Пламенеющий Ангел - читать онлайн книгу. Автор: Терри Брукс cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пламенеющий Ангел | Автор книги - Терри Брукс

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Безоговорочно и до самого конца.

— Неплохо сказано. Скорее всего, концом все и обернется. — Пик съежился у нее на плече, чтобы согреться. — Лучше бы все это случилось летом, тогда хоть потеплее. Тогда мне было бы проще работать.

Она посмотрела на него.

— Береги себя, Пик.

Он фыркнул.

— Ха! Тебе не стоит беспокоиться обо мне. У меня же глаза на затылке, а у Джонатана — на кончиках крыльев. Мы в безопасности. Лучше побольше доверять своей интуиции.

Она облизнула губы. Мистер Деревяшкин в своем репертуаре.

— А как ты додумался назвать его Джонатаном? А перед этим были Бенджамин и Дэниел. Что за имена для сов? Разве нельзя было придумать… Ну, я не знаю, что-нибудь не такое распространенное?

Он выпрямился, вцепившись ручками-палочками в ее воротник.

— Эти имена распространенные для тебя, но не для меня. Я же лесовик, или ты забыла? Мы не пользуемся в обычной жизни такими именами, как Дэниел, Бенджамин или Джонатан. Попробуй вспомнить, что мы не такие, как вы!

— Ну ладно, будет тебе.

— Ты порой меня пугаешь.

— Ну хорошо, хорошо!

— Просто ужас!

Нест быстрее устремилась сквозь снежную мглу по смутно темнеющей дороге.


Финдо Гаск был удивлен. Индеец стоял и наблюдал за ними. Он, должно быть, знал, что они преследуют его, но не пытался ни убежать, ни спрятаться. Почему бы это?

— Глянь-ка, глянь-ка, Дедуля, — поддразнивала Пенни. — Кто-то хочет поиграть с тобой.

Гаск не обращал на нее внимания, замедляя шаг и изучая противника. Индеец казался крупнее, чем издалека, бронзовая кожа и влажные волосы блестели, взгляд темных глаз был пронзителен. Он уронил на снег спальник и рюкзак, чтобы освободить руки.

— Меня ищете? — негромко спросил он.

Финдо Гаск замер ярдах в шести, достаточно близко, чтобы видеть глаза противника, но вне доступа для его мощных рук. Индеец не смотрел на Пенни. И в другую сторону тоже не смотрел, где за деревьями скрылись остальные два демона.

— Эй, Тонто, — обратилась к нему Пенни. — Помнишь меня?

Гаск быстро перевел на нее взгляд. Она стояла ближе к индейцу, чем он сам. В обеих руках по ножу. Металлические лезвия поблескивали.

Индеец взглянул на нее, потом с отвращением пожал плечами.

— Что там вспоминать? Ты демон. Я уже многих демонов видел и до тебя.

— Но не таких, как я, — прошипела она.

Индеец снова посмотрел на Финдо Гаска.

— Зачем тратите мое время? Что вам нужно?

Гаск взмахнул перед собой кожаной книжечкой.

— Как тебя зовут? — спросил он.

Индеец стоял неподвижно, слово каменный.

— О'олиш Аманех — на языке Синиссипи, моего народа. Два Медведя, если по-английски. Но какое бы из моих имен вы ни произнесли, оно опалит вам язык, обожжет гортань и доберется до самого сердца, обратив его в горящие угли.

Финдо Гаск с интересом смотрел на индейца. Краем глаза он заметил Твитча, притаившегося возле изгороди за спиной индейца, почти незаметного, несмотря на внушительные размеры. Эр'дроха он не видел, тот прятался в зарослях. Пенни радостно хихикала. Она непредсказуема, может выкинуть что угодно, но это и делает ее порой незаменимой.

Два Медведя рассматривал их без всякого интереса.

— Ты — демон, который гордится своим знанием людей, — заявил он Гаску. — Но твое понимание ограничено тем, что ты чувствуешь. У демонов плохо с чувствами. Им не хватает сопереживания. Не хватает тепла и доброты. В конце концов, это тебя и погубит.

Финдо Гаск недобро усмехнулся.

— Вряд ли моя гибель так уж близка.

— Разве? — Лицо индейца, выдубленное непогодой, оставалось бесстрастным. — Не стоит недооценивать своих врагов, демон. А ты, похоже, их недооцениваешь.

Гаск выдержал взгляд противника.

— Я держу за правило никогда не недооценивать врагов. Скорее, это твоя проблема. Ты сделал большую ошибку, приняв сторону мисс Фримарк. И я намерен исправить эту ошибку.

Твитч был уже за спиной индейца, всего в десяти шагах. Гаск знал, что эр'дрох с другой стороны. Два Медведя попал в ловушку, ему некуда бежать. С северо-запада летел снег. Тучи словно опустились на ветви деревьев, стало почти совсем темно.

Два Медведя легко переступил с ноги на ногу, качнувшись в сторону Гаска.

— И как же вы намерены это сделать, мистер Демон?

Финдо Гаск склонил голову.

— Уберу тебя из этого места. И ты никогда не сможешь вернуться назад.

Индеец заулыбался.

— А что заставляет вас думать, будто я когда-либо здесь был?

Твитч бросился на него через разделявшее их пространство. Тень эр'дроха прибавилась к атаке. Пенни ликующе взвизгнула, бросившись вперед, согнув руку для удара.

Но в то же мгновение снежный водоворот взметнулся вокруг Двух Медведей, обрушился на место, где он стоял, и множество белых хлопьев разлетелось в воздухе. Ветер дунул, и в следующую секунду место оказалось пустым.

Когда снег улегся и воздух снова стал прозрачным, выяснилось, что Два Медведя исчез. Его рюкзак и спальник остались лежать на земле, но сам индеец как сквозь землю провалился. Тупо покачивая башкой, Твитч глядел на место, где только что стоял индеец. Эр'дрох темной тенью метался над сугробами, безуспешно пытаясь отыскать неприятеля.

Пенни шипела от ярости, возвращая ножи на место под одежду.

— Это что, шутка такая? Где он?

Финдо Гаск постоял немного без движения, словно пробуя воздух.

— Не знаю, — наконец отозвался он.

— Так мы убили его или нет? — завопила Пенни.

Гаск поискал еще немного, но ничего не обнаружил, ни следа, ни звука. Индеец словно испарился. Его последние слова звучали в мозгу демона: «Что заставляет вас думать, будто я когда-либо здесь был?» Но ведь был же он — это не просто видение!

Не обращая внимания на разглагольствования Пенни, Финдо Гаск открыл книжечку в кожаном переплете и прочел последнюю запись.

После имени Рэя Чайлдресса здесь ничего не было.

Он медленно закрыл книгу. Волна разочарования нанесла удар по его самолюбию. Индеец был бы здесь как раз к месту.

— Исчез так исчез, — произнес он. — Славный трюк, но ты не вернешься сюда после того, как провернул его. Ты просто стер себя с фотографии, где бы ты ни был. — Гаск пожал плечами, и его морщинистое лицо озарилось легкой улыбкой. — Так займемся же остальными.

Глава 18

Джон Росс стоял у окна гостиной, ожидая появления Нест, когда она вынырнула из снежного вихря. Темным пятном на фоне ослепительной белизны, она протиснулась между голых ветвей изгороди и устремилась на задний двор. По особой посадке головы и развороту плеч Джон мог сказать, что Нест полна решимости, и встреча с Финдо Гаском никак эту решимость не уменьшила. Если бы она изменила свое мнение относительно необходимости защиты цыганского морфа, это было бы заметно. Росс надеялся, что этого не произойдет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию