — спросил он, ухватив ее за руку.

— И опять от тебя, — старательно сдерживая слезы, проговорила Скарлет. — Какое бесстыдство — обнимать и целовать ее у всех на виду!.. У меня на виду.

— По старой памяти, прости… Ты ведь не будешь делать из этого трагедию?!

— Тебе же ничто не мешает делать из меня дуру, — обиженно пробормотала она. — И как вообще могла я верить всем твоим сладкозвучным уверениям?! Должно быть, я и впрямь самая настоящая дура.

— Ну вот, ты снова начинаешь, Скарлет. И повода-то никакого не было!

— А то, что ты целуешь у меня на глазах любовь всей своей жизни через день после того, как сделал мне предложение, — разве это не достаточный повод?

— Любовь моей жизни? — насмешливо повторил Роман.

— Да, именно, любовь твоей жизни! Разве не ты мне рассказывал о вашем с ней прошлом?

— Мало ли что было, — легкомысленно бросил он. — Она моя подруга, соседка, почти член семьи.

— И всех своих подруг ты так целуешь и так тискаешь?!

— Как это так? — не потрудившись сдержать усмешку, спросил ее Роман.

— Ах ты! Негодяй! — бешено выпалила Скарлет.

— Ах ты, ревнивица, — ласково проговорил он, пытаясь обнять расстроенную женщину. — Как бы я ни целовал Сэлли, никогда не стану целовать ее так… — сообщил Роман и приник к ее губам, — или так… — прошептал и поцеловал снова, чувствуя, как ее возмущение затухает, стремительно сменяясь желанием близости. — Ты, в отличие от нее, не сбежишь из-под венца. Ты будешь моей женой, ты будешь безгранично моей. Это решено, — подытожил он.

— Очень сложно остановиться и начать соображать трезво, когда ты целуешь меня, — пробормотала Скарлет.

— Однако придется, — заметил Роман.

— Я хочу пить! — донесся из гостиной требовательный голосок Сэма. Взрослые рассмеялись.

— Ребенок хочет пить, — растроганно констатировала Наталия О'Хэген. — Кто-нибудь, дайте ребенку пить.

— У ребенка есть родители, — строго проговорил мистер О'Хэген. — Кстати, где они, эти горе-родители?! Спихнули ребенка на деда с бабкой и исчезли, — осудил он.


— Дом такой большой, — проговорила Скарлет, когда они уединились в спальне.

— Я же говорил тебе.

— Не думала, что настолько… Он просто огромный, как в старинных романах, и столько земли кругом…

— Тебя это гнетет?

— Да нет… Просто непривычно. Я, конечно, знала, что у богатых людей так. Но никогда не сталкивалась воочию… Насколько стар ваш дом?

— Поздний георгианский стиль…

— Начало девятнадцатого века?

— Да, — кивнул Роман, внимательно наблюдая за Скарлет. — Но есть и викторианские постройки. Однако тебе лучше спросить об этом моего отца. Он у нас приверженец исторической точности.

— Так ты склоняешь меня к общению с твоими родителями? — спросила Скарлет.

— Когда ты прекратишь подозревать и тревожиться по любому пустячному поводу?

— Только когда все закончится, — всерьез ответила она.

— Но все только начинается, милая, — заверил ее Роман. — Мы с тобой в самом начале нашего долгого и дивного пути… Скажи лучше прямо, Скарлет. Нравится тебе дом?

— Дом красивый… Конечно, такой дом не может не понравиться… Вот только я пока не чувствую себя в нем уютно.

— Это вопрос времени.

— Ты всегда так говоришь, Роман.

— И всегда оказываюсь прав, не так ли? Такие дома строятся не для того, чтобы пустовать.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросила женщина.

— То, что у нас должно быть много детей, и тогда ирландское поместье рода О'Хэгенов никогда не зачахнет… Видишь ли, дорогая моя, в чем дело: мама настаивает на том, чтобы отец перебрался на нашу итальянскую виллу. Южный климат для него наиболее благоприятен. Она потратила много нервов и сил, убеждая его. Сделала на вилле капитальный ремонт и теперь выжидает, когда папа наконец созреет и позволит ей себя увезти. Я уверен, что так оно и случится, мамочка не отступает от своих намерений.

— Как и ты, — заметила Скарлет.

— Это я как она, — уточнил он.

— Логично…

— Так вот… Ты понимаешь, к чему я клоню? — спросил мужчина.

— Не вполне, — отозвалась Скарлет.

— А по-моему, все предельно ясно… Нам придется поселиться здесь.

— Ты так убежден, что нам предстоит общее будущее. Но вдруг я не сумею поладить с твоими родителями и они не одобрят этот брак?

— Милая, они полюбят тебя, как родную, — заверил ее Роман.

— А если не полюбят?! — трагически воскликнула Скарлет.

— А моей любви тебе уже недостаточно?! — неожиданно бросил он. — Как тебе, кстати, наша спальня, дорогая?

— Ты сказал…

— Тебе здесь понравится. И постель большая…

— Да-да, милая комната, — сухо отозвалась Скарлет, изумленно глядя на жениха.

— И удобна тем, что Сэм рядом. Зная, как ты тревожишься, я специально распорядился, чтобы для нас троих отвели именно эти две комнаты. Ты в любой момент сможешь проведать Сэма.

— Сэму здесь нравится, — отозвалась женщина.

— Еще бы ему не понравилось! Целый день провел в загончике для щенков. А когда подрастет, к его услугам лошади…

— Лошади — это опасно, — не преминула заметить Скарлет.

— Все опасно, детка. И все-таки мы живем, — философски отозвался он. — И вообще, хватит разговоров, дорогая, последние деньки дались тебе нелегко. Пора спать.

— Ты прав. Я очень устала, — согласилась Скарлет.

— Составишь мне компанию в душе? — игриво поинтересовался Роман, направляясь в ванную. Скарлет покорно проследовала за ним.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Скарлет пришлось ждать значительно дольше, чем предсказывала Наталия О'Хэген. Либо ей так показалось. Возможно, Роман запаздывал не намного, но каждая минута ожидания оборачивалась для Скарлет переживаниями.

Она уже распаковала вещи и основательно обустроилась в общей с ним спальне, несколько раз заглянула к Сэму.

Скарлет припомнила, как ее встретили. В доме оказалось значительно более людно, чем она рассчитывала. Помимо членов семьи и соседей, присутствовала даже помощница Романа, Элис, которая чувствовала себя у О'Хэгенов вполне комфортно. Скарлет же, несмотря на то, что достаточно долгое время была знакома с Наталией О'Хэген, не испытывала уверенности при общении с обитателями этого дома. Хотя упрекнуть их в отсутствии радушия у нее не было совершенно никаких оснований.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению