Друид Шаннары - читать онлайн книгу. Автор: Терри Брукс cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Друид Шаннары | Автор книги - Терри Брукс

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Морган был уверен, что ночь застанет их в горах, и такая перспектива отнюдь не радовала его. Все тело ныло, но он старался не обращать на это внимания и из последних сил шел дальше. Юноша кинул взгляд на Карисмана и увидел, что песельнику еще хуже: он то и дело спотыкался и падал, жадно хватая ртом воздух. Борясь с собственной усталостью, Морган поравнялся с ним, обнял его за плечи, помогая идти дальше. Путники едва успели добраться до следующего перевала, как появились урды. Свирепые, косматые дикари находились буквально в миле от них. Они мчались, издавая жуткие крики и потрясая оружием. Нетрудно было догадаться, какая участь постигнет преследуемых, если они окажутся в руках дикарей. Отряд устремился к перевалу. Узкая тропинка извивалась серпантином. Отряд растянулся цепочкой и, петляя, пробирался вперед. Дождь сперва накрапывал, затем перешел в ливень. Тропа стала скользкой, вода ручьями текла со скал. Выбравшись из-под укрытия утесов, беглецы оказались на голом крутом склоне. Порывистый ветер забрасывал путников грязью. Морган накинул на голову капюшон плаща.

Наконец беглецы добрались до расщелины. Ветер дул им навстречу, и преодолевать его сопротивление становилось все трудней. Урды появились вновь, на этот раз совсем рядом. Дротики, пики и острые как бритвы метательные снаряды засвистели в воздухе. Отряд нырнул в ущелье, под защиту его стен.

Дождь лил как из ведра. Скалы ощетинились острыми зубьями, камни нещадно ранили путников. Время как будто застыло на месте, казалось, беглецам не спастись. Морган пробрался вперед, чтобы быть рядом с Оживляющей, полный решимости защищать ее до конца.

Наконец они оказались на уступе, дальше — тропа вела к огромному утесу, который заканчивался крутым обрывом. Внизу бушевали воды реки Рэбб. Диз без колебаний повел отряд к утесу, оборачиваясь и крича что-то подбадривающее, но слов его невозможно было разобрать, они терялись в реве грозы. Отряд растянулся цепочкой вдоль изрезанного плато: впереди Диз, за ним — Карисман, Оживляющая, Морган и Уолкер Бо, Пи Элл замыкал шествие. Ветер сбивал с ног, все звуки тонули в грохоте речного потока.

Никто не заметил, как у входа в ущелье появились урды, и, лишь увидев, как от ударов копий и стрел о скалы вокруг них посыпалось каменное крошево, они поняли, что враг рядом. Дротик оцарапал плечо Пи Элла, однако он удержался на ногах и продолжал пробираться дальше. Все ускорили шаг, отчаянно пытаясь оторваться от преследователей, однако ноги то и дело скользили, идти было трудно. Морган оглянулся и увидел, что Уолкер Бо немного отстал. Тотчас же в воздухе вспыхнул серебряный свет. Дротики и пики, попавшие в это сияние, упали, не причинив никому вреда. Урды, напуганные магией Темного Родича, отступили обратно в ущелье.

Впереди уступ слегка расширялся и плавно уходил вниз. Дальше шла широкая полоса лесистых холмов, убегавших вдаль и терявшихся за стеной облаков и дождя. Рэбб бурлила внизу, захлестывая берега, пробиваясь сквозь скалы на восток. Тропа вела вдоль русла реки, голые скалы понемногу уступали место земле и кустарнику. Морган оглянулся еще раз и увидел, что урды больше не преследуют их. Возможно, Уолкер напугал их, или Хорнер Диз оказался прав, утверждая, будто дикари не покидают своих гор. Юноша успокоился. Но вдруг утес дрогнул, часть его подалась под безжалостным напором ветра и дождя, тропа впереди полностью исчезла, увлекая за собой Оживляющую. Девушка, едва дыша, прижималась к склону, но ухватиться было не за что, и она упала вниз, в бурлящий поток. Карисман успел прыгнуть вперед и уцепиться за корни кустарника.

Увидев, что Оживляющая сорвалась вниз, Морган прыгнул с осыпающейся тропы и покатился по склону вслед за девушкой; крики его спутников сразу же затерялись в грохоте бури. Морган ушел под воду и тут же вынырнул, задохнувшись от холода. Он увидел Оживляющую среди бурлящей белой пены, подплыл к ней, схватил за одежду и подтащил к себе. Поток подхватил их и увлек за собой.

ГЛАВА 16

Теперь Морган Ли должен был удержаться на плаву в бушующей реке. Если бы не Оживляющая, он бы еще мог попытаться доплыть до берега. Девушка помогала ему как могла, Морган же изо всех сил старался увернуться от обломков и глубоких, затягивающих на дно водоворотов. Река влекла свои жертвы куда хотела. Она разбухла от дождей, вышла из берегов, ее поверхность казалась совершенно белой от пены и брызг на фоне темного неба. Гроза продолжалась, гром грохотал, эхом отдаваясь в каньонах, над далекими утесами вспыхивали молнии. Скала, на которой остались их спутники, почти тотчас же исчезла из виду. Рэбб металась из стороны в сторону между скал, и вскоре пловцы перестали ориентироваться. Вдруг они заметили плывущее им навстречу дерево. Морган и Оживляющая ухватились за него, и бревно повлекло их за собой. Теперь им удалось хоть немного отдохнуть. Цепляясь за скользкий ствол, стараясь управлять им так, чтобы не натолкнуться на скалы и обломки камней, они всматривались в берег в поисках возможности выбраться. Они были слишком измучены, чтобы тратить силы на разговор, да и все равно река заглушила бы их слова. Теперь самым важным было держаться вместе.

Наконец река стала шире: вырвавшись из утесов на равнину, она разливалась озером, прежде чем устремиться в другое русло и нести свои воды на юг. В центре озера возвышался островок. Бревно, за которое уцепились Морган и Оживляющая, закрутилось на месте, ударилось о прибрежные камни и, наконец, прибилось к берегу. Морган и Оживляющая с трудом выбрались на сушу. Измученные, оборванные, они побрели сквозь осоку под прикрытие деревьев, туда, где возвышались два гигантских старых вяза. Потоки воды крутились в водовороте и неслись мимо них, отыскивая путь вдоль намокших от дождя берегов озера. Бешено завывал ветер. Молния с оглушительным треском ударила в берег, Морган и Оживляющая упали на траву, опасаясь еще одной вспышки.

Наконец молодые люди добрались до деревьев. Под шатром ветвей оставалось сравнительно сухое и защищенное от ветра место. Они споткнулись о корни большого вяза и упали на землю, с трудом переводя дыхание. Какое-то время они лежали неподвижно, приходя в себя. Потом одновременно приподнялись и, опираясь о шероховатый ствол, сели рядом, плечом к плечу, глядя на непрекращающийся дождь.

— С тобой все в порядке? — спросил Морган девушку.

Это были первые слова, произнесенные за время их отчаянной борьбы со стихией. Оживляющая молча кивнула. Тогда Морган оглядел себя: не ранен ли? Ничего не обнаружив, он с облегчением вздохнул и откинулся назад — измученный, продрогший. Его мучила жажда, но есть и пить было нечего, так что и думать об этом не стоило. Морган огляделся.

— Не сможешь ли ты чего-нибудь придумать насчет огня?

Девушка покачала головой.

— Да, знаю, магией пользоваться тебе нельзя. Ну ладно. Где там наш Уолкер Бо, вечно его не дозовешься, когда нужен! — Юноша пытался придать шутливый оттенок своим словам, но ничего не получалось. Он вздохнул.

Оживляющая потянулась к горцу, взяла его за руку, и он почувствовал, как по телу разливается тепло. Юноша приподнялся и, обхватив ее за плечи, притянул поближе к себе. Они немного согрелись. Серебристые локоны Оживляющей касались его щеки, он ощущал ее благоухание, аромат земли и лесов и еще что-то, нежное и влекущее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению