«Добрый вечер, Блэйлок. Я воображаю, что прямо сейчас, ты стоишь перед своим шкафом и пытаешься определиться с выбором, что надеть». Ровный, глубокий голос Секстона стал неожиданным бальзамом, успокаивающим его. «Ладно, на самом деле это я сейчас перед собственным шкафом с одеждой… Думаю, что надену костюм и пальто и жилет в озорную ломаную клетку. Я подумал, что полоски были бы не плохим сочетанием с твоей стороны». Последовала пауза и смешок. «Не то, чтобы я указывал, что тебе надевать, конечно же. А вообще звони, если понадобится помощь. В смысле твоего гардероба, конечно же». Снова пауза и затем уже серьезный тон. «С нетерпением жду с тобой встречи. Пока».
Блэй отнял телефон от уха и поставил свой большой палец над кнопкой «удалить». В порыве он сохранил сообщение.
После протяжного вдоха, он вынудил себя подняться на ноги. Дрожащими руками, он застегнул свою шикарную рубашку и вернулся к комоду, который теперь был разгромлен.
Он поднял флаконы с одеколоном, снова поставив их на место, и подмел пол. Затем выдвинул ящик с носками… и вынул от туда то, что ему было нужно.
Чтобы закончить свой туалет.
ГЛАВА 35
Дариус должен был встретить своего молодого протеже после захода солнца, но прежде, чем отправиться в человеческий особняк, за которым они веди наблюдение через деревья, он материализовался в лесах перед пещерой Братства.
С Братьями, рассеянными то здесь, то там, связь могла быть затруднительна, поэтому была создана система обмена условными знаками и уведомлениями. Каждый приходил сюда еженочьно, чтобы проверить, не оставили ли ему что другие, или чтобы оставить свое собственное послание.
Убедившись, что за ним нет слежки, он нырнул в темноту анклава, отодвинул секретную каменную панель в стене и проделал свой путь через серию ворот к святая святых. «Система связи» была ничем иным, как нишей, выдолбленной в каменной стене, куда складывались все послания, и благодаря своей простоте, это был довольно действенный способ.
Тем не менее, он уже так долго здесь не появлялся, чтобы посмотреть не оставили ли что-то ему его братья.
Подходя к последним воротам, он заметил на каменном полу, что-то на первый взгляд напоминающее груду одежды сложенную рядом с грубым мешком.
Как извлеченный из ножен его черный кинжал, темная голова поднялась с «кучи».
— Тор? — Дариус опустил свое оружие.
— Да. — Мальчик перевернулся на своей развороченной кровати. — Добрый вечер, господин.
— Не понимаю, что ты здесь делаешь?
— Сплю.
— Это я и сам вижу. — Дариус подошел к нему и опустился на колени. — Но почему ты не вернулся в свой дом?
В конце концов, от него ведь отреклись, но Харм и без того не особо жаловал его присутствия в своей обители. И разве, молодой человек не мог остаться со своей мамэн?
Парнишка поднялся на ноги и покачнувшись оперся о стену.
— Сколько сейчас времени? Неужели я пропустил…
Дариус придержал Тора за руку.
— Ты ел?
— Я опоздал?
Дарий не стал больше задавать никаких вопросов. Ответы, на интересующие его вопросы, были очевидны, когда мальчишка так и не поднял своих глаз. Что означало — его попросили не искать крова в родительском доме.
— Тормент, сколько дней ты провел здесь? — На ледяном полу.
— Могу найти другое место ночлежки. Я не буду здесь больше оставаться на отдых.
Хвала Деве Летописеце, воистину так.
— Подожди.
Дариус нырнул в ворота проверить письма. Найдя послания для Мердера и Агони, он подумал оставить одно для Харма. Написав:
«Как ты мог отказаться от своего кровного сына так, что ему теперь приходится проводить день на постели из жесткого камня, укрываясь одеждой?
Ты ублюдок».
Вернувшись к Торменту, он увидел, что парень уже сложил в сумку все свои пожитки и прикрепил свое оружие.
Дариус подавил проклятье.
— Сначала отправимся к особняку пропавшей женщины. Мне нужно кое-что обсудить с… этим управляющим. Неси свои вещи, сынок.
Тормент последовал за ним, встревоженный больше обычного, после стольких дней без еды и нормального отдыха.
Они материализовались перед особняком Семпсона и Дариус кивнул вправо, указывая направление к черному входу. Подойдя к задней части дома, Дариус подвел их к двери, из которой они вышли прошлым вечером и позвонил в свисающий колокольчик.
Дверь открыл дворецкий. Он низко поклонился.
— Господа, чем мы можем быть вам полезны в ваших поисках?
Дариус вошел внутрь.
— Я хотел бы еще раз переговорить с управляющим второго этажа.
— Конечно. — Еще один низкий поклон. — Не будет ли вам угодно проследовать за мной в гостиную?
— Мы подождем здесь. — Дариус уселся за потертый стол для персонала.
Доджен побледнел.
— Господин… это…
— Я хочу поговорить с управляющим Фрицдзелдером именно здесь. Не вижу никакой пользы в добавлении вашим хозяину и хозяйке хлопот по поводу встречи наших персон, ведь мы пришли без приглашения. Мы не гости… мы здесь для того, чтобы помочь им в их трагедии.
Дворецкий поклонился так низко, что удивительно, как он еще не ударился лбом.
— Воистину, вы правы. Я сию же минуту отправлюсь за Фрицдзелдером. Есть что-нибудь, что мы могли бы сделать, чтобы услужить вам?
— Да. Мы были бы вам очень признательны за какую-нибудь еду и эль.
— О, господин, конечно! — Доджен поклонился, выходя из комнаты. — Мне следовало самому предложить, прошу меня простить.
Когда они остались одни, Тормент сказал:
— Вам не нужно этого делать.
— Делать что? — Дариус растягивал слова, водя пальцами по исчерченной поверхности стола.
— Просить еду для меня.
Дариус оглянулся через плечо.
— Мой дорогой мальчик, эта просьба была рассчитана на то, чтобы дворецкий почувствовал себя в своей тарелке. Наше присутствие в этой комнате — источник большого дискомфорта для него, как и просьба заново опросить его сотрудника. Так что просьба принести еду будет для него облегчением. А теперь, пожалуйста, сядь, и когда подадут еду с напитками, будь добр поесть. Я уже успел поесть ранее.
Послышался звук отодвигаемого стула и скрип, когда Тормент сел на него.
Управляющий прибыл незамедлительно.
Что было неловко, так как на самом деле, Дариусу нечего было спросить. Где была еда…
— Господа, — торжественно проговорил дворецкий, с почтением открыв дверь.