Девушка и злодей - читать онлайн книгу. Автор: Ким Лоренс cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девушка и злодей | Автор книги - Ким Лоренс

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Не волнуйтесь, вам осталось сделать маникюр и прическу, это относительно безболезненно.

После того как все основные процедуры завершились, они вновь сели в лимузин, который доставил их к красивому особняку с фасадом, выполненным в георгианском стиле.

— Это тоже салон? — с опаской спросила Бет.

— Нет, это лондонский особняк Тео. Вы здесь раньше не бывали?

— Нет.

«И не хочу быть здесь сейчас!»

— Стилисты уже ждут вас.

— Но я думала… — Ей пора уже было понять, что ее мнение здесь не имеет никакого значения. Важно только то, чего хочет Тео. — Пойдемте, покончим с этим поскорее.

Глава 6

Когда дверь наконец открылась, терпение Тео уже было на исходе. Но за ней оказалась не Элизабет, а несколько смущенная Николь.

— В чем дело? — нахмурившись, спросил он. — Я же сказал, что она должна быть готова к семи.

— Сейчас еще только четверть восьмого.

— И часы продолжают тикать. Скажи на милость, сколько нужно времени, чтобы сделать женщине прическу и одеть в более или менее пристойное платье? Где она?

— Наверху.

— Почему она все еще там?

— Не смотри на меня так, не нужно убивать гонца, принесшего дурные вести. Я, правда, очень старалась, но…

— Говори прямо, что ты имеешь в виду?

— Девушка отказывается выходить к тебе. Раньше с тобой такого не случалось? — с лукавой улыбкой добавила она.

Тео с раздражением втянул воздух сквозь сжатые зубы.

— Значит, она прячется в спальне? Похоже, волшебного превращения не произошло.

— Я бы так не сказала…

— В какой цвет стилисты ее покрасили?

— В черный.

— Я же сказал, что в ее образ нужно добавить цвета! Эту женщину всю жизнь окружали только унылые, серые тона, и что сделали вы? — Черный, вероятно, еще сильнее подчеркнул ее бледную кожу, сделав Элизабет абсолютно бесцветной. Он тяжело вздохнул и перевел взгляд на Николь. — Ладно, я понял проблему, но не может же она выглядеть настолько плохо. Если эта девушка надеялась на чудо, то это ее личные проблемы.

«Ты внушил ей эту надежду!» — шептала его совесть.

— На самом деле она очень даже…

Николь замолчала, осознав, что разговаривает с воздухом, потому что ее босс уже поднимался по лестнице.

По дороге Тео заскочил в свою гардеробную, взял из шкафа свежую рубашку, одновременно срывая ту, в которой ходил весь день, и галстук в тон к пиджаку. Затем он постучал в дверь спальни.

— Уходите! — Голос раздавался из ванной комнаты.

— Выходи, Бет! — У него не было ни сил, ни желания церемониться с ней, все эти мелкие женские драмы не казались ему занимательными, а чувство вины, царапающее его изнутри маленькими коготками, он предпочел не замечать.

За запертой дверью ванной Бет покачала головой, не отрывая заплаканных глаз от зеркала. Ее новая прическа качнулась и легла, сохраняя форму, которую ей придали умелые руки стилистов. Она знала, что нужно было остановить их еще в тот момент, когда падающие на пол пряди стали напоминать ковер.

— Знаете, мне не слишком идут короткие волосы.

— Мы сохраним их длину, — ответил ей тогда парикмахер.

Действительно, когда он закончил, отдельные пряди все еще касались плеч, но Бет все равно чувствовала себя почти голой и выставленной напоказ — раньше она могла спрятать лицо за густыми, тяжелыми прядями, а теперь они были частично убраны наверх, частично превратились в блестящие завитки. Потом стилист еще долго твердил, что всю свою сознательную жизнь она совершала преступление, скрывая такие прекрасные скулы, но Бет уже было не до того.

Тео прислонился к косяку и недовольно поинтересовался:

— И что ты планируешь делать? Остаться там навсегда?

Жизнь в ванной не казалась ей сейчас такой уж ужасной. Говорят, человек очень долго может прожить на одной лишь воде, а ее здесь было в избытке.

Бет в состоянии, близком к панике, прислонилась к стене и постаралась дышать ровно. Но и отсюда она видела свое отражение в огромном зеркале: короткие черные волосы, макияж, которому не повредили ни слезы, ни тщетные попытки смыть его водой, черное платье, облегающее ее тело, словно вторая кожа. Ей казалось, что из зеркальной глубины на нее смотрит совершенно незнакомая ей женщина, которую Бет не узнавала. Что ей сейчас действительно было нужно, так это какой-нибудь промышленный очиститель, чтобы смыть эту проклятую штукатурку с лица. А еще добраться до своей одежды, которая осталась на кровати в спальне.

— Я никуда не выйду, пока вы там! — крикнула она в ответ.

Она услышала приглушенное ругательство, но затем нетерпеливый голос из-за двери откликнулся:

— Ладно, мне все это надоело, из-за тебя я опаздываю на встречу. Можешь сидеть там хоть до конца времен.

С замиранием сердца Бет услышала, как хлопнула дверь. Она не могла поверить, что это было так просто. Бет опасливо приоткрыла дверь в ванную и огляделась. Похоже, Тео и правда ушел. Но неужели вместе с ним ушла и вся ее одежда, которая не обнаружилась ни на кровати, ни под ней.

— Где же, черт побери…

— Что-то потеряла?

Бет обернулась с испуганным вскриком и увидела стоящего почти рядом с ней Тео. Длинные плотные шторы, послужившие ему укрытием, с шорохом колыхались. Он бросил на кровать перед ней стопку ее одежды и начал застегивать пуговицы на своей рубашке. Бет не могла оторвать взгляда от его сильной, мускулистой груди, кубиков пресса на животе, гладкой золотистой кожи, покрытой черными волосками, уходящими вниз под ремень брюк.

Сделав глубокий вдох, Бет заставила себя поднять взгляд на его лицо. Ей не требовалось рассматривать его полуобнаженное тело, чтобы узнать, что Тео Кирияки в хорошей форме, — это было очевидно и раньше, ничего интересного.

Сам Тео, несмотря на злость из-за того, что его планы пошли прахом, собирался как-то поддержать Элизабет, ведь в том, что у стилистов ничего не получилось, не было ее вины, но замер, пораженный увиденным. Он знал, что если вытащить эту девушки из шелухи скучной, консервативной одежды и подкрасить ее губы, глядя на которые любой мужчина может забыть обо всем, она станет куда привлекательнее, но это…

Когда Элизабет резко обернулась, ее волосы черным облаком взметнулись вокруг ее головы, а затем легли шелковистыми волнами, ее манящие губы приоткрылись от испуга… Первый взгляд на ее новый образ показался Тео ударом под дых, от которого у него потемнело в глазах. Впервые за долгое время он чувствовал, что теряет контроль над собственным телом из-за обрушившейся на него волны желания. Но все, что он мог себе позволить, — это стоять рядом с ней, вонзая ногти в ладони в надежде, что боль вернет ему рассудок, и смотреть, смотреть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению