Мир Смерти и твари из преисподней - читать онлайн книгу. Автор: Гарри Гаррисон, Ант Скаландис cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мир Смерти и твари из преисподней | Автор книги - Гарри Гаррисон , Ант Скаландис

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– Что вам нужно от нас? – спросила Лиза.

И команда «слона», ощутив себя в роли победителей, охотно поддержала беседу:

– Нам велено пристыковать ваш супербот и доставить на свою планету. Об остальном мы не уполномочены говорить.

– Он говорит почти правду, – прокомментировала Виена, – нас захватили исполнители. Хозяева ждут в другом месте. Но кое-чего этот человек не договаривает. Налетчикам интересен, в первую очередь, наш корабль. Они даже не знают, кто мы, и на нас самих им наплевать. Откажись выполнять их требования, Лиза – тогда я скорее смогу узнать что-нибудь новое про них.

– Мы не согласны! – объявила Лиза. – Слышите? Мы не согласны лететь неизвестно куда и неизвестно с кем. Ответьте, кто вы?

– Я же сказал, – ответ пришел после короткой паузы, – мы не уполномочены говорить.

– А мы не уполномочены сдаваться кому попало. И попытаемся пробить ваш защитный экран.

– У вас нет выбора, – устало принялся объяснять вражий голос. – Попытки пробить экран представляют опасность только для вас самих. Заметьте, именно для вас, для членов экипажа, а супербот-невидимка останется в целости и сохранности. Так запрограммирован наш блокирующий комплекс.

– Последнее утверждение – блеф, – пояснила Виена. – Но опасность взорваться действительно существует и очень серьезная. Для обоих кораблей.

– Понятно, – кивнула Лиза.

И тут же спросила еще раз в микрофон связи:

– Так с какой же вы все-таки планеты?

– Какая дотошная баба! – рассердился человек со «слона». – Не пора ли нам перейти к более активным действиям?

Но цель была уже достигнута. Оказавшийся поблизости другой член слонового экипажа мысленно ответил на назойливо повторившийся вопрос.

– Они с планеты Мэхаута, – перевела Виена. – Это о чем-нибудь говорит тебе, Лиза?

– Да. О ней однажды рассказывал Язон. Промышленно развитая планета. Член Лиги Миров. Думаю, есть смысл садиться туда. На Мэхауте мы наверняка найдем кого-нибудь еще, кроме бандитов.

– Если доберемся туда живыми, – позволил себе вставить реплику один из пиррянских бойцов.

До сих пор оба молчали, соблюдая субординацию. Ведь решение должен принимать только командир.

– Думаю, доберемся, – ответила ему Виена. – Тем более, что второй бандит считает нас ценным товаром. Не только корабль, который им обещали в награду за удачное похищение, но и мы сами нужны там кому-то. К сожалению, едины они лишь в одном: главное – прервать наш полет по намеченному маршруту. Все остальные задачи решаются попутно. Но я все-таки считаю, что стыковка и посадка на планету – это наш единственный шанс.

– Друзья, – резюмировала Лиза. – Мы попали в плен. А надо уметь из любого положения выходить с честью. Значит, так. Сейчас мы идем на стыковку и не пытаемся прорываться к ним, но постоянно находимся в боевой готовности. Вдруг они захотят тем или иным способом нейтрализовать нас. Если нет, ждем окончания полета, и вот тогда идем на прорыв.

Все молча кивнули.

– Эй, на «слоне»! Мои системы защиты полностью отключены, компьютер получил задание на стыковку. Мы принимаем ваши условия.

Стыковка прошла нормально. Никто не пытался проникнуть даже в шлюз. Значит, они не планировали ни усыпления, ни убийства. Во всяком случае, пока. Корабль-слон благополучно разогнался, вышел в джамп-режим и вынырнул на предельно допустимом расстоянии от планеты Мэхаута. Потом их вежливо предупредили о перегрузках, как членов собственного экипажа. И в минимальные расчетные сроки странный тандем – огромный слон с маленькой ласточкой на спине – опустился на поверхность планеты. Лиза не могла не восхититься мастерством пилота, столь виртуозно сажавшего весьма необычный корабль, да еще с буксиром, который в любую минуту мог повести себя неадекватно.

Глухой экран не позволял пиррянским приборам увидеть ровным счетом ничего. Но факт приземления на планету земного типа с тяготением чуть больше одного g и кислородной атмосферой был очевиден. Затем, судя по звукам за бортом, произошла принудительная расстыковка, шлюз наполнился воздухом и экипажу «Ласточки» предложили открыть внешний люк. Люк они открыли в режиме «хлопка» и грянули из четырех стволов одновременно, готовые тут же прыгнуть под прикрытием огня навстречу любому врагу. Но враг оказался намного хитрее. Перед ними высилась могучая стена из полупрозрачной стеклостали, на которой лихие пирряне оставили четыре прожженных пятна. Вот и все их боевые успехи.

– Мы так не договаривались ребята! – громко объявил некто, упиваясь собственным ироничным тоном.

И продолжил после паузы:

– Поймите, сопротивление бесполезно. Вы – на нашей территории. А хозяин вовсе не собирается убивать вас. Потому что вы – ценные заложники. Но с каждым убитым или покалеченным человеком – неважно с чьей стороны – ценность вашей группы будет планомерно уменьшаться. Это же очевидная вещь. А хозяин готов поговорить с вами, спокойно объяснить сложившееся положение. Разговор – дело серьезное, а перестрелка – занятие для непослушных детей. Будьте же умниками.

Выслушав столь длинное заявление в совсем уже хамском тоне, все четверо, конечно, не удержались и шарахнули в стенку еще раза по три. Они не ждали какого-то нового результата – просто они были пиррянами и подчинялись своему инстинкту. Снаружи отнеслись к этому, в общем, скорее с понимаем. Молча выжидали.

Наконец, Лиза, совершенно раздавленная, как и остальные трое, чувством собственной беспомощности, тихо спросила:

– Что мы должны делать?

– Ну, вот это другой разговор, – голос стал совсем добрым и ласковым. – Сначала выдайте на внешнюю связь картинку вашей кают-компании или рубки. Где вы там сейчас находитесь? Мы должны видеть экипаж целиком. Затем бросьте на пол все виды оружия и выходите по одному. Мы сделаем зазор между люком и стеною достаточно широким.

На выходе их встречали. Внимательно осматривали, ощупывать не стали (хватило ума!) и защелкивали на запястьях наручники. Лиза хихикнула, глядя на это наивное приспособление, а когда дело дошло до мужчин, они уже все вместе хохотать начали. Один из пиррян сказал:

– А вот этого не надо, приятель!

– Что такое? – Бандиты недоуменно переглянулись.

– Смотрите, – сказала Лиза, отсмеявшись.

И почти небрежным жестом разведя руки в стороны, разорвала цепочку, соединявшую наручники.

Фокус произвел традиционно сильное впечатление. В этот короткий миг пирряне были, по существу, хозяевами положения, и, возможно, сумели бы раскидать всю стоящую вокруг охрану, отнять у них оружие и вступить в настоящий бой. Хорошо, что они не сделали этого. Вчетвером все равно не удалось одержать полную победу: ангар с автоматическими дверями, снайперы под потолком, усыпляющий газ и неизвестно что еще. Но пиррянам на сей раз оказалось достаточно увидеть полную растерянность на лицах врагов. Пусть знают, с кем имеют дело, будут хотя бы разговаривать уважительно. И они все еще раз дружно и громко рассмеялись, снимая накопившееся напряжение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию