Лоно Каридес - читать онлайн книгу. Автор: Ким Лоренс cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лоно Каридес | Автор книги - Ким Лоренс

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Последняя особенно поддержала Бекку, когда они обсуждали ее будущее материнство, и даже предложила ей вернуться в школу после родов.

— О чем ты?

— Неважно.

— Похоже, что это много значит для тебя...

— Послушай, — Бекка попыталась улыбнуться, — у меня сейчас действительно нет времени.

— Я не уйду!

— Но я правда хочу, чтоб ты ушел, — растерялась она.

— Не верю.

— Как-нибудь проживу.

— Ты меня обманываешь!

Непростительно-верное утверждение бросило ее в жар.

— Что касается высокомерия, то ты единственный в своем роде.

Ты вообще единственный в своем роде.

— Что я такого сказал, что ты чуть в обморок не упала?

— Да ничего!

— Если бы ты не прибегала к вульгарной лжи...

— А ты что, умеешь читать мысли?

Глаза Кристоса изучали ее испуганное лицо.

— Знакомые симптомы, Бекка. Я гляжусь в зеркало каждое утро, — добавил он без всякого выражения.

— С пятиминутными интервалами, полагаю... — она вдруг застыла.

Какие симптомы?

— Очень трудно представить, что я не могу тебя забыть?

У Бекки так заколотилось сердце, что она еле расслышала собственный голос:

— Если честно, да. Кристос, мы были вместе всего одну ночь!

Поверив ему, она нанесла бы себе глубокую рану.

Бекка бережно провела рукой по животу и гордо подняла голову. Ей сейчас нужно думать о ребенке.

Глубокая морщинка над точеным носом стала еще глубже, и Кристос с холодным высокомерием произнес:

— У меня не бывает случайных связей.

— А у меня, по-твоему, бывают? — вскинулась Бекка.

— Ты задолжала мне прощание.

Девушка в замешательстве насупилась:

— Не поняла?..

— Я проснулся, а ты ушла, — хрипло сказал Кристос. — Использовала меня и удрала.

Настоящий лицемер!

— А тебе хотелось бы пожизненной связи?

Мужчина нахмурился:

— Смешно, да? А если бы ты, проснувшись, обнаружила пустую постель?

— Думаю, для тебя это стало большим облегчением. Имею в виду, что с похмелья бывает несколько неловко, а?

— Не говори глупостей. Что ты знаешь о похмелье? Ты вообще самая наивная женщина, какую я встречал.

— Извини за дилетантство и за то, что я не в курсе правил сексуального этикета для случайной связи, — вспыхнула Бекка.

— При чем здесь этикет? — зарычал Кристос. — Я о...

О том, что я проснулся, а кое-кого нет. Такого еще не бывало.

Да, он был в ярости, но ему все же достало чувства юмора, чтобы оценить ситуацию.

Впервые кто-то ушел от Кристоса Каридеса!

Он встревожился оттого, что женщины с теплым, мягким голосом, огненными волосами и нежной кожей не оказалось рядом, когда он к ней потянулся. Кристос не знал, как быть... потому что с тех пор он каждое утро просыпался с чувством утраты.

— Переиграем?

— О чем ты?

— Мы могли бы провести страстную ночь, а потом ты проснулась бы одна. Не привлекает такая идея? — прищурившись, Кристос изучал ее потрясенное лицо.

— Ночь с тобой? Подожди... — Бекка сделала вид, что обдумывает идею, и едко заметила: — Это не менее страшно, чем заболеть бубонной чумой!

— Ты осуждала моего кузена за то, что он бросил твою сестру!

— Сравниваешь себя с восемнадцатилетней девственницей? — возмущенно прошипела Бекка.

Их взгляды схлестнулись.

— Ты покинула мою постель, убежала украдкой, как вор!

— Извини, не пойму, с чего ты так взвился? Ладно, не волнуйся, если спросят, я что-нибудь совру, и твоя мужская гордость не пострадает, — ехидно пообещала Бекка.

Хотя непонятно, кто спросит — я вовсе не собиралась этим хвастаться...

— Ну, ты наверняка кому-то рассказала... Иначе почему твоя сестра думает, что уместно писать мне, сообщая о твоем душевном состоянии и физической слабости?

— У меня нормальное душевное состояние... — Тут до Бекки наконец дошел смысл сказанного. — Писала тебе? Эрика знала, что ты явишься сюда?

— Она волнуется и обвиняет меня в твоем нынешнем состоянии.

Бекка с трудом осознавала услышанное. Так вот зачем этот странный телефонный звонок! Эрика проверяла, дома ли Бекка.

— Но я не говорила сестре ничего такого... правда, не говорила!

— Иногда важнее то, о чем молчат.

— Она не должна была писать...

— Я все равно собирался вернуть тебе безделушку.

— Мог бы прислать ее вместе с другими вещами. А что ты наврал невесте о поездке в Йоркшир?

У Кристоса вытянулось лицо.

— Что ты знаешь о Мелине?

— Достаточно, чтобы посочувствовать.

Он отвел глаза. Такой уход от ответа вызвал у Бекки новые подозрения:

— Я презираю мужскую неверность.

— У нас не сложились отношения.

— Хочешь сказать, она поняла, какой ты подонок?

— Я хотел лишь сказать — мы решили, что не подходим друг другу. Бекка, я не желаю обсуждать с тобой Мелину.

— А меня не волнуют твои желания.

Только тут она заметила, что обычно холеный Кристос выглядит далеко не безукоризненно: узел галстука распущен, несколько пуговиц на рубашке расстегнуты.

Но человеку, только что брошенному прекрасной невестой, можно простить беспорядок в костюме.

— Ты любил ее?

Кристос в изумлении уставился на Бекку. Она покраснела:

— Прости, не мое дело.

— Именно.

— И все-таки... Она узнала о нас?

Кристос покачал головой:

— Ты не виновата в том, что мы с Мелиной расстались.

Конечно, неожиданно подумала Бекка, Кристоса бросила женщина его мечты, любовь всей его жизни... Что могло быть естественнее для него в этой ситуации, чем искать утешения у первой встречной?

А поскольку именно я оказалась той первой встречной, он, возможно, подумал...

Ох, я не смогу быть номером вторым.

Бекка подняла голову:

— Слушай, ты пришел потому, что тебе что-то написала Эрика. Но одна ночь вместе в любом случае еще не означает, что ты за меня отвечаешь. Как видишь, со мной все в порядке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению