Двое из Холмогорья - читать онлайн книгу. Автор: Галина Львовна Романова cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двое из Холмогорья | Автор книги - Галина Львовна Романова

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Терри упал на колени и дальнейший путь проделывал уже на четвереньках, а последние метры и вовсе ползком, обдирая локти и колени о камень. В какой-то миг его нога застряла, и он почти поверил, что останется тут навсегда, но из темноты все-таки вынырнула рука, принадлежащая, судя по всему, «железному чурбану», и выдернула его из щели примерно так, как совсем недавно он сам выдергивал заложного покойника.

— Ф-фу! — выдохнул рядом Калидор, вытирая воображаемый пот с черепной коробки. — Спаслись! Ну все! Спасибо этому дому, пойдем к другому! Хозяин, за мной!

— Отсюда нет выхода, — произнес тот, кто все еще придерживал Терибальда на месте, странно знакомым голосом.

Опасаясь, что ночное зрение обманет его, молодой человек быстро шепнул пару слов, поднял ладонь вверх, и под потолок всплыл золотистый огонек, озарив теплым, живым светом двух людей и одного скелета. Обитатель пещеры тут же выпустил Терибальда и закрыл руками отвыкшие от света глаза. Но и доли секунды хватило, для того чтобы его узнали.

— Здравствуйте, сэр Керагаст! — быстро сказал Терри. — А мы так за вас переживали!

По коридорам и галереям эхо разносило жизнеутверждающий топот и задорные крики, которые заставляли всех встречных бледнеть и жаться по стенам:

— Па-аберегись!

Все, кому случалось услышать этот вопль, спешили убраться как можно дальше. Мелкие тварюшки, исполнявшие обязанности прислуги на нижних этажах, просто ныряли во все щели. Существа побольше пытались спрятаться за мебель, прикинуться деталями интерьера. А люди так и вовсе удирали, наплевав на звание «венца творения» и «повелителя природы».

Лорд Терибальд выгуливал своего питомца.

Маленький дракончик, сопя и вытягивая шею, со всех лапок несся куда глаза глядят, а за ним мчался Лейр, время от времени выкрикивая: «Поберегись!» — и прилагая как можно больше усилий для того, чтобы малыш без потерь прошел все повороты, спуски и подъемы. Опустив нос к полу и отчаянно крутя хвостиком, дракончик искал чего-нибудь покушать. Годилось абсолютно все, причем в таких количествах, что трудно было даже представить, как это все умещается в столь маленьком существе. За сегодня его жертвой стали: обивка двух кресел, кем-то забытая трость, коврик для ног, содержимое ночного горшка (несший его свилл малодушно испарился), две метелочки для вытирания пыли и грязная вода из тазика, в котором дракончик попытался искупаться. Этого, конечно, было мало. Малыш был голоден, но, как назло, все мало-мальски съедобное уже успели припрятать.

Промчавшись из конца в конец большого зала, занимавшего большую часть нижнего этажа, Лейр остановился, озираясь по сторонам. Дракончик присел у его ноги, повесив мордочку и вздыхая так жалобно, словно его не кормили вообще никогда.

— Блин, и куда все подевались? — Лейр присел, гладя малыша по загривку. — Уморить хотят ребенка! Эй! Трипс!

Свилл материализовался, но остался на приличном расстоянии:

— Что угодно господину?

— Господину угодно позавтракать. Где тут у вас завтракают? Я имею в виду — где тут кухня?

— А… э-э… там. — Свилл неопределенно махнул рукой. — Внизу.

— В подвалах, что ли? Ты давай не темни! Мне животное надо кормить!

Животное живо заинтересовалось разговором и оторвало задницу от пола, рассматривая одежду раба с чисто гастрономическим интересом. Помятуя о том, что сделал этот малыш с запасной одеждой Лейра, Трипс поспешил отодвинуться подальше.

— Давай-давай! Как пройти на вашу кухню? — подбодрил свилла юноша.

— Господин, предупреждаю, — тот попятился, попеременно то бледнея от страха, то краснея от собственной смелости, — если оно… то есть он, там появится, у нас больше не будет кухни! Он же там все съест!

— Ням, — подтвердил дракончик с самым серьезным выражением мордочки.

— А ты вообще молчи, когда старшие разговаривают! — сделал малышу замечание Лейр, от чего дракончик потупился и принялся ковырять когтем пол. — Ты чего в моих покоях устроил? Где я теперь буду жить?

Дракончик хлюпнул носом, продолжая ковырять пол.

— Одни стены оставил, да и то заляпанные! — продолжал возмущаться Лейр. — Тебе хорошо — ты где угодно лапки откинешь, калачиком свернешься — и дрыхни себе! А я? Ты обо мне подумал?

— Ня-а-ам! — всхлипнул дракончик и заскулил. В животе у него забурчало столь же жалобно, и Лейр махнул рукой:

— Что с тобой делать? Вот что, Трипс, распорядись, чтобы мне подали чего-нибудь прямо сюда. В двойном размере! И… вы сможете отчистить… то, что там у меня в комнате?

— Мы попробуем, — вздохнул подросток, прежде чем исчезнуть.

Пять минут спустя несколько свиллов постарше возникли вместе со столом и стулом. На стол тут же были выставлены солидных размеров окорок, жареный гусь, две бутылки вина и блюдо с булками. Что еще сегодня было в меню, узнать не удалось — увидев обед, дракончик сорвался с места с таким воплем, что свиллы поспешили испариться, пока их не записали в разряд легкой закуски.

Завтрак был поделен по-братски — одна гусиная ножка, две булки и кусок окорока вместе с содержимым бутылок достались Лейру, а все остальное, включая пустую посуду, утилизировал дракончик. Схрупав напоследок вилку, малыш рыгнул так, что из пасти показалось облачко дыма, и уставился на хозяина преданными глазками. Сей невинный взгляд означал, что зверьку срочно надо было сходить «в одно место» и что, если он туда не дойдет, сделает свои делишки там, где ему приспичит.

— Пошли! — вздохнул Лейр.

«Одно место» малыш отыскал довольно быстро — под лестницей. Пока он шумно вздыхал, задрав хвостик, Лейр доблестно старался не дышать, поскольку ароматизировал воздух малыш с той же интенсивностью, с какой и питался. А поскольку в его животе находили последний приют самые разные вещи, и смесь «ароматов» сильно напоминала оружие массового поражения. Во всяком случае, у Лейра через пару секунд начало двоиться в глазах, а гусиная нога страстно пожелала выбраться на свободу и посмотреть, чем это так воняет.

Пытаясь не дать завтраку покинуть организм, Лейр бочком-бочком отодвинулся от того места, где блаженствовал над кучей навоза его питомец, и внезапно разглядел под соседней лестницей что-то вроде маленькой дверцы.

— Эй! — прохрипел он, не разжимая зубов. — Смотри, что я нашел! Трипс? Глянь, это у меня галлюцинации или как?

Подросток возник с тряпкой в одной руке и ведром в другой, принюхался и торопливо заткнул себе рот и нос грязной тряпкой. После чего посмотрел в указанном направлении и несколько раз кивнул согласно: мол, не мерещится.

— Это интересно! Эй ты? Уже закончил воздух отравлять или еще нет?

Дракончик выбрался из-под лестницы с таким решительным видом, что и слепому стало ясно — в результате гигиенической процедуры в желудке обнаружилось пустое пространство, которое срочно надо было чем-то заполнить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию