Эта мысль нравилась Деметриосу все больше и больше. Все равно кому-нибудь придется заботиться о Лиз, когда его не станет, и Александр подходит для этой роли как нельзя лучше. Деметриос был уверен, что он не станет возражать. У мальчика никого нет в целом свете, если не считать корыстных родственников, и после его смерти он будет совершенно одинок. Лиз станет для него сестрой. А может быть, и не только… Константин Деметриос не хотел торопиться с выводами, но кое-что в поведении и Лиз, и Александра указывало на то, что молодые люди неравнодушны друг к другу. Это было бы настолько чудесно, что Деметриос запрещал себе думать об этом, чтобы потом не испытать горького разочарования.
В любом случае сегодня он официально представит Лиз как свою дочь и наследницу. Она слишком долго прозябала в безвестности, и ему следует поспешить, если он хочет порадоваться ее успехам на светском поприще…
Константин Деметриос взглянул на настенные часы. Без пятнадцати шесть. Вот непослушная девчонка! Скоро приедут первые гости, а она до сих пор копается! Он повернулся к Александру, чтобы выразить свое негодование. Но ничего сказать не успел, потому что сзади раздался звонкий голосок Лиз.
– Извините, я немного опоздала.
Деметриосу даже не надо было смотреть на дочь, чтобы понять, что выглядит она бесподобно. В глазах Александра как в зеркале отразилась ее красота. Деметриос никогда не видел подобного выражения на лице сына. Восхищение, любование, благоговейный страх – все сплелось в тугой клубок эмоций, в центре которого Константин Деметриос разглядел любовь…
– Девочка моя, ты восхитительна! – вырвалось у Деметриоса, когда он повернулся к Лиз.
Александр молчал. У него не было подходящих слов, чтобы описать свои чувства. Восхитительна, божественна, великолепна, очаровательна – все это годилось для кого угодно, но только не для Лиз. Она была выше всяких слов и комплиментов. Такую красоту можно было лишь принизить сравнением. Ей можно было только поклоняться…
А Лиз в свою очередь не могла отвести глаз от Александра. В черном смокинге и белой рубашке он был очень похож на жениха, не хватало только белоснежного цветка в петлице. Черно-белое сочетание удивительно шло ему. Хотя, тут же спросила себя Лиз, что бы ему не пошло?
Она тихо поздоровалась с Александром и встала рядом с отцом. Когда Деметриос давал последние указания дворецкому, Александр шепнул девушке.
– Платье действительно замечательное. Беру свои слова обратно.
Лиз покраснела от удовольствия. Она была немного обижена тем, что Александр не сказал ни слова, когда увидел ее. Неужели у него не нашлось для нее ни одного комплимента? Но сейчас все обиды были прощены. Он признал свою ошибку, он искренне любовался ею, и Лиз почувствовала, что вечеринка для нее удалась, даже еще не начавшись.
9
Первые гости действительно появились в шесть часов. Давний партнер Константина Деметриоса с супругой и дочерью. Лиз быстро оглядела молодую красивую гречанку, увешанную бриллиантами, и нескромно решила про себя, что Артемида Аруполос не выдерживает с ней никакого сравнения. Константин представил свою дочь Аруполосам, и девушка искренне насладилась их изумлением.
До семи часов Деметриос, Лиз и Александр встречали гостей. Лиз уже давно перестала запоминать новые имена и лица. Кого только она не успела повидать за один короткий час! Пожилые влиятельные мужчины склонялись над ее рукой, их жены всех возрастов и дочери ревниво оглядывали ее с ног до головы, пытаясь найти хоть один недостаток. У женщин были все причины негодовать. Мужчины молодые и не очень столбенели при виде Лиз и не пытались скрыть заинтересованность, чтобы не ранить чувства своих дам.
На этой вечеринке Лиз была королевой. Не вспоминая больше о своих ролях в театре, она инстинктивно сдерживала резкие жесты и громкие слова. Не сознавая того, Лиз Морадо давала отличное представление. Роль дочери миллионера удалась ей на славу, все ее Федры и Таис не могли сравниться с Пенелопой Деметриос.
Однако не только сногсшибательный успех у мужчин пьянил Лиз. В конце концов, она всегда пользовалась популярностью у сильного пола. И посетители бара хромого Джо в Фениксе, и эти богатые и влиятельные друзья Константина Деметриоса были, в сущности, сделаны из одного и того же теста, и утонченная красота Лиз действовала на них одинаково. Но впервые в жизни Лиз чувствовала, что она не одна в этом мире, что есть люди, готовые позаботиться о ней просто так, не рассчитывая на ее благодарность. С правой стороны от нее стоял отец, с левой – Александр, и Лиз знала, что она надежно ограждена от похотливых взглядов и неприличных предложений, которыми изобиловала ее прошлая жизнь. Все эти толстяки и смазливые юнцы не постеснялись бы предложить ей денег, если бы встретились с ней там, в Америке. Однако здесь она находилась на недосягаемой высоте, была для них объектом рыцарского преклонения и обожания…
Вечеринка была в самом разгаре, когда подъехала последняя, опоздавшая гостья. Она не понравилась Лиз с первого взгляда. Было что-то хищное в глубоко посаженных черных глазах незнакомки, ярко накрашенных полных губах, ее стремительной походке и властных манерах. Лиз была одной из первых, кто заметил ее. Женщина по-хозяйски ворвалась в дом, не дожидаясь того, чтобы дворецкий чинно проводил ее к Константину Деметриосу для официального приветствия.
Лиз беседовала с Артемидой Аруполос, которая многословно рассказывала ей о своем единственном путешествии в Нью-Йорк, и краем глаза следила за незнакомкой. Она была очень эффектна в своем темно-красном платье с большим разрезом, открывавшим крепкие ноги при каждом шаге. Черные густые волосы женщины были убраны в высокий хвост, и эта простая прическа смотрелась более стильно, чем закрученные локоны Артемиды Аруполос, заколотые на затылке.
Лиз кинула тревожный взгляд на ближайшее зеркало, чтобы убедиться, что она ничуть не хуже незнакомки, и немного успокоилась. Но здесь женщина в красном сделала такое, что совершенно выбило Лиз из колеи. Она наконец нашла того, кого жадно высматривала в толпе гостей, и при всех бросилась ему на шею. Мужчина неохотно, но все же поцеловал ее. Сердце Лиз замерло в груди, потому что дама в красном расточала свои поцелуи Александру.
Конечно, Лиз не была до такой степени занята собой, чтобы не заметить, какие взгляды женщины кидали на Александра. Кто-то смотрел на него с откровенным призывом, кто-то робко и влюбленно, кто-то с сожалением о давно прошедшей молодости, а кто-то с надеждой. Он был красивее всех присутствующих на вилле мужчин, а по глубокому убеждению Лиз, самым красивым в мире. Но никто не позволял себе так фамильярно обнимать и целовать его, как эта наглая, вульгарная девица в отвратительном платье!
– Ты случайно не знаешь, что это за женщина? – спросила Лиз свою собеседницу, которая как раз закончила делиться с ней своими впечатлениями от бродвейского мюзикла «Кошки». – В красном, рядом с Александром…
Артемида обернулась, и Лиз могла поклясться, что девушка чуть поморщилась.
– А, эта… – протянула она. – Это Милена Георгос, невеста Александра. Неужели ты до сих пор с ней незнакома? Раньше Милена каждый день торчала на Ставросе…