Пламенеющий Ангел - читать онлайн книгу. Автор: Терри Брукс cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пламенеющий Ангел | Автор книги - Терри Брукс

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Она дошла до двери спальни и распахнула ее. Яркая рыжая вспышка мелькнула перед глазами, выскочив из-под кровати и скрывшись в холле. Хокай, но какой странный — он шипел от страха и ярости. Она быстро обшарила глазами комнату. Тени притаились в углах, широкими полосами легли на покрывало. Мозаика и игрушки разбросаны по полу. Полупустая чашечка с соком на ночном столике.

Но дети исчезли.

Глава 25

В первый момент Нест не могла заставить себя сдвинуться с места. Застыла, тупо уставившись в пустую комнату, потрясенная до глубины души. Внезапно на нее обрушилась лавина спутанных мыслей. Дети должны быть здесь.

Она сама привела их в эту комнату. Она только не может их увидеть. Может, они играют в прятки и хотят, чтобы их поискали. Может, они под кроватью или в кладовой. Не могли же они просто так взять и исчезнуть!

Она заставила себя заняться поисками, потому что поток мыслей сводил с ума. Даже понимая, что никого не найдет. Она искала под кроватью и в кладовой — везде, где можно было посмотреть. Потом шок прошел, уступив место гневу. Здесь ведь было безопасно, дом защищен! Впервые Пик подвел ее, и она испытывала ярость по отношению к нему.

Так было до тех пор, пока она не перешла в соседнюю комнату и не обнаружила, что окно в ванной Беннетт широко открыто. Тут же стало ясно, к чему был звонок Ларри Спенса. Она оставила его одного в комнате, когда пошла за детьми, и он использовал возможность открыть окно. Пик предупреждал: система не сработает, если открыть окна изнутри и оставить открытыми. Ларри все еще находился под властью Финдо Гаска, и он дал Гаску возможность проникнуть в дом без ее ведома. Он явился к ней специально, чтобы дать демону возможность украсть детей.

Обеспокоенный тишиной, Росс вышел в коридор и обнаружил Нест. Именно он разглядел влажный след на ковре. Здоровенный след не был человеческим, он словно принадлежал огромной ящерице: три пальца с когтями.

Эр'дрох забрал их, сразу решила Нест. И теперь они у демонов.

Захотелось свернуться комочком и умереть. Наброситься на кого-нибудь. Эмоции буквально раздирали на части, но оставалось только держать себя в руках, стоя вместе с Россом в темном коридоре и обсуждая, как поступить.

— Они у Гаска, — тихо твердила она, и голос звучал приглушенно, словно сквозь стены их могли услышать.

Росс кивнул. Он выпрямился во весь рост.

— Он хочет обменять их на морфа.

— Но морф уже у него.

— Он этого не знает. Если бы знал, то не стал бы связываться с Харпер. — Зеленые глаза Росса не мигая смотрели на нее. — Он думает, что мы где-то прячем морфа. И забрал детей, чтобы заставить нас выдать его. Ничто другое не сработало — ни угрозы, ни нападения, ни проникновение в дом. Но ему известно, как ты относишься к детям.

Она снова подумала о Ларри Спенсе.

— Это было глупо, — горько бросила она. Прислонилась к стене, провела пальцами по волосам. — Надо было внимательно смотреть за ним. Гаск еще накануне пытался выкрасть детей. Я просто вначале не поняла, что он делает. Думала, он пытается напугать меня.

— На этот раз он действовал тоньше: использовал помощника шерифа, чтобы открыть двери, а потом разлучил нас.

Она с отвращением фыркнула.

— Ларри не понимал, что происходит. Джон, что нам теперь делать?

— Ждать, — он вернулся в гостиную. — Гаск позвонит.

И точно, демон это сделал пятнадцать минут спустя. Они сидели в кухне, пили горячий кофе и прислушивались к тиканью дедовских часов. Снаружи опускалась темнота, огоньки ярко горели среди сугробов, отражаясь в крупных сосульках. Начали падать густые хлопья снега.

— Добрый вечер, мисс Фримарк, — с удовольствием поприветствовал Финдо Гаск, когда она сняла трубку со второго звонка. — Тут у меня кое-кто хочет поговорить с вами.

Наступила пауза. Потом она услышала в трубке тоненький, испуганный голосок Харпер:

— Нест?

Финдо Гаск вернулся.

— Довольно игр, мисс Фримарк. Время истекло. Вы проиграли. Дайте мне то, что я хочу, иначе никогда больше не увидите этих детей. Обещаю вам. Не стоит меня испытывать.

— Не буду, — тихо ответила она.

— Хорошо. Не знаю, где вы прячете морфа, но даю вам сроку до полуночи. Потом позвоню, и мы назначим время и место для обмена. Будет только один звонок. Любые попытки оттянуть время, извинения, различные трюки — и вам с мистером Россом гарантировано одинокое Рождество. Мы поняли друг друга?

Она прикрыла глаза.

— Да.

Он повесил трубку. Она тоже повесила свою и посмотрела на Росса.

— Ты был прав, — сказала она. — Ему нужен обмен. Дети за морфа.

Джон кивнул, не говоря ни слова.

— Вот только морфа у нас нет, чтобы отдать ему.

— Это точно, — согласился он.


Финдо Гаск осторожно погрузил пальцы в Книгу Имен. Что-то не так. Он не мог понять, в чем дело, но что-то не клеилось. И вопрос не в том, как развивается ситуация: все идет по плану: голос Нест Фримарк дрожал от волнения. Нет, тут что-то еще, чего Гаск не мог уловить.

— Дедуля! — нетерпеливо окликнула Пенни. — Ну, что она сказала?

Так ни до чего и не додумавшись, он отбросил в сторону все размышления.

— Сделает все, как я скажу.

Пенни захихикала и закружилась на месте, злорадно торжествуя.

— Ага, мисс Драные Кроссовки допрыгалась! Ах, как жаль, как жаль! Не получит она золотую медаль! Ну, может, в следующий раз…

Она танцевала по комнате, тряся безумно-красными волосами, напевая: «тра-ля-ля!» Докружилась до Твитча, который тупо посмотрел на нее, потом — на эр'дроха, притаившегося в темном углу. Гаск терпеливо ждал.

— Приготовь детям обед, — приказал он. — Не вздумай играть с ножом и не пугай их!

— Да какая разница? — надулась Пенни. — Ты же все равно убьешь их. Так почему бы мне вначале не позабавиться с ними немножко?

— Потому что я так сказал, Пенни, — ответил он, послав красноречивый взгляд. — Разве этого недостаточно?

Она язвительно осклабилась.

— Ну конечно, дедуля. Все, чего пожелает твое старое сердечко!

И она скрылась в недрах кухни, напевая без слов. Она становится все более неуправляемой. Если совсем съедет с катушек — а это рано или поздно случится — придется убить ее. Не то чтобы Гаску сильно не нравилась эта идея, но ее помощь еще может понадобиться. У него хорошие помощники, но отчаяние может сделать их менее предсказуемыми. Пенни Дредфул стоит неудобств, которые вызывает. Пожалуй, он готов отдать детей ей в награду. Пенни это понравится. Если пообещать отдать ей детей, когда все кончится, она будет более сговорчивой. Не такая уж и высокая цена.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию