Эльфийские камни Шаннары - читать онлайн книгу. Автор: Терри Брукс cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эльфийские камни Шаннары | Автор книги - Терри Брукс

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Кефело повел Вила в дальний конец лагеря, где между двумя повозками стояли ведра и кадка с водой. Вил снял одежду и сложил ее на землю неподалеку. Он хорошо знал скитальцев — они только и смотрят, где бы что стянуть, — и поэтому тщательно проследил, чтобы кошель с эльфинитами не выпал из внутреннего кармана рубашки. Вил с наслаждением зачерпнул воду ковшом и вылил на себя.

— Нечасто встретишь Целителя, который лечит скитальцев, — сказал Кефело чуть погодя. — Обычно мы сами заботимся о себе.

— Я учился у сторов, — ответил Вил. — Они помогают всем.

— У сторов? — удивился Кефело. — Насколько я знаю, все они — гномы. — Вил кивнул:

— Но я — исключение.

— Ты исключение во многом, — проговорил старейшина. Он уселся на ближайшую скамью и смотрел, как Вил вытирается и подбирает свою одежду. — У нас есть для тебя работа, Целитель. Так ты заплатишь за ужин и приют. Многие у нас нуждаются в твоем искусстве.

— Я сделаю все, что в моих силах, — ответил Вил.

— Хорошо. — Кефело удовлетворенно кивнул. — Я принесу тебе чистую одежду.

Он поднялся и ушел. Вил мгновенно переложил кошелек с эльфийскими камнями в сапог. Он не медлил ни секунды, и правильно сделал. Кефело вернулся почти тут же, неся Вилу шелковое одеяние скитальцев. Вил быстро оделся. Несмотря на причиненное эльфинитами неудобство, он туго натянул правый сапог, затем левый. Кефело позвал старуху, которая раньше приносила воду, и она забрала грязную одежду долинца. Конечно, скитальцы тщательно осмотрят ее, но уже ничего не найдут.

Они вернулись к костру, где к ним присоединилась Амбель, чисто умытая и одетая почти так же, как Вил. Им дали по тарелке дымящейся еды и по стакану вина. Они молча ели, пока скитальцы, придвинувшись поближе, с любопытством изучали их. Кефело уселся напротив, его смуглое лицо ничего не выражало. Эретрии не было видно.

Когда ужин закончился, старейшина собрал всех, кто нуждался во врачебной помощи. Без лишних слов долинец осмотрел их одного за другим, стараясь по мере возможности помочь больным. Почти за час Вил закончил работу. Кефело подошел к нему.

— Ты хорошо потрудился, Целитель, — улыбнулся он чуть более любезно. — Теперь посмотрим, что мы можем сделать для вас. Иди со мной. Здесь недалеко.

Он положил руку на плечо долинцу и повел его прочь от костра, оставив Амбель прибирать после работы. Они направились в дальний конец лагеря.

— Так ты говоришь, прошлой ночью вы потеряли коня, — задумчиво начал Кефело. — Что за конь?

Лицо Вила оставалось доверчивым и простодушным, он знал, какую игру ведет скиталец.

— Жеребец, весь черный.

— Так… — Кефело изобразил еще большую задумчивость. — Сегодня рано утром мы нашли коня, как раз такого, как ты описал. Славное животное! Он забрел к нам в лагерь, когда мы уже собирались уезжать. Может быть, это твой конь, Целитель?

— Может быть, — согласился Вил.

— Но мы-то не знали, чей это конь, — улыбнулся Кефело. — И взяли его с собой. А почему бы и нет? Такой славный конь…

Они прошли сквозь кольцо повозок и вышли на равнину за лагерем. Там были привязаны кони скитальцев. Из темноты им навстречу выступили две тени — мужчины, вооруженные луками и копьями. Одно слово Кефело — и они так же молча скрылись. Старейшина повел Вила к самому дальнему концу коновязи. Там стоял Артак.

Вил кивнул:

— Это наш.

— А у него есть твое клеймо, Целитель? — Кефело задал вопрос так, словно он очень смущал его. Вил покачал головой. — Это плохо: как мы теперь узнаем, точно ли это твой конь? В конце концов, в Четырех Землях полно черных жеребцов, и как их различить, если хозяева не ставят клейма? Может быть, я и хочу отдать его тебе, но это очень рискованно. Допустим, я отдаю его тебе — я, правда, хочу это сделать, — а потом приходит еще кто-нибудь и говорит, что тоже потерял черного жеребца… тут я вижу свою ошибку. И как мне отвечать перед этим человеком?

— Да уж, — кивнул Вил с изрядной долей сомнения, однако тщательно избегая всяких споров по этому нелепому вопросу: это тоже было частью игры.

— Конечно, я тебе верю. — Кефело стал серьезным. — Если кому-то и можно верить в этом мире, так это Целителю. — Он сам ухмыльнулся своей шутке. — И все же, если я отдам тебе этого коня, риск остается, и я, будучи практичным человеком, вынужден с этим согласиться. И потом, мы ведь кормили его и ухаживали… Это тоже нельзя сбросить со счетов. Мы ухаживали за ним, как за своими, кормили наравне с нашими. Ты ведь не будешь возражать, если я скажу, что нам за это кое-что причитается?

— Не буду, — кивнул Вил.

— Вот и отлично. — Кефело с удовлетворением, потер руки. — Вот мы и пришли к соглашению. Осталось лишь установить цену. Ты говорил, что готов обменять нашего коня на что-то ценное. Это будет честный обмен: ты даешь нам то, что у тебя есть, в уплату за присмотр за твоим конем. А я в свою очередь ничего не скажу, если еще кто-нибудь спросит у нас о потерянном черном жеребце.

Он хитро подмигнул. Вил подошел к Артаку, погладил коня по морде, давая ему обнюхать себя.

— Боюсь, у меня с собой нет ничего ценного, — сказал он, чуть помедлив. — Я не взял с собой ничего, что могло бы достойно вознаградить тебя за твои старания.

Кефело буквально взвыл:

— Ничего?!

— Совсем ничего.

— Но ты говорил, что у тебя есть что-то ценное…

— О да. — Вил быстро кивнул. — Я имел в виду, что могу предложить свою помощь как Целитель. Я думал, это может иметь некоторую ценность.

— Но мы же договорились, что это будет уплатой за ужин и ночлег для тебя и твоей сестры.

— Да, верно. — Долинец как будто забыл об этом и теперь, припомнив, выглядел очень несчастным и растерянным. Он глубоко вздохнул: — Но может быть, я все-таки смогу кое-что предложить. — (На лице Кефело снова появилось выражение живейшего интереса.) — Похоже, мы оба направляемся на запад. Может быть, у меня еще будет возможность отплатить тебе, если ты позволишь нам пойти с вами. Может быть, вам еще понадобится мое искусство.

— Это вряд ли. — Кефело обдумывал предложение, качая головой. — У тебя точно ничего нет, совсем ничего?

— Ничего.

— Нет, так не пойдет, — пробормотал скиталец, пощипывая бороду. Вил молчал, ожидая решения. — Ладно, в конце концов, ничего не случится, если вы проедете с нами до лесных земель. Всего несколько дней пути. Но если ты ничего не сделаешь для нас за это время, мы оставим коня себе. Ты меня понял?

Вил молча кивнул.

— И еще. — Кефело подошел ближе, теперь его лицо уже не было радушным. — Не думаю, что ты настолько глуп, чтобы попытаться украсть коня, Целитель. Ты хорошо нас знаешь и, надеюсь, понимаешь, что с тобой будет тогда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению