Пламенеющий Ангел - читать онлайн книгу. Автор: Терри Брукс cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пламенеющий Ангел | Автор книги - Терри Брукс

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Да, она была наркоманкой, — согласилась Нест, повернувшись к нему, но не глядя в глаза. — Я знала это, когда она приехала повидаться со мной. Тогда Беннетт и сказала мне, что она наркоманка. Она вернулась в Хоупуэлл вместе с дочерью, чтобы получить помощь.

— Может был, и так, — уклончиво проговорил Спенс, переступая с ноги на ногу, сунув руки в карманы кожаного пальто. — Но факт остается фактом: она умерла при подозрительных обстоятельствах, и нам нужно как можно больше узнать о том, в каких условиях она была перед смертью. Ты ведь понимаешь это, да?

Конечно, она понимала. Слухи о торговле наркотиками в парке, наркоманка, живущая в ее доме, визиты таинственных незнакомцев. Ларри Спенс уже составил мнение о случившемся, и теперь осталось лишь найти доказательства. Звучит нелепо, только ничего с этим не поделаешь. Он будет действовать в выбранном направлении, и теперь, что бы она ни сказала, ничего изменить нельзя.

— Кто ее нашел? — внезапно спросила она.

Ларри Спенс покачал головой.

— Анонимный звонок.

«Ах, да», — подумала Нест.

— На теле обнаружены некоторые повреждения, но нет ничего, что противоречило бы ее падению с высоты, — заметил Армбрустер, начиная приготовления к работе. Он выкладывал инструменты и посуду, разворачивал перевязочные материалы. — Но я не думаю, что это убило ее. Скорее, холод. Конечно, я могу обнаружить и наркотики, воздействующие на сердце. Но это только тогда, когда вскрою ее.

Нест повернулась к дверям.

— Тогда проследите, чтобы ее отправили к Шоултеру, когда закончите свою работу, хорошо?

Она выбежала из помещения и бросилась по коридору в такой ярости, что едва сдерживалась, чтобы не взорваться. Она знала, что Ларри Спенс гонится за ней, пытаясь перехватить.

— Есть вероятность, что молодая леди упала с обрыва не в результате несчастного случая, — завел он разговор. — В подобных случаях мы не можем игнорировать очевидные вещи.

«Не приближайся ко мне, Ларри, — меж тем думала Нест. — Даже не думай прикасаться ко мне!»

Она вышла из дверей и нажала на кнопку лифта. Лифт открылся, и они очутились внутри вдвоем. Слишком близко.

— Я говорю тебе о том, что слышал, — не отставал Ларри. Его большие руки сжались в кулаки. — Может, это и всего лишь слухи, а может, и факты. Вероятно, молодая леди была втянута в какие-то грязные делишки.

«Ну и болван же ты, Ларри», — хотелось сказать Нест, но она сдержалась. Он просто не понимал, что играет с огнем. Не понимал, что его используют. Видел все в обычном свете, а здесь такие вещи не пройдут. Его и ее реальности слишком разнятся. Она могла бы попытаться наставить его на путь истинный, но не была уверена, что он станет ее слушать. Например, о демонах и пожирателях. Или о магии. Или о войне между Словом и Пустотой, о том, как они используют человеческие жизни.

— Я еще зайду снять у тебя показания, — продолжал он. — И у мистера Росса.

Ее гнев уже улетучился, сменившись холодной, вязкой печалью, наполнившей ее болью и отчуждением. Она тупо посмотрела на Ларри, когда они вышли из лифта в больничный вестибюль.

— Послушай, Ларри, все, что я знаю, изложено в рапорте о пропаже человека за сегодняшний день. Если хочешь, чтобы я это повторила, я повторю. Джон тоже даст тебе показания. Можешь осмотреть дом, если тебе это нужно. Но повторяю тебе еще раз: наркотики тут ни при чем. Можешь поверить мне на слово.

Он уставился на нее.

— Тогда в чем же дело?

Она вздохнула.

— Дело в детях, Ларри. Их лучше уберечь от вещей, которые могут нанести им вред. — Нест застегнула парку. — Я должна идти. Буду думать, как рассказать маленькой девочке, что она больше не увидит свою маму.

Она вышла из больницы, села в машину и поехала домой по заснеженным улицам. То, что Финдо Гаск убил Беннетт Скотт, вовсе не удивляло. Ничто в демонах ее уже не удивляло. Но с какой конкретной целью он это сделал? Чем ему помешала Беннетт? Она никак не причастна к делу с цыганским морфом. Даже не знала, кто такой морф, а также — кто такой демон, и вообще, не знала об их существовании.

При мысли об этом настроение Нест еще больше ухудшилось. До чего же весь этот мир полон злобы и ненависти! От него просто воняет демонической яростью. Гаск зол на нее — за то, что она приютила у себя Росса и морфа и отказывается выдать их. Нападения на санном спуске и у нее дома должны были напугать ее: ведь собирались причинить вред тем, кто ей дорог. И она готова была поклясться: убийство Беннетт преследовало ту же цель.

Поэтому она ощущала гнев и беспокойство, когда подъехала к переулку и вылезла из машины. Первые снежинки начали падать с неба, и стало темнее, чем до поездки в больницу. Надвигалась новая буря. Она надеялась, что скоро. Надеялась, это заставит всех сидеть по домам, включая демонов.

Внутри она обнаружила Джона Росса, проверяющего замки на окнах и дверях. Нест поручила ему эту работу, объяснив, что услышала от Пика по поводу системы оповещения. Сейчас она рассказала ему про Беннетт Скотт, и он молча покачал головой. Электрик Майк уже ушел, доделав ремонт; свет и электричество работали исправно. Она заглянула в гостиную, где Харпер и Малыш Джон сидели, скрестив ноги, под елкой и играли. Разноцветные елочные огни отражались на целлофановых бантах и бумаге, в которую были обернуты подарки, ворохом рассыпанные вокруг малышей. Ну прямо сцена с открытки Холлмарк!

Она вошла в кухню и обнаружила, что лампочка на автоответчике мигает. Два послания. Оба пришли утром. Первое от Пола.

— Привет, это снова я. Звоню еще раз после вчерашнего. Похоже, я снова тебя упустил. Но я буду пытаться. И еще — думать о тебе. Вспомни обо мне что-нибудь хорошее, а я перезвоню тебе позже. Хороших тебе праздников.

Знакомый голос вызвал у Нест одновременно улыбку и боль. А еще она обнаружила, что тоже хочет поговорить с ним. Эти несколько слов оживили чувства и воспоминания, которые уже довольно долго скрывались глубоко внутри. Может быть, из-за ее одиночества. Может быть, потому, что она больше скучала по их хорошим дням, нежели признавалась себе.

Она на минуту прикрыла глаза, представив его лицо, потом включила второе послание. Номер телефона. И все. Но она вдруг узнала голос. Все добрые чувства улетучились, и она долго смотрела на телефон, прежде чем набрала номер.

— Мисс Фримарк, — произнес Финдо Гаск, сняв трубку на другом конце провода. Ни замешательства, ни радости в голосе. — Почему бы вам не отдать мне то, что я хочу, и тогда бы мы положили конец этому делу.

Даже зная, что услышит его, она почувствовала шок, словно ее ударило током.

— Это было бы самой простой вещью на свете, не так ли? — отвечала Нест. Она сама удивилась, как спокойно звучит ее голос.

— Тогда бы вы избежали новых неприятностей, — сообщил он. — Никто больше бы не пошел гулять по краю обрыва. Никто бы не обнаружил сюрпризов у себя в подвале. И жизнь ваша вернулась бы в привычное русло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию