Эпизод I. Призрачная угроза - читать онлайн книгу. Автор: Терри Брукс cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эпизод I. Призрачная угроза | Автор книги - Терри Брукс

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Оби-Ван сделал все, от него зависящее, чтобы не удивиться слишком уж громко, поэтому все что он сумел произнести, это «ах, чтоб в-в…» громким шепотом. И посмотрел на учителя. Тот по-прежнему улыбался. Оби-Ван немедленно заподозрил, что тому давно все известно, а молчал он по каким-то своим, никому не понятным причинам.

Падме Наберрие, королева Набу Амидала, повернулась к Босс Нассу. Тот все еще недоуменно хмурился.

— Мы во многом непохожи, ваша честь, но наши великие народы всегда жили в мире, — сказала она. — Торговая Федерация разрушила все, что мы создавали упорным трудом. Мы все погибнем, если не примем срочных мер. Я прошу вас о помощи.

Она протянула к нему обе руки:

— Нет! Я умоляю о помощи.

Падме встала перед гунганом на колени.

— Мы — ваши преданные слуги, — сказала она. — Наша судьба — в ваших руках.

Одна за другой преклоняли колени служанки, солдаты, пилоты. Панака насупился, ничего не сказал, но последовал их примеру. Куай-Гон без особых возражений, но и без спешки опустился на одно колено в мокрую траву. ОбиВан не отстал от учителя. За ним — Анакин. В результате остался один Джар Джар Бинкс. Он пометался немного по поляне и неловко плюхнулся в грязь.

Долгое, очень долгое мгновение все молчали. А затем из луженой глотки Босс Насса раздался раскатистый хохот. Огромное тело гунгана весело заколыхалось.

— Ваша не думай, что ваша круче и сильнее гунганов, — пропыхтел, отдуваясь, Босс Насс. — Наша это нравится. Наша, пожалуй, подружится.


* * *


— Мы выслал'и лазутч'иков. Их звездол'ет они уже обнаруж'или, — завершил свой доклад Нуте Гунрай. За его спиной неподвижно застыл Дарт Маул, и наместник никак не мог решить, обидит ли он их гостя, если поежится. А очень хотелось; вокруг черной фигуры как будто образовывалась сфера абсолютного холода. — Ждать осталось н'едолго, влад'ика.

Он даже решил, что Дарт Сидиус его не расслышал, так долго тот молчал.

Потом полупрозрачный плащ голограммы шевельнулся; Дарт Сидиус кивнул головой.

— Неожиданный поступок с ее стороны, — пробормотал он. — Какая агрессия!

Дарт Маул, будьте бдительны.

— Да, учитель. — Хищные янтарные глаза полыхнули из-под опущенного капюшона ледяным бешенством.

Ситх с сомнением посмотрел на ученика.

— И терпеливы, — добавил он без особой уверенности.

Дарт Маул неодобрительно склонился.


* * *


Насколько Босс Насс был объемен, настолько же он оказался подвижен и предприимчив. Как только он установил, что его престижу ничто не грозит, так развил потрясающую по масштабам деятельность.

Он признал, что один из чужаков-джедаев оказался прав, и «армия машинков» отыскала их подводный город. Босс Насс рассказал, как увел свой народ подальше от них, но не смог не признаться, что его душит ярость при мысли, что придется спустить захватчикам наглость.

Так что Босс Насс начал действовать. Он разослал по болотам курьеров. Он отправил в разведку лучших своих солдат. Он обратился к подданным с проникновенной речью. Он обсудил детали предстоящего сражения с Куай-Гоном и остался доволен, когда выяснил вдруг, что того судьба гунганов беспокоит не меньше, чем судьба всех прочих обитателей Набу. Да и не только Набу. Он даже снизошел до беседы с Оби-Ваном. Теперь он прогуливался вместе с Джар Джаром и в знак того, что практически забыл о разбитом хейблиббере, похлопывал Бинкса по плечу пухлой дланью.

— Твоя, однако, молодец, — гудел он. — Джар Джар объединяй наша и набу вместе.

Джар Джар Бинкс отмахивался в режиме: ах, что вы, что вы, о чем, право, речь, не стоит и…

— Твоя — большой воин, — не обращал внимания на его гримасы Босс Насс.

Джар Джар продолжал охать и ахать, отнекиваться и прижимал лапы к груди.

Иногда — к животу.

— Так что, — заключил торжественно Босс Насс, — наша назначай тебя в благодарность генерал.

— Генерал? — Джар Джар Бинкс был в отчаянии.

Не придумав ничего более достойного, он закатил глаза и как подкошенный рухнул в траву.

Босс Насс с любопытством посмотрел на почти бездыханное тело новоиспеченного военачальника, осторожно переступил через него и вперевалку отправился в тень деревьев, где королева Набу о чем-то совещалась с джедаями.


* * *


Анакин сидел возле огромной головы каменной статуи и смотрел по сторонам.

Собственно, кроме головы, от статуи ничего и не осталось, но отсюда тоже было так хорошо видно вокруг. Он уже устал удивляться. Он уже успел побегать по тому, что здесь называлось «трава» — она была мягкая и прохладная, хотя он сначала и опасался, что порежет об нее ступни. Ее было так много, что он даже запутался в ней. И еще он упал в озеро, погнавшись за пестрым летающим лоскутком. Хорошо, что Куай-Гон оказался неподалеку и извлек незадачливого охотника из воды, когда тот уже почти захлебнулся.

Анакин подозревал, что ждать сигнала его посадили не без умысла. Одежда почти высохла. Анакин задрал голову к небу. Странное солнце — не обжигает, даже почти не греет, а все попрятались в тень…

Гунган, сидевший на голове статуи, вдруг замахал длинными лапами, привлекая его внимание.

— Они прилетай! — крикнул он, указывая в сторону степи. Анакин вскочил на ноги.

Над высокой травой, разве что не сбивая головки цветов, к ним летело несколько десятков флайеров.

— Отлично, — отозвался Анакин и побежал докладывать.

В тени деревьев шло совещание. Капитан Па-нака привел с собой полсотни солдат и пилотов. Может быть, в спешке он не объяснил им ситуацию, может быть, они его не так поняли, но теперь с удивлением и любопытством люди рассматривали своих новых союзников. Панака прошел прямиком к королеве.

— Почти все жители в лагерях, — сказал он. — Несколько сотен солдат дворцовой стражи организовали сопротивление. Я привел с собой всех командиров, каких смог найти.

— Хорошо, — Падме посмотрела на стоящего рядом с ней Босс Насса. — Армия гунганов на подходе. И, кажется, она гораздо больше, чем нам представлялось.

— Очень, очень крутая, — подтвердил вождь гунганов.

Панака устало вздохнул.

— Она вам понадобится, — сказал он, тревожно разглядывая королеву. — Армия Федерации тоже больше, чем мы думали. И куда мощней. Ваше величество, я не вижу шансов на победу.

Падме была непреклонна.

— Нам не нужна победа, капитан. Гунганы должны выманить дроидов из городов.


Маленький дроид выкатился вперед и развернул объемную схему города. Схема медленно поворачивалась, чтобы всем было видно. Анакину пришлось привстать на цыпочки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению