Лили и Лилиан - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Вуд cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лили и Лилиан | Автор книги - Алекс Вуд

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Давайте поблагодарим всех, кто принимал участие в подготовке праздника, и выразим надежду на то, что такие вечера станут традицией в Марбл Хэйвен…

Миссис Близард любила выступать. Но говорила она слишком напыщенно и неискренне, и ученики никогда не дослушивали ее до конца. Вот и сейчас, почувствовав, что интерес к ее персоне безвозвратно утерян, Люсинда была вынуждена уступить микрофон Мэтью.

Его появление было встречено бурей аплодисментов. Мэтью легко вскочил на сцену, игнорируя лестницу, и Лилиан услышала, как девочки рядом с ней восторженно заахали.

– Я надеюсь, вы неплохо провели время, – сразу начал Мэтью.

– Да, – влюбленно выдохнул зал.

Люсинда Близард поджала губы. Подобными трюками Гленфилд добивается дешевой популярности. Конечно, его обожают – молодой, красивый, на короткой ноге с учениками. Но сознает ли он, что настоящее уважение достигается другими способами?

– Лично я просто в восторге от нашего праздника, – продолжил он с очаровательной улыбкой, явно не заботясь о настоящем уважении с точки зрения Люсинды. – Особенно мне хочется поблагодарить…

Мэтью принялся называть фамилии основных участников и комментировать их действия.

Зал покатывался со смеху. Одна миссис Близард упорно противилась его обаянию. Прямо голливудская звезда на вручении Оскара, хмуро размышляла она, наблюдая за Мэтью. Чрезвычайно несолидно для директора школы.

– И наконец самое большое спасибо идейной вдохновительнице нашего бала Лилиан Монтегью. – Легкомысленная усмешка исчезла с лица Мэтью. – За то, что она сделала этот праздник возможным. За то, что она искренне поверила в наши таланты. И просто за то, что она есть!

Мэтью захлопал, подавая пример, и через пару секунду к нему присоединился весь зал. Луч прожектора ярко осветил Лилиан. Школьники рядом с ней расступились, и она оказалась в центре небольшого круга. Она улыбалась, прижимая руки к груди, смущенная столь пристальным вниманием.

Я так и знала, что здесь дело нечисто, с удовлетворением отметила про себя Люсинда. Надо же, такая тихоня на вид, а и с нашими оболтусами справилась, и директора окрутила. Ушлая девица…

Впрочем, на эту тему размышляла не только миссис Близард. Девочки принялись перешептываться и обмениваться наблюдениями.

Слова Мэтью не стали откровением почти ни для кого – о его чувствах к Лилиан более-менее догадывалась вся школа.

Надеюсь, они не возненавидят меня из-за этого, подумала девушка, подметив несколько ревнивых взглядов. Сара Джиге, та вообще пожирала ее глазами, несмотря на то, что крепко держала за руку Роджера Биллингема. Что ж, придется им с этим смириться, беспечно решила про себя Лилиан.

– Одним словом, как уже сказала наша уважаемая миссис Близард…

Против воли Люсинда была польщена.

– Будем надеяться, что сегодня мы положили начало хорошей традиции. И пусть этот рождественский бал останется в вашей памяти надолго!

Мэтью посмотрел в сторону Лилиан. Хотя прожектор уже не освещал ее, все догадались, куда именно устремлен его взгляд.

– Не понимаю, что он в ней нашел! – презрительно фыркнула Сара Джиге.

Она разговаривала с Роджером, но специально повысила голос, чтобы Лилиан услышала ее.

Но Лилиан было все равно. Вздорная девчонка может говорить все, что угодно. Мэтью любит ее, а до ревнивых школьниц ей нет никакого дела.

Мэтью спрыгнул со сцены (опять мальчишество, нахмурилась Люсинда Близард) и подошел к Лилиан. Он словно задался целью объявить об их отношениях всем, кто еще ничего не понял. Он согнул руку в локте, Лилиан взяла его под руку, сознавая, что никогда еще не была объектом столь пристального внимания.

– А теперь, мисс Монтегью, если вы позволите, я провожу вас до дома, – подчеркнуто официально сказал он.

– Буду рада, мистер Гленфилд, – ответила Лилиан, закусив губу, чтобы не рассмеяться.

Они вышли из зала, провожаемые восхищенными и завистливыми взглядами.

– Эх, кажется, у нас будет скоро еще один повод для вечеринки, – подмигнув Джимми Кольен своей подружке.

9

Когда утром Джимми Кольен с вытаращенными глазами влетел в кабинет директора, Мэтью сразу понял, что произошло что-то ужасное. Он привык к неприятностям, крупным и мелким. В Марбл Хэйвен они случались на каждом шагу, и Мэтью знал в лицо весь полицейский участок в Спринг-Бэй, а также персонал городской больницы, начальника пожарной части и прочих видных граждан.

Но сегодня ему особенно не хотелось улаживать конфликты и вызволять своих учеников из всевозможных переделок. Мэтью желал лишь радоваться празднику и встрече с Лилиан. Они договорились, что будут вместе отмечать Рождество, значит, нужно было как следует обсудить некоторые вопросы. Им вообще о многом надо было поговорить, начиная с планов на рождественскую ночь и заканчивая приготовлениями к свадьбе.

Но работа есть работа.

– Что там у тебя, Джимми? – с обреченным вздохом спросил Мэтью.

Но Джимми тяжело дышал и не торопился вываливать на голову директора свои ужасные вести.

– Что случилось? – повторил Мэтью. Предчувствие беды усиливалось в его сердце.

– Сегодня ночью мисс Монтегью… – начал Джимми.

У Мэтью все внутри оборвалось. Что могло произойти? Он благополучно проводил ее до дверей. Попытался напроситься в гости, но Лилиан была непреклонна. Плохой пример для подражания, так она сказала. Они расстались около двенадцати, сейчас половина десятого утра, что могло случиться?

Побелевший Мэтью не сводил глаз с Джимми, ожидая продолжения. Десятки возможных несчастий проносились у него в голове.

– Ее а-арестовали, – наконец выдавил из себя Кольен.

– Что?! – закричал Мэтью, вскакивая.

Джимми беспомощно развел руками. Было ясно, что он потрясен не меньше.

– Ты уверен? – Мэтью подошел к мальчику и встряхнул его за плечи. – Ты понимаешь, что ты говоришь?

– Уверен, – закивал Джимми. – Моя мать там полы моет. Собственными глазами видела, как ее привели. Часов в шесть утра…

Мэтью отпустил Джимми и провел рукой по лбу. Бред. Полный бред. Они что, с ума все посходили в полиции?

– Там заправляет этот коротышка, который был вчера у нас. Такой с усами, старый… Похоже, он из главного полицейского управления штата, важная шишка.

– Да в чем дело? – воскликнул Мэтью, не в силах до конца поверить Джимми. – Или они решили таким образом ликвидировать преподавательский состав Марбл Хэйвен?

– Я точно не знаю, – замялся Джимми, – но мать говорит, что это из-за какой-то кражи… кольцо, кажется…

Минуту Мэтью стоял как громом пораженный. Потом хлопнул себя по лбу и, не сказав ни слова ошарашенному Джимми, выбежал из кабинета, – Я хочу немедленно переговорить с мистером Фонтином! – заявил Мэтью полицейскому у входа в участок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению