Ставка на женщину - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Вуд cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ставка на женщину | Автор книги - Алекс Вуд

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Но запала Джулианы хватило лишь на то, чтобы написать записку и вызвать Алекса к лабиринту. Она планировала быть с ним холодной, неприступной и безразличной. Несколько равнодушных фраз, чтобы сразу осадить его, и скучающий взгляд на прощание. Джулиана всегда гордилась своей выдержкой и сохраняла хладнокровие при любых обстоятельствах.

Но не в этот раз. Благоразумие покинуло ее, как только она завидела Алекса. Он неторопливо шел к лабиринту (можно догадаться, что он подумал, когда получил ее записку!) и даже не пытался принять элементарные меры предосторожности. А ведь если кто-нибудь заметит, как он идет в том же направлении, в котором пять минут назад пробежала и она, то слух об этом моментально дойдет до всех гостей. Но Алексу Мерреллу, конечно, нет дела до того, что она рискует из-за него своей репутацией!

Таким образом, когда Алекс дошел до Джулианы, она была готова разорвать его на куски. Страшные ругательства так и просились на язык, а ладони чесались от желания вцепиться в его смуглую самодовольную физиономию. С каким наслаждением она расцарапала бы его лицо! Может быть, тогда из его глаз исчезло бы это непонятное выражение, из-за которого у нее все внутри холодеет…

Джулиана требовала, чтобы Алекс навсегда ушел из ее жизни. Подумать только, как некрасиво с его стороны было заявляться на ее помолвку и портить ей праздник! Если он не уважает ее и Сэма (а Джулиана сознавала, что у Алекса было для этого основание), он должен уважать их родителей. О, если бы Алекс стал настаивать, возмущаться, требовать объяснения… С какой радостью она выплеснула бы ему в лицо правду о том, что он в подметки ей не годится! Но Алекс не протестовал. Она приказала ему уйти, и он… он… собирался выполнить ее приказ!

Джулиана привыкла к тому, что ее требованиям беспрекословно подчиняются. Однако сейчас она впервые в жизни желала неповиновения, бурного и открытого. Однако Алекс не возмущался, а лишь задал ей вопрос, на который она сам хотела бы получить ответ:

– Чем же была та ночь?

И прежде чем Джулиана осознала, что она говорит, ее губы сложились в презрительную усмешку и произнесли оскорбительные слова:

– Откуда я знаю. Очередная прихоть. Наверное, я слишком много выпила…

Она увидела, как потемнело лицо Алекса. Не говоря ни слова, он развернулся и вышел из лабиринта. Боль стиснула виски Джулианы. Неужели она в чем-то ошиблась? Не разглядела, не почувствовала, не поняла? Гордость застила ей и помешала увидеть что-то очень важное. Что-то, без чего ее дальнейшая жизнь будет еще бессмысленнее, чем раньше…

Занятая мрачными мыслями, Джулиана не слышала, что происходит за тонкой изгородью лабиринта. Хотя прислушаться стоило. Приглушенный звук, как от удара чем-то большим, тяжелым, но мягким, какая-то глухая короткая возня… Если бы Джулиана выглянула, она бы увидела, как незнакомые люди в черной одежде и масках ловко связывают бесчувственного Алекса. Если бы Джулиана была внимательнее, ей бы удалось скрыться в надежном лабиринте от тех же самых людей, которые минуту спустя накинулись на нее и прижали к ее носу платок, пропитанный едко пахнувшей жидкостью. Через секунду девушка потеряла сознание, и ее обмякшее тело так же ловко связали и закинули на плечо одному из нападавших.

Все это было проделано с такой ловкостью, если не сказать виртуозностью, что сразу выдавало профессионалов своего дела. Люди в масках уверенно пересекли парк Моррисонов, не встретив ни одного подгулявшего гостя. Недалеко от центрального входа стоял небольшой грузовичок с надписью «Лакомые десерты фирмы Домино». Алекса и Джулиану пристроили среди коробок из-под пирожных. Один из мужчин стащил с себя маску и сел за руль. Через две минуты мирный грузовичок кондитера выезжал из надежно охраняемых ворот. Никому из охраны и в страшном сне не могло привидеться, что в кузове безобидного грузовика увозят одного из гостей и невесту хозяина дома.

10

Алекс с трудом открыл глаза. Ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, что правое ухо ужасно саднит, а запястья обеих рук онемели. Он лежал неподвижно, вглядываясь в темноту и вслушиваясь в тишину. Необходимо было определить, где он находится и что с ним произошло после того, как он закончил разговаривать с Джулианой. Он почти ничего не помнил. Кажется, он вышел из лабиринта и… Все, провал. По идее, он должен был вернуться к гостям. Но мрачное холодное помещение, в котором сейчас находился Алекс, меньше всего походило на гостеприимный дом Моррисонов… Хотя, кто знает. Может быть, разгневанный жених подслушал их разговор с Джулианой и решил таким образом ему отомстить.

Лежать на ледяном каменном полу стало очень неудобно, и Алекс заворочался.

– Наконец-то, – раздался женский голос откуда-то сверху. – С пробуждением, мистер Меррелл.

Голос показался Алексу смутно знакомым, но, конечно, это был обман слуха. Откуда у него могут быть знакомые в этом сыром подвале? Алекс попытался сесть. В голове страшно шумело, но ему все-таки удалось выпрямиться и привалиться к стене. Сердце гулко стучало, и Алекс на секунду закрыл глаза, чтобы привести себя в порядок. Он сделал глубокий вдох, медленно досчитал до десяти и выдохнул. Теперь можно было и по сторонам осмотреться.

Первое впечатление не обмануло его. Он действительно находился в маленьком подвальном помещении, темном и промозглом. Крохотное, забранное прочной решеткой окошко, которое виднелось где-то под потолком, почти не пропускало свет. Насколько Алекс мог судить, на улице была ночь, и скудного света луны не хватало для освещения подвала.

Глаза молодого человека потихоньку привыкали к темноте. Он увидел, что справа от окна вверх уходят крутые ступеньки. Очевидно, там находилась дверь. Рядом с нижней ступенькой лежало нечто, на первый взгляд напоминающее кучу тряпья. В углу подвала стоял стол, как выяснилось позднее, трехногий, а под столом какие-то ящики. Алекс осторожно, стараясь не растрясти мучительно ноющую голову, перевел глаза влево. И тотчас забыл и о сыром подвале, и о головной боли, и обо всем этом странном происшествии. Прислонившись к стенке слева, стояла высокая девушка в светлом платье. Алексу не нужен был яркий свет, чтобы узнать в ней Джулиану Декстер.

– Что ты тут делаешь? – пробормотал он изумленно.

– Хотелось бы задать тебе тот же самый вопрос! – фыркнула она в ответ. – Голова сильно болит?

– Не очень, – солгал Алекс. Не будет же он жаловаться ей на самочувствие!

– Здорово они тебя приложили, – жизнерадостно заявила девушка и присела перед Алексом на корточки.

То ли луна стала ярче, то ли глаза Алекса просто окончательно свыклись с сумраком, но он мог разглядеть лицо Джулианы во всех подробностях. Она выглядела точно так же, как на вечеринке. Из ее идеальной прически не выбился ни один волосок, а макияж был по-прежнему безупречен. Ни ссадины, ни кровоподтеки, ни синяки не уродовали ее хорошенькое личико. Алекс невольно представил себе, на кого он сейчас похож, и сморщился как от боли.

– Болит? – с волнением спросила девушка, и эта тревога сладкой музыкой прозвучала для Алекса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению