Рыцарь Слова - читать онлайн книгу. Автор: Терри Брукс cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыцарь Слова | Автор книги - Терри Брукс

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Дверь в подвал была плотно прикрыта. Дым проникал из щелей и даже обжигал. Джон не обратил внимания на свои опасения и распахнул дверь. Оттуда вырвались клубы дыма и горячего пара. Он крикнул вниз, но никто не отозвался. Джон начал спускаться, но пришлось вернуться: слишком высокая температура. Пламя лизало стены, забираясь выше, к следующим этажам. Деревянные столы, корзины с мусором, шкафчики, записи и графики. Горела даже лестница.

Он снова захлопнул дверь и попятился.

Сверху по лестнице спускались женщины и дети. Он подхватывал их, отправляя к дверям. Они появлялись из дыма, кашляя и ругаясь, дети вцепились в матерей, матери крепко держали своих отпрысков. Одинокие женщины поддерживали тех и других. Все были в халатах и пальто, некоторые даже в простынях. Дым становился все гуще, жар нарастал. Он криком поторапливал их. Пытался пересчитать по головам, чтобы выяснить, сколько их еще могло оставаться внутри, но не помнил точного количества. Двадцать один, двадцать два, двадцать три… Их становилось больше, они мешали друг другу. Тридцать пять, тридцать шесть. Должно быть не меньше девяноста, а то и ста.

Он вглядывался сквозь дым, чувствуя, как жар усиливается, видел вспышки огня уже в коридоре в задней части здания. Огонь полз вверх через вентиляционные шахты.

А тут еще и Стеф куда-то подевалась.

Снаружи на улице завыли сирены, пожарные в специальных костюмах бросились внутрь здания. Росс упал на колени, надсадно кашляя. Глаза его разъедал дым, голова кружилась. Его выволокли на улицу и поставили на ноги. Он был слишком слаб, чтобы сопротивляться, и чуть не падал, опираясь на трость.

Внутрь здания втащили шланги, он уже слышал звук бьющегося стекла.

— Там кто-нибудь еще остался внутри? — спросил кто-то.

— Да, да, — кивал он. — Еще женщины и дети… наверху. И Стеф там, помогает. Ночной управляющий… где-то там…

Его вывели на дождь, подвели к «скорой» и дали кислород. Он жадно глотнул, в глазах прояснилось. Зрение возвращалось к нему. Вокруг сгрудились кучки женщин с детьми, дрожа на холодном ветру.

Взгляд Джона упал на здание «Фреш Старта». Языки пламени лизали стены уже снаружи, подбираясь к окнам второго и третьего этажа.

Стеф?!

Он неловко поднялся и попытался снова войти внутрь, но его решительно вытолкнули прочь.

— Нельзя, сэр, — быстро объяснили ему. — Отойдите, пожалуйста.

Окна лопались, усеивая улицу дождем битого стекла.

— Но она все еще там! — прошептал он, пытаясь убедить тех, кто его не пропускал.

На улицу вышла еще одна группа женщин и детей в сопровождении пожарных. Пожарная лестница была установлена и раздвинута до самой крыши. Прибыли полицейские, чтобы защитить пожарных и контролировать движение. Повсюду вспыхивали мигалки. За линиями ограждения уже собиралась толпа. По улице текли реки воды и пены.

Росс все еще пытался пробиться в здание, но его насильно загнали в палаточное укрытие. Страх и гнев застилали глаза красной пеленой. Он буквально терял контроль над собой.

Стеф! Он должен быть с ней!

Но тут она, пошатываясь, появилась в задымленном дверном проеме с маленьким ребенком на руках.

Вокруг столпились пожарные, они забрали ребенка и повели обоих наружу, а за их спинами вовсю полыхало пламя.

Росс вырвался из рук державших его людей и побежал к ней. Она упала в его объятия, и они оба сползли на мокрый тротуар.

— Стеф, — бормотал он, сжимая руки за ее спиной.

— Все в порядке, Джон, — шептала она, уткнувшись в его плечо, а пожарные бежали мимо, тянули шланги, похожие на змей. — Все в порядке.


«Фреш Старт» горел еще час, пока пожар не ликвидировали. Пламя не распространилось на соседние здания, но все равно было очень сильным. Приют понес невосполнимые потери. Всех обитателей здания эвакуировали, в основном, благодаря быстрой реакции Стеф, вытащившей их из спален.

Не спасся только ночной управляющий. Его изуродованное тело обнаружили в подвале. Он лежал возле обгоревших шкафов и мусорных контейнеров. Его опознали только благодаря стоматологическим снимкам. Это был мужчина, а не женщина. В тот день дежурил Рэй Хэпгуд, так что это, по-видимому был именно он.

Было уже три часа ночи, когда Росс и Стеф вернулись к себе домой и заперли за собой дверь. Они долго стояли в темноте, держа друг друга в объятиях, и молчали. Росс не мог заставить себя не думать о Рэе.

— Как это могло случиться? — шептал он.

Стеф лишь склонила голову и ничего не ответила.

— Что Рэй там делал? — настаивал он, поворачиваясь, чтобы посмотреть на нее. — Ведь дежурство было не его. Он должен был уехать к сестре в Кент. Он сам мне говорил.

Она сжала его запястье.

— Забудь, Джон.

— Не хочу забывать! — Он упрямо стиснул челюсти. — Кто был сегодня дежурным? Кто?

Она приподняла голову, и он увидел синяки и царапины на ее лице.

— Списки составляет Саймон. Джон, спроси его.

— Я спрашиваю тебя. Кто должен был дежурить?

Ее глаза внезапно наполнились слезами.

— Ты. Но ты заболел, и Рэй вызвался выйти вместо тебя.

Он уставился на нее, не веря своим ушам. Он должен был дежурить? Что-то он такого не помнит. Почему же он ничего не знал? Даже до того, как занемог, все равно не знал. Ведь он же смотрел в список. Так почему же не видел своей фамилии?

Джон чувствовал себя опустошенным. Стоял в темноте, прижав к себе Стеф и глядя ей в глаза. И тут вдруг впервые усомнился…

— Ты видела мою фамилию?

— Джон…

— Ты видела, Стеф?

— Да, — она дотронулась до его лица. — Это не твоя вина, Джон. В том, что тебя там не оказалось, а был Рэй, нет твоей вины.

Он согласился, потому что она ждала от него этого, но думал все равно иначе. Это как в Сан-Собеле. Любой срыв на его совести, ведь он за все отвечает. И ничего тут не поделаешь. Он прикрыл глаза, отдавшись чувствам. Рэй Хэпгуд был его другом, хорошим другом, а он позволил ему умереть.

— Джон, послушай меня, — снова заговорила Стеф, приблизив к нему лицо и прижимаясь всем телом. — Я не знаю, почему и как все произошло. Никто не знает. Пока. Так не лучше ли подождать с выводами? Не взваливай вину на себя, пока не разберешься. Мне жаль, что Рэй погиб. Но ты же не убивал его. Если кто и виноват в случившемся, так уж точно не ты.

Джон открыл глаза, удивленный ее горячностью.

— Стеф?

— Прости, но я чувствую именно так! — она упрямо стояла на своем. Горячо поцеловала его, и он вернул ей поцелуй, прижимая к себе.

— Просто поверить не могу, что его больше нет, — шептал он, проводя рукой по ее гибкой спине.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию