Зачарованный - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Флинн cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зачарованный | Автор книги - Алекс Флинн

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Рубашки из цветов? Но меня интересует другое.

— А вы поможете мне найти лягушку, если я…

— Если ты пообещаешь искать нашу сестру, Каролину, когда будешь на этих островах.

— Но я о ней ничего не знаю.

— Найти Каролину, наверное, будет несложно. Ее отец был королем Ки-Уэста.

— Там нет… — начинаю я, но потом раздумываю с ними спорить. — Хорошо, я поищу. Обещаю.

— Тогда мы тебе поможем.

Маргарита кивает, сгибая свою длинную шею, и идет вразвалочку к своим родственникам.

— Гарри! Трумэн! — зовет она.

Два лебедя поднимают головы.

— Этот молодой человек ищет лягушку, которая раньше была принцем. — Тут Маргарита поворачивается ко мне. — Как она выглядит?

Я вынимаю фотографию, которую ношу с собой, и объясняю, что лягушку зовут Филипп и что это наследный принц Алории.

— О да, не просто быть принцем, — качает головой Гарри, или, может, это Трумэн. — Я когда-то тоже был принцем — принц Ки-Уэста Гарри.

Он клювом вырывает у меня из пальцев фотографию и несет ее другим лебедям. Они изучают ее, а потом Гарри прячет снимок у себя под крылом.

— Мы с родственниками сделаем все возможное, чтобы помочь тебе, — говорит он мне. — Мы хотим помогать превращенным существам. Но, конечно, ты тоже должен помнить данное нам обещание.

— Я буду.

Гарри и Трумэн поднимают крылья, как будто отдавая честь. Потом, посмотрев вправо и влево и убедившись, что их никто не видит, они толкают вращающуюся дверь и выходят на улицу.

Я наблюдаю, как лебеди удаляются. Фарнесворт будет в бешенстве.

— Они вернутся, если найдут что-то? — спрашиваю я Эрнеста и Маргариту.

— Я тебе сообщу, как только мы что-то узнаем, — говорит Маргарита.

Мантия все еще на мне, поэтому я желаю снова очутиться дома.

Не успеваю я этого захотеть, как уже оказываюсь на кухне. Когда я появляюсь, мама аж вся содрогается. Она заикается и не может говорить.

Это существует, — говорю я ей, — все это.

Глава 13

Раз это действительно существует, то все меняется. Значит, я беру деньги принцессы Викторианы не для того, чтобы за ее счет пожить на островах. Я их беру для настоящих поисков, чтобы открыть что-то — как Христофор Колумб открыл Америку. И если я найду лягушку, то получу принцессу. Крышеснос. Я проснулся сегодня утром обычным неудачником, который и не подозревал о существовании проклятий и чар, людей-лебедей и…

У-ух.

Итак, я собираюсь на поиски. По-настоящему. Вначале я посылаю в номер Викторианы счет, на котором написано: «Услуги полностью оплачены». Дальше мне нужно поговорить с Мэг.

— Эй, есть минутка?

Я подлавливаю ее, как только она приходит.

— Мне нужно поставить кофе. Присядь.

Я сажусь, прикидывая, что ожидание будет долгим — пока она вычистит старый кофе, а потом начнет варить новый. Но она проходит по сверкающему белому полу, поворачивает выключатель и возвращается.

— Что случилось?

— Мне нужно уехать на какое-то время.

— Уехать?

Кажется, Мэг удивлена. Она знает, что я никогда никуда не хожу и никуда не езжу. Я ждал ее вопросов, поэтому разработал версию.

— Это связано с моим отцом. Мы получили о нем кое-какие известия.

— Твой отец? — Мэг удивлена еще больше. Я никогда не говорю о своем отце, в основном потому, что ничего о нем не знаю. — Bay! Это классно, Джонни. Но разве ты не думал, что он уже…

— Умер? Да, практически. Его не было целую вечность. Но его сестра, моя тетя Пэтти, сказала маме, что он появился и у него есть кое-какие деньги. Он… хм… выиграл их в лотерею.

— Правда? Это Флоридская лотерея?

Я быстро соображаю. Она сможет узнать, действительно ли он выиграл во Флоридскую лотерею.

— А, нет. В Алабамскую лотерею. Он там живет — в Алабаме. Вот я и собираюсь его проведать. — До Алабамы отсюда десять часов на машине. — Деньги бы сейчас и правда не помешали.

— Тебя посылает мама? — Мэг оглядывается на кофеварку, проверяя, работает ли она. — Не лучше ли было бы нанять юриста?

— Это наш резервный план, но он займет много времени. Мама надеется, что, может, если я там появлюсь, он просто выпишет чек. Да и к тому же я был бы не прочь его увидеть. Он мой отец.

Ее темные глаза встречаются с моими. Она выглядит немного разочарованной, и на какое-то мгновение кажется, что она все знает о моей лжи.

— Да-а, наверное, ты очень ждешь этой встречи. А где он в Алабаме?

— В Монтгомери, — говорю я, вспоминая пятый класс, когда мы учили столицы штатов. Если бы я хорошо подумал, то, может, воспроизвел бы и название цветка — символа Алабамы. — Это штат золотистого дятла.

— Да, это, конечно, потрясающе, ну что он выиграл в лотерею и вообще, — кивает Мэг.

Но она опять говорит таким голосом, будто знает, что я вру. Хотя и не может этого знать. Единственное, что я ей когда-либо говорил о своем отце, — это то, что он пропал.

— Ну да что бы там ни было, ая хотел тебя спросить… э-э… ты не могла бы посмотреть за моей мамой, пока я буду в отъезде?

— В Алабаме?

— Да, я же сказал. Я волнуюсь за нее.

— Да, она тоже будет волноваться за тебя. Надеюсь, ты ничего опасного не будешь делать.

Я понимаю, что не слишком хорошо продумал свою легенду, но не могу же я сказать Мэг всю правду. Она никогда не поверит мне. В том смысле, что я же сам не верил всей этой чепухе про заколдованных лягушек. По крайней мере, до тех пор, пока не встретил мило разговаривающего лебедя. Но помимо этого, я же еще обещал Викториане сохранить ее тайну. А Мэг не нравится Викториана. Труднее всего ей, наверное, будет пережить мой брак с принцессой.

Но все равно, мне как-то неприятно лгать Мэг. Она мой лучший друг.

— Не беспокойся. — Она дотрагивается до моей руки и всем своим видом выражает сочувствие, из-за чего мне становится еще хуже. — Знаешь, что сказала Майя ангелу?

— Что?

— Всем божьим детям нужны походные ботинки. О! — Она показывает на бизнесмена в одном ботинке у моего прилавка. — Кажется, у него проблемы.

Проходит еще много времени, прежде чем мне снова удается поговорить с Мэг. Каждый раз, когда я стараюсь поймать ее взгляд, она начинает очень увлеченно сметать крошки или перекладывать круассаны. Поэтому я удивился, когда в три часа она сама пришла в мою мастерскую.

— Я хочу, чтобы у тебя было вот это. — Она достает маленький голубой мешочек, перевязанный шнурком. — На удачу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию