Крылья тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Терри Брукс cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крылья тьмы | Автор книги - Терри Брукс

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Встало солнце, а он продолжал полет. При свете дня можно было детально разглядеть ландшафт, над которым он пролетал, и он принялся за поиски знакомых мест. Очень скоро стало очевидным, что это невозможно. Сверху все выглядело одинаково, а он запомнил не так уж много со времени полета над побережьем на борту «Ярла Шаннары», чтобы знать, что именно следует искать. Ему следует повернуть к горам, но как долго ему нужно лететь на север, прежде чем изменить направление? Райер Орд Стар сказала, что она указывала Моргавру неверное направление по просьбе друида, поэтому ему не стоило находиться на побережье. Надо искать дождливый лес. Но где? Он не видел ни начала, ни конца горному хребту, который пересекал полуостров. Облака окутывали горные вершины и напрочь закрывали горизонт, создавая ощущение, что в пяти милях отсюда мир заканчивается. Невозможно было судить о том, как далеко простираются горы. Без компаса он не был уверен даже в направлении своего полета.

Арен мог применить эльфийские камни. Это были камни поиска, и они могли найти все, что угодно, скрытое от глаз. Но их использование насторожило бы Моргавра, а юноша был уже достаточно знаком со способностями мага, чтобы понимать: тот пойдет по следам магии, как охотник по следам дичи. Применение эльфийских камней могло также навести чародея и на его друзей, если Арену удастся найти их. Он не хотел нести за это ответственность, каким бы отчаянным ни было его собственное положение.

Солнце засверкало еще ярче, и последние ночные тени стали исчезать с земли. Воздух немного прогрелся, хотя был все еще достаточно холодным, чтобы Арен не сожалел о том, что одет недостаточно тепло. Он поежился и повернул крыло в противоположную от побережья сторону, подальше от холодных морских ветров. Может быть, ему удастся обнаружить дождливый лес и своих друзей — только бы хватило времени.

Целый день он летал все расширяющимися кругами, исследуя небо и землю, пока у него не заболела голова. Он так ничего и не обнаружил: никаких следов «Ярла Шаннары», или своих друзей, или тропического леса. Лишь несколько ястребов и чаек да стадо оленей — вот и все движущиеся объекты, что встретились ему за это время. По мере того как солнце клонилось к западу, и завершался день, его уверенность иссякала. Он направился было дальше в горы, но чем глубже он забирался, тем хуже ему становилось. Арен летал уже восемнадцать часов без еды и питья и начинал ощущать головокружение. Он уже не помнил, когда в последний раз спал. Если ему не удастся что–нибудь обнаружить в ближайшее время, то придется приземлиться. Он вовсе не был уверен, что сможет потом вновь подняться в воздух.

Юноша оставался в воздухе, несмотря на приближающуюся темноту, упрямо отказываясь сдаться. Вскоре он вообще ничего не сможет разглядеть. А если он не приземлится, то придется летать всю ночь, поскольку было слишком облачно для того, чтобы луна и звезды могли обеспечить ему достаточно света для нормальной посадки. Вскоре ему придется применить эльфийские камни. У него не останется другого выбора.

Он подвигал плечами и выгнул спину, чтобы снять напряжение от неизменного в течение долгого времени положения. Сумерки спускались на землю, а он все еще продолжал летать.

Арен почти уже решил приземлиться, когда его обнаружили сорокопуты. Он был уже довольно далеко от берега моря и не ожидал встречи с этими береговыми птицами, чувствуя себя в этом отношении в безопасности. Однако не могло быть никакой ошибки ни в том, что это были за птицы, ни в том, что они явились сюда за ним. Они охотятся за ним. Осознав это, Арен похолодел. Посланы Моргавром, чтобы выследить и уничтожить его. Он понял это инстинктивно. Семь птиц летели к нему в серебристом отблеске угасающего заката: длинные крылья, вытянутые шеи, изогнутые клювы, поднятые, как клинки.

Он тут же развернулся и направил крыло вниз, не в состоянии ни ускорить его медленное скольжение, ни маневрировать с большей гибкостью. Это было подобно плаванию на челноке по стремнине: приходилось плыть по течению. Если бы он полностью открыл клапаны, то камнем рухнул бы вниз. Одиночное крыло не было спроектировано для быстрых маневров. Оно не было приспособлено для того, чтобы удирать от сорокопутов.

Арен планировал вниз по спирали, к горным вершинам и утесам, ущельям и теснинам, лежавшим под ним, уже видя, что безопасного места для посадки нигде нет. Но волноваться об этом не было времени, он ничего не мог сделать, чтобы изменить ситуацию. Лучшее, на что он мог надеяться, — это приземлиться, прежде чем его достанут сорокопуты. Его полет подошел к концу. Оставалось лишь увидеть, чем он закончится.

Он был еще в тысяче футов над землей, когда первый сорокопут промчался мимо него, разодрав когтями парусину и деревянную раму и отправив его в скольжение вниз с головокружительным креном. Арен выровнял крыло и заложил резкий вираж, ища глазами других атакующих. Если до этого он был просто напуган, то теперь он пришел в ужас. Здесь, в небе, он был совершенно беспомощен, привязанный к своему хрупкому летательному устройству, не в состоянии ни оставить своих преследователей позади себя, ни спрятаться от них.

Второй сорокопут атаковал, врезавшись в крыло Арена с такой силой, что у него застонали кости. Он потерял несколько десятков футов высоты, пока ему удалось выровнять крыло, которое стало теперь содрогаться и рыскать в воздухе, хлопая разодранной парусиной.

Сорокопуты кружились прямо над ним, с поднятыми клювами и выпущенными когтями, хищные глаза сверкали пятнами холодного света.

Используй эльфийские камни!

Но он не мог достать их, не отпустив рычага управления крылом, а если бы он сделал это, то мог бы тут же рухнуть вниз. Он также мог уронить камни, вытаскивая их. Несмотря ни на что, он пошел на риск, уверенный, что в противном случае он обречен. Арен оставил рычаг и запустил правую руку в тунику, рванув шнуры мешочка, чтобы вытащить оттуда камни.

Одиночное крыло тут же перешло в резкое пике. Сорокопуты атаковали со всех сторон, но крыло так кренилось в сторону, что им не удавалось вцепиться в него. Издавая пронзительные крики, они пикировали рядом с Ареном, вспенивая крыльями воздух и вытягивая когти, их огромные черные тени то неслись вниз, то вновь поднимались вверх. Арен закрыл глаза, чтобы лучше сосредоточиться, нащупал и сжал пальцами эльфийские камни и вытащил их из мешочка.

Он вытянул руку с камнями перед собой, воззвал к силе магии и послал ее во тьму стеной голубого огня.

Это возымело неожиданные последствия. Внезапная ослепительная вспышка магии ярко озарила все вокруг, испугав сорокопутов, но не причинив им вреда. Сам же Арен штопором полетел вниз, ибо отдача от вспышки магического огня почти вдавила крыло в его тело. Тут он вспомнил, что магия эльфийских камней была бесполезна против существ, которые сами не зависели от магии. Сорокопуты были неуязвимы к единственному оружию, которым он обладал.

Все еще сжимая эльфиниты, он пытался маневрировать, пикируя между утесами, такими отвесными, что если бы он ударился об один из них, то беспрепятственно скользил бы до самого его основания. Сорокопуты следовали за ним, издавая вопли разочарования и ярости, пикируя на него и промахиваясь на доли фута раз за разом, а воздушные потоки, разбуженные их крыльями, швыряли его из стороны в сторону, так что, в конце концов, он потерял всякую ориентацию в пространстве.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению