Нагадай мне любовь - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Вуд cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нагадай мне любовь | Автор книги - Алекс Вуд

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Ты не против, если я покину тебя на несколько минут?

Лаура покачала головой.

— Что-то случилось? — спросила она.

— Ты не догадываешься?

— Нет.

Питер обнял ее, совершенно не думая о том, что стоит под самыми окнами дома и все желающие могут любоваться их объятиями. Впрочем, Лауру это также не смущало. Ее руки обвили талию Питера, голова покоилась на его груди.

— Я хочу поговорить с Диего. Насчет нас.

— Нас? — Лаура подняла голову и вопросительно посмотрела на Питера.

— Я хочу, чтобы ты поехала со мной. К концу недели я должен вернуться в Нью-Йорк.

Облачко затуманило ясные глаза Лауры. Она не захочет ехать со мной, с тоской подумал Питер. Америка пугает ее. Я должен буду забыть про нее.

— Ты хочешь увезти меня с собой? — прошептала она печально.

— Да. Ты уже забыла, что говорила о судьбе? — улыбнулся Питер. — Я человек суеверный и хочу в точности следовать ее указаниям.

— Но ты должен подумать! — воскликнула Лаура. Питер отметил, что впервые видит ее в таком волнении. — Мы же едва знаем друг друга.

— Я хочу, чтобы ты поехала со мной, — твердо сказал Питер. — Неужели этого недостаточно? Что хочешь ты? Если ты предпочитаешь остаться здесь… я все пойму…

Последние слова дались ему с трудом. Питер сообразил, какого свалял дурака, когда начал рассуждать об отъезде. Подобной скоростью можно напугать любую девушку, даже такую смелую и независимую, как Лаура. А что если она сейчас скажет, что, несмотря на все свои чувства, хочет остаться в Испании?

— Лаура, я жду ответа, — проговорил Питер через силу, видя, что она лишь смотрит на него удивленными глазами и молчит.

Ничего не говоря, Лаура обняла его за шею.

— Ты должен знать, что я поеду с тобой хоть на край света, — горячо зашептала она. — Но давай подождем немного. Боюсь, отцу не понравится твое предложение. Для него оно будет слишком неожиданным…

— Хорошо, — улыбнулся Питер. — Дадим ему несколько дней.

Обнявшись, они вошли в дом. Питер представлял себе удивление окружающих. Для некоторых станет ударом его отношения с Лаурой. Но ему было все равно. Даже реакция Иларио была ему безразлична. Раз он так не любит свою сестру, то должен будет обрадоваться тому, что она уедет из Испании. Что же касается обвинений Иларио в адрес Лауры… Что ж, после медового месяца у них будет много времени, чтобы обсудить все вопросы…

Однако Алаведра встретила их абсолютной пустотой. Никто не торопился им навстречу, никто не пожирал любопытными глазами их сомкнувшиеся руки. На первом этаже было так тихо, что казалось, будто все гости неожиданно покинули поместье.

— Куда все подевались? — пробормотал Питер.

— А ты жаждешь посмотреть на их удивление? — поддела его Лаура.

— Я жажду объявить всем, что ты моя! — воскликнул Питер, прижимая ее к себе. — Вчера я даже мечтать о таком не смел.

— Представляю себе разочарование некоторых женщин, — улыбнулась Лаура.

— И мужчин, — подхватил Питер, глядя на нее. — Только не говори мне, что у тебя здесь нет поклонников.

Лаура засмеялась и спрятала лицо у него на груди.

— Господи, Иларио, — вдруг простонал Питер.

— В чем дело? — насторожилась Лаура.

— Я совсем забыл, что мы с ним договорились встретиться в бильярдной.

— О, тебе надо срочно разыскать его. Иларио очень быстро приходит в ярость, — проговорила Лаура насмешливо-угрожающим шепотом.

Они вместе поднялись на второй этаж. Там они впервые встретили человека — мимо них пробежала заплаканная горничная. Она даже не посмотрела в сторону влюбленных, а быстро спустилась по ступенькам вниз.

— Кажется, что-то случилось, — встревожился Питер.

— Почему никого нет в коридорах? Обычно в это время суток в Алаведре полно людей, — пожала плечами Лаура.

Они переглянулись.

— Пустяки, — попытался успокоить ее Питер. — Просто горничная разбила какую-нибудь ценную чашку и была наказана.

— Пойдем в большую гостиную, — предложила Лаура. — Там наверняка кто-то есть, и мы все узнаем.

Она потянула Питера за собой.

Комната, которую в Алаведре было принято называть «большой гостиной», представляла собой скорее маленькую картинную галерею, гордость Диего. На стенах были развешаны картины, приобретенные в разное время Диего Мендесом и его предками. Попадались среди них и настоящие шедевры, за которые сейчас можно было выручить немалые деньги. Большая гостиная никогда не пустовала — кто-то всегда бродил там, рассматривая картины, или сидел на низких диванчиках с книжкой в руках.

Но такого скопления народа большая гостиная не видела уже очень давно. Когда Питер и Лаура открыли дверь, гул голосов оглушил их. Казалось, все гости Алаведры собрались в одной-единственной комнате. Можно было подумать, что там — продолжение вчерашнего бала, однако Питер точно знал, что никаких масштабных развлечений на сегодня не намечалось. Значит, произошло нечто непредвиденное.

Никто не заметил Питера и Лауру. Они молча стояли у входа, с недоумением разглядывая собравшихся. У гостей Диего Мендеса в этот день было явно не праздничное настроение. Многие женщины были заплаканы, на лицах мужчин застыло озабоченное выражение.

Питер заметил в толпе Иларио.

— Я спрошу, что случилось, — шепнул он Лауре. Она кивнула, и Питер пошел к другу.

Иларио разговаривал с каким-то незнакомым полным мужчиной. Его потускневшие глаза несколько оживились, когда он заметил Питера.

— Прости, я не смог подойти вовремя… — быстро начал Стентон.

Он понимал, что сейчас это не имеет никакого значения. Произошло что-то серьезное, отчего глаза Иларио потеряли былой блеск, и он перестал быть похожим на самого себя.

— Ничего страшного, — тихо произнес Иларио. — Мне было не до бильярда. Отец умер.

— Что? — Питеру показалось, что он ослышался.

— Отец умер, — повторил Иларио чуть громче. — Вернее, его убили.

— Убили? — эхом отозвался Питер.

— Да, в этом нет никаких сомнений, — подтвердил толстяк. — Я доктор Санчес, судмедэксперт.

Питер машинально пожал протянутую руку.

— Горничная обнаружила его около часа назад, — монотонным голосом продолжал Иларио. — Он лежал на полу в своем кабинете с охотничьим ножом в спине.

— Смерть наступила мгновенно. Нож пронзил сердце сразу. Либо чертовское везение, либо умелая рука, — сказал доктор Санчес.

— Но кто… — Питер запнулся.

Слишком резок был переход от счастья к ужасу. Он не знал, что сказать, что сделать. Иларио был сдержан и мрачен. Питер не решался подробно расспросить его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению