Бегущая с демоном - читать онлайн книгу. Автор: Терри Брукс cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бегущая с демоном | Автор книги - Терри Брукс

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

Нест узнала все это из телерепортажей в Главной Городской больнице в ожидании, когда проснется дедушка. Была уже почти полночь, когда она в тот вечер вернулась домой под проливным дождем. Парк заполонили патрульные машины, они остановились перед павильоном и санным спуском, мигая красными и синими огнями. Полицейские офицеры в желтых дождевиках осматривали место происшествия и делали замеры. Но девочка не придала значения всему этому, пока не вернулась домой и не увидела стоящий перед домом полицейский автобус. Несколько офицеров обыскивали ее дом. Ей сказали, что дедушку забрали в больницу со сломанным плечом, переломами ребер и, возможно, внутренними повреждениями, полученными в результате взрыва бомбы в парке. Ее саму считали похищенной.

Убедившись, что с Нест все в порядке, они отвезли ее в больницу повидаться с дедом. Старина Боб уже получил необходимую помощь, а также успокоительные лекарства, и медсестра на посту сказала Нест, что он, вероятно, проспит до утра. Девочка догадалась позвонить Касс Минтер и сообщить ей, что она в порядке и находится в больнице у дедушки. Несмотря на час ночи, Касс все еще не спала. Брайанна ночевала у нее, а Роберт ждал новостей у себя дома. Именно Роберт вызвал полицию, рассказав им о человеке, отравлявшем деревья и охотившемся за Нест. Ему даже пришло в голову, что тот человек мог быть вооружен дробовиком.

Нест всю ночь продремала, ожидая, когда проснется дедушка. Касс утром приехала вместе с матерью навестить ее, и, когда миссис Минтер увидела, в каком состоянии Нест, она забрала ее домой принять душ, переодеться и поесть горячего, а потом снова привезла ее в больницу.

Когда они выехали, около полудня, Нест позвонила в отель «Линкольн» и попросила к телефону Джона Росса, но ей сообщили, что он выписался рано утром и взял билет на запад в Квод-Ситис. Адреса он не оставил.

Дедушка все еще спал, так что Нест отдохнула немного в тихом уголке в холле. Она пробежала глазами журналы, а потом мысли ее вернулись к событиям последних нескольких дней. Лица и голоса вновь и вновь возникали в голове, словно призраки. Демон, Джон Росс, Дух, Два Медведя, Пик. Она попыталась слушать, что они говорят, понять, о чем они хотят ей поведать, собрать вместе разрозненные кусочки воспоминаний. Нест хотела разобраться, в чем смысл произошедшего с ней. Часто думала о Ба, и это повергало ее в печаль и настраивало на философский лад. Из-за обилия событий прошлой ночи казалось, будто Ба нет с ними уже давно. Известие о ее смерти, еще вчера такое болезненное, сегодня потихоньку стало забываться людьми. Сегодняшние новости были посвящены Дерри Хоуву и Джуниору Элуэю и организованным ими взрывам. Завтрашние переключатся на что-нибудь еще. Это снижает значение прошедших событий, подумала Нест, но такова природа вещей. Жизнь продолжается. Лучшее, что ты можешь сделать — это хранить воспоминания о тех, кто тебе дорог, кто важен для тебя. Другие забудут, а ты будешь помнить. Уж это она сможет сделать для Ба.

Девочка сидела в холле, едва прислушиваясь к телевизионному репортажу, в котором рассказывалось о принятом решении прочесать русло Рок-ривер в поисках пропавшего жителя Хоупуэлла. В холл вышла медсестра и сообщила, что дедушка уже проснулся и ждет ее. Нест быстро поднялась и вошла в палату. Дед уже сидел в постели с загипсованной рукой и бандажем на ребрах. К руке была присоединена капельница. Его седые волосы были растрепаны и торчали во все стороны. Девочка улыбнулась.

— Привет, дедушка, — сказала она.

— Веселенькая ночка, верно? — ответил он, увидев беспокойство в ее глазах. — Ты в порядке, Нест?

— Я — отлично. — Она присела на край кровати. — А ты как?

— Помятый и побитый, но живой. Слышала ведь, что произошло?

Она кивнула.

— Этот парень пытался взорвать фейерверки, а ты его остановил. — Нест взяла его за руку. — Мой дедушка, мой герой.

— Ну, вообще-то, я его не останавливал, если честно. Он сам остановился. Все, что я сделал, — это пришел туда, чтобы донести до людей правду о его действиях. Может быть, это поможет немного сгладить напряженность. — Он сделал паузу. — Тебе сказали, сколько меня здесь продержат?

Она покачала головой.

— Ничего пока не сказали.

— Ну ладно, говорить-то особенно не о чем. Через день или два я поправлюсь, но продержать меня тут могут неделю. Думаю, на похороны твоей бабушки меня все-таки отпустят. Доктор говорит, что, скорее всего, отпустят. Ты без меня справишься? — с некоторым беспокойством спросил он. — Может, мне кому-нибудь позвонить? Может, побудешь пока у Минтеров?

— Дедушка, не волнуйся. Со мной все в порядке, — быстро проговорила девочка. — Я сама о себе позабочусь.

Он улыбнулся.

— Я знаю. — Потом взглянул на столик. — Не принесешь мне стакан воды?

Она сходила за водой, и он сделал большой глоток, слегка приподняв голову от подушки. В комнате было светло и тихо, из холла доносилось неразборчивое бормотание. Сквозь отверстия в жалюзи виднелось голубое небо и солнечные лучи.

Допив воду, дедушка снова посмотрел на нее с некоторым беспокойством.

— Ты встретилась прошлой ночью с отцом?

У нее сжалось горло. Она кивнула.

— Он не причинил тебе вреда?

Она помотала головой.

— Пытался заставить меня поехать с ним, как и предупреждал Джон Росс. Угрожал мне. Но я сказала, что никуда не поеду и ему меня не заставить. — Она нахмурилась. — Так что он оставил меня в покое и уехал.

Дедушка пристально посмотрел на ее.

— И это все? Вернулся, чтобы продолжать отравлять деревья в парке?

— Да нет. — Она поняла, до чего смешно все это звучит. Посмотрела в окно, соображая. — Он просто исчез. Это трудно объяснить. — Она замешкалась, неуверенная, стоит ли продолжать. — Ну, в общем, мне помогли.

Дед продолжал смотреть на нее, но ей больше нечего было сказать. Наконец он кивнул.

— Может быть, когда-нибудь ты посвятишь меня во все детали. Когда решишь, что я этого достоин.

Она взглянула ему в глаза.

— Я кое-что забыла. Он рассказал мне о Ба. Он пытался заполучить меня, а она отпугнула его выстрелами из ружья. Так что она палила вовсе не в воздух или по привидениям.

Дед снова кивнул, вид у него был самый серьезный.

— Это хорошо, Нест. Я рад, что ты рассказала мне. Я примерно так и думал. Даже был уверен.

Он на мгновение прикрыл глаза, и Нест медленно выдохнула. С минуту оба молчали. Потом Нест сказала:

— Дедушка, мне вот что интересно, — дождалась, пока он откроет глаза. — Ты знаешь про Джареда Скотта? — Дед кивнул. — Его братьев и сестер забрали. Миссис Уокер говорит, их всех отдадут в попечительские заведения. А что если, когда ты снова будешь дома, нам взять к себе Беннетт Скотт?

Она кусала губы, стараясь не расплакаться.

— Она ведь слишком мала, чтобы попасть к чужим людям, дедушка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию