В ожидании рассвета - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Вуд cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В ожидании рассвета | Автор книги - Алекс Вуд

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Но на Джеральда ее рассказ не произвел ни малейшего впечатления.

– Странно, – пробормотал он себе под нос.

Что именно ему показалось странным, Николь спросить не успела, потому что они наконец выехали на дорогу, ведущую к главным воротам замка. Девушка прильнула к окну. Замок Дракулы, мифический или настоящий, вблизи выглядел более угрожающе, чем издалека. К безграничному удивлению Николь, он производил впечатление заброшенности. Обрушившаяся в отдельных местах каменная кладка стен, потускневшее от времени железо ворот, темные провалы стрельчатых окон – все свидетельствовало о том, что это отнюдь не развлекательный гостиничный комплекс «Граф Дракула», где у Николь был забронирован номер.

– Куда вы меня привезли? – требовательно спросила она Джеральда.

Тут ей впервые пришло в голову, что в последнее время она была слишком доверчива. Знакомство с Вацлавом Пташеком должно было научить ее осторожности. Но нет, избавившись от одного подозрительного провожатого, она тут же попала в лапы другого!

– Куда вы меня привезли? – настойчиво повторила Николь свой вопрос, стараясь не поддаваться преждевременной панике.

Джеральд очнулся.

– Туда, куда вы просили.

– Вы хотите сказать, что этот мрачный полуразвалившийся памятник старины похож на гостиничный комплекс? – воскликнула она с сарказмом.

– Черт побери, Николь, а что вы рассчитывали здесь увидеть? Пятизвездочный мраморный отель с бассейном и искусственным водопадом? Поверьте мне, здесь специально не стали ничего реставрировать. Люди едут сюда за порцией адреналина, а не за комфортом и банальными курортными развлечениями!

В этом была своя правда, и Николь стало стыдно. Джеральд возится с ней как с малым ребенком, а она еще смеет капризничать! Что бы с ней было, если бы у него вчера не кончился бензин? Даже думать об этом было страшно!

– Приехали, – бесцветным голосом произнес Джеральд.

Николь выскочила из машины, вне себя от нетерпения. Об этой минуте она мечтала с тех пор, как узнала о своей победе. Девушка стояла перед огромной парадной дверью, усыпанной шляпками стальных гвоздей. Дверной проем был украшен резьбой, местами стершейся от времени. Массивный бронзовый молоток сбоку красноречиво говорил о том, что никаких электрических звонков в замке нет.

Джеральд тем временем достал багаж Николь из машины и присоединился к девушке.

– Стучите, – сказал он.

Николь робко ударила дверным молоточком по металлической пластине. Ей показалось, что звук эхом пронесся по всему замку, однако прошло добрых десять минут, прежде чем заскрипели отодвигаемые цепи и запоры. С оглушительным скрипом дверь медленно открылась. На пороге стояла молоденькая девушка и боязливо выглядывала за дверь. Не такого приема ожидала Николь.

– Здравствуйте, – отчетливо сказала она, предполагая, что девушка плохо говорит по-английски. – Я Николь Аркетт. У меня здесь забронирован номер со вчерашнего дня…

С тем же успехом она могла говорить по-французски, по-итальянски, на любом другом языке мира или вообще молчать. Девушка даже не посмотрела на нее. Ее взор был устремлен на что-то за спиной Николь, и это что-то внушало ей почтение и благоговейный страх.

– Добрый день, господин граф, – пролепетала девушка на вполне правильном английском и присела в низком поклоне.

Николь вытаращила глаза. Кто все-таки такой этот Джеральд Уэйн и куда он ее привез?

– Здравствуй, Ванда, – кивнул Джеральд. – Мистер Хаггис на месте?

– Да, – ответила Ванда и вновь попыталась поклониться, но Джеральд поморщился, и она быстро выпрямилась.

– Проходите, Николь, – с иронией обратился Джеральд к остолбеневшей девушке. – Сейчас разберемся с управляющим насчет вашего номера.

Николь была слишком ошарашена, чтобы спорить. Она вошла в холл и встала как вкопанная. Судя по внешнему виду замка, она ожидала увидеть длинный полутемный коридор, древние портреты на стенах, паутину и керосиновые лампы. Но ее глазам предстало вполне современное помещение, похожее скорее на фойе второсортной гостиницы, чем на замковый зал. С правой стороны располагалась стойка администратора с ключами, с левой – большое зеркало и несколько диванчиков, на которых дремали уставшие коридорные. На полу лежал потрепанный ковер, бывший когда-то бордовым, но давно потерявший насыщенный цвет. Лысый кругленький человечек в самом настоящем фраке бросился к ним навстречу.

– О, мой дорогой граф, как я рад вас видеть, – лепетал он и чуть ли не подпрыгивал от радости.

Николь стало казаться, что она спит.

– Я привез вам гостью, Хаггис, – мрачно сказал Джеральд, которому елейная любезность мужчины во фраке явно пришлась не по вкусу. – Николь Аркетт из…

– Техаса, – шепотом подсказала Николь.

– Их Техаса. У нее должен быть забронирован номер.

– Мисс Аркетт? – Хаггис повернул свое круглое личико к девушке. Он немного пришепетывал, и она едва распознала свою фамилию. – Но мы ждали вас только завтра! За вами в Будапешт выехала машина.

– Странно… Значит, для меня еще ничего не приготовлено? – расстроилась Николь.

– Что вы! – Хаггис даже замахал руками. – Ваш люкс в Башне Мертвой Красавицы ждет вас.

– В Башне Мертвой Красавицы? – с невольным страхом повторила Николь.

– Местный колорит, – пояснил Джеральд с усмешкой. – Я же предупреждал вас. Но если вы боитесь, я распоряжусь, чтобы вам дали другой номер.

Упрек в трусости был для Николь страшнее всего.

– Ничего я не боюсь, – прошипела она, подбоченившись. – И я абсолютно не понимаю, по какому праву вы тут распоряжаетесь!

К удивлению Николь, Джеральд виновато улыбнулся и сказал:

– Понимаете, я в некотором роде владелец этого замка.

6

Николь схватилась за сердце.

– Вы… вы купили его? – пролепетала она.

– Нет, – покачал головой Джеральд. – Унаследовал от матери.

Это было еще хуже. Значит, мать Джеральда Уэйна родом из этих мест, овеянных дурной славой? И он на самом деле владелец замка, который, может быть, когда-то принадлежал кошмарному Дракуле?

– Вы насмотрелись ужастиков, Николь, – поморщился Джеральд, заметив, что девушка побледнела. – Моя мать происходит из старинного венгерского рода, который давно владеет этим замком. Как младший сын я его унаследовал и сдал в аренду «Новой Трансильвании». Так что никакой мистики в этом нет.

Николь кивнула. Ей было немного стыдно за свое разыгравшееся воображение. Но какое удивительное совпадение! Ночью она подобрала на дороге не кого-нибудь, а владельца замка, в котором ей предстояло отдыхать!

– А почему он называет вас графом? – спросила девушка, непочтительно кивая на Хаггиса, который перебирал ключи и делал вид, что совершенно не интересуется их беседой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению