Ловушка для холостяка - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Вуд cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для холостяка | Автор книги - Алекс Вуд

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Если Кэтлин рассчитывала на то, что после ее слов Энтони повеселеет, она ошибалась.

— Но Мерил, похоже, он нравится, — пробормотал он. — Ни за что бы не подумал…

С какой стати мы обсуждаем, кто нравится твоей секретарше? — сварливо отметила про себя Кэтлин.

— Впрочем, это ее выбор, — продолжил Энтони, как будто разговаривая с самим собой. — Я только рад за нее. Обидно, что у такой достойной девушки никого нет…

— Вы так близко к сердцу принимаете ее дела? — иронично осведомилась Кэтлин.

— У нас с Мерил дружеские отношения, — сказал Энтони, покраснев.

— Не слишком ли много чести для секретарши?

— Не слишком, — сухо ответил он.

Кажется, я вступила на опасную почву, подумала Кэтлин. Пора отсюда выбираться. А к Мерил Моррисон надо будет присмотреться…

— Что ж, Мерил — очень приятная девушка, — доброжелательно улыбнулась Кэтлин. — И они с Кристофером отличная пара… Но ведь мы можем поговорить о чем-нибудь поинтереснее. Например, о вас.

Кэтлин облокотилась о стол и подперла щеку рукой. Ее глаза подернулись поволокой.

— Да мы уже все обсудили насчет меня, — смутился он. — Это не такая уж интересная тема, поверьте мне.

— Здесь вы ошибаетесь, — произнесла Кэтлин бархатисто. — О вас можно говорить часами.

Энтони поморщился. Перебор, моментально догадалась она. Что же вдруг пошло не так? Он с удовольствием глотал и не такие наживки…

— Вашей скромности можно только позавидовать, — вздохнула Кэтлин.

Она откинулась на спинку сиденья и только сейчас заметила, что на стуле, на котором сидела Мерил, висит ее сумочка.

— Ой, кажется, Мерил забыла сумку, — проговорила Кэтлин удивленно. — Какая рассеянность…

— Правда? — Энтони перегнулся через стол и увидел маленькую светло-зеленую сумочку. — Ничего страшного, они не могли далеко уйти. Я сейчас догоню их.

Прежде чем Кэтлин успела сказать что-нибудь, он встал, взял сумочку и побежал к выходу из кафе. Она смотрела ему вслед с открытым ртом. Сколько энергии! Сумочку вполне можно было передать бармену или же отнести Мерил на работу. Вряд ли у нее там есть что-то ценное. А если и есть… в следующий раз будет осторожнее. В любом случае забытая сумка — не повод срываться с места и оставлять девушку в одиночестве!

Кэтлин пребывала в мрачном настроении до тех пор, пока на пороге кафе не появился Энтони Галлахер. В руках он по-прежнему сжимал сумочку Мерил, и Кэтлин поняла, что он никого не нашел. Вот и чудесно, обрадовалась она про себя. Куда это годится, чтобы начальник бежал за своей секретаршей, чтобы отдать ей забытую сумочку!

Похоже было, что эта мысль также осенила и Энтони, потому что его лицо выражало крайнее недовольство. Понял, какого он свалял дурака, мысленно улыбнулась Кэтлин. Вернее, чуть не свалял. Пусть радуется, что девчонка уже уехала. Иначе и она, и ее Крис могли бы подумать невесть что…

— Они уже уехали, — буркнул Энтони, садясь на свое место. — Отдам ей сумку на работе.

— Замечательная идея, — проговорила Кэтлин восхищенно. — Мерил будет вам очень благодарна.

Энтони кивнул и с остервенением накинулся на еду. Кэтлин хранила тактичное молчание, давая ему время прийти в себя. Мужское самолюбие — вещь хрупкая, с ним шутки плохи. Пусть Энтони немного успокоится, а потом она в два счета докажет ему, что он ничем не уронил себя в ее глазах.

Однако Кэтлин Холмс ошибалась. Энтони даже не думал о том, что ему не подобает бегать по улицам, разыскивая Мерил. Его недовольство объяснялось совсем другой причиной — он только что видел Крис и Мерил, которые, обнявшись, стояли рядом с ярко-желтой машиной. Энтони не понимал, что помешало ему позвать девушку и отдать ей сумочку. Он знал одно — рука Лэнгтона на талии Мерил буквально пригвоздила его к месту. Он не мог ни пошевелиться, ни сказать что-нибудь, мог лишь наблюдать за тем, как Лэнгтон властно прижимает Мерил к себе, шепчет ей что-то на ухо, по-хозяйски целует в шею, а Мерил запрокидывает голову и весело хохочет, а потом они вместе усаживаются в машину и…

Нет, больше ничего Энтони не видел, потому что машина быстро скрылась из виду, однако воображение рисовало ему одну интригующую картину за другой.

— Встал тут как истукан! — услышал он чей-то голос словно сквозь вату тумана.

На Энтони налетел прохожий, чуть не упал и энергично выругался. Молодой человек очнулся и понял, что он добрых пять минут стоит посередине улицы и не отрываясь смотрит на дорогу, зажав сумочку Мерил в правой руке. Ему ничего не оставалось делать, как вернуться в кафе к Кэтлин. Почему-то он не мог рассказать ей, что произошло на самом деле. Любой нормальный человек тут же поинтересуется, почему он не позвал Мерил. А ответа на этот вопрос Энтони, к сожалению, не знал сам.

Вечер с Кэтлин сразу потерял для него всякую привлекательность. Они едва разговаривали. Как Кэтлин ни старалась, она не могла расшевелить Энтони. Он погрузился в какие-то свои тайные мысли и вяло реагировал на самые изысканные комплименты. Кэтлин мудро рассудила, что не стоит нажимать на него сейчас. Лучше отступить в сторону, переждать. Энтони Галлахер не из тех мужчин, на которых можно надавить. С ним излишняя напористость только повредит, как уже было доказано Дэнизой и Шарлоттой…

— Ох, Энтони, это был такой великолепный вечер, — улыбнулась она, — но, боюсь, мне пора домой. Я совсем забыла, что сегодня мне должна звонить племянница…

Объяснение было так себе, но Кэтлин чувствовала, что Энтони не будет придираться к словам. Ему явно не терпелось расстаться с ней, и Кэтлин великодушно дала ему повод.

— Жаль, — вежливо сказал он, не в силах скрыть облегчения.

— Но мы ведь как-нибудь повторим его? — спросила Кэтлин, злясь на Энтони из-за того, что он сам не догадался произнести это.

— Обязательно, — сказал Энтони с отсутствующим видом. — Я провожу вас.

Кэтлин для вида запротестовала, но он настаивал, и ей пришлось удовольствоваться тем, что он довел ее до подъезда. Кэтлин ожидала от свидания большего, но огорчаться не стала. Удача выпадает тому, кто не жалуется на судьбу, а терпеливо поджидает своего часа.

По крайней мере, он будет мне благодарен за то, что я рано отпустила его домой, утешала себя Кэтлин, поднимаясь в лифте на свой этаж. Мы расстались друзьями, а похвастаться этим не могут ни Шарлотта, ни Дэниза!

* * *

А Мерил Моррисон тем временем даже не догадывалась о том, что стала невольной причиной крушения планов Кэтлин Холмс. Она сидела в гостиной холостяцкой квартиры Криса Лэнгтона и размышляла о том, что в ее жизни наконец появился мужчина. Мерил предвкушала, с какой помпой преподнесет подругам это известие, и старалась не думать о том, что в данный момент Крис где-то в недрах квартиры разбирает для них постель.

Крис ей бесспорно нравился. Симпатичный, задорный парень, и девушку обнять умеет, и вовремя пошутить. Остатки подростковой влюбленности приятно шевелились в сердце девушки и вселяли надежду на то, что у них все будет хорошо. Но Мерил не покидало ощущение, что она постоянно играет роль. И в кафе, и в машине, и сейчас. Она сама определила ее для себя — роль милой одинокой девушки, которая не прочь провести время с приятным мужчиной в надежде, что из этого выйдет что-нибудь серьезное…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению