Слуга чародея - читать онлайн книгу. Автор: Галина Львовна Романова cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слуга чародея | Автор книги - Галина Львовна Романова

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— М-да, видимо, вы слишком сильно ударились головой, — пробормотал король. — Хоть имя-то свое помните? Как вас зовут?

— Ваше величество, не обо мне речь! — воскликнул я. — Не тратьте зря времени, а просто поверьте! Пожалуйста! По замку сегодня во время праздничной церемонии ходил кое-кто посторонний… чужой! Я хотел его выследить и… остановить, но тут… мне помешали.

— О чем вы говорите, молодой человек?

— Магистр Бэрг! Он… он что-то задумал. Что-то дурное. Я не знаю что, попытался выяснить, и…

— Вы следили за магом? Кто вы такой, демоны меня раздери?

— Повторяю, речь не об этом! — хотелось расплакаться, оттого что король, кажется, мне не поверил, посчитав мои слова просто бредом человека, который мало того что упал в обморок и явно забыл даже свое имя, но еще и был «приласкан» чернильницей по макушке. — Опасность таится во дворце! Я и упал в обморок потому, что внезапно почувствовал это.

— Вы почувствовали? — напрягся король. Ваш покорный слуга попытался вызвать в памяти свои ощущения во время транса. Чувство полета — и столкновение с чужим разумом. Он не узнал меня — атаковал сразу, стремясь избавиться от шпиона.

— Вы — маг? Ученик мага?

— Нет… — Я сполз с кушетки, на которую меня усадили, и встал перед королем на колени: — Ваше величество, прошу у вас прощения. Перед вами — просто слуга, не имеющий права на ваше внимание. Но я должен вас предупредить, как честный человек, как верноподданный вашей короны, как…

Как тот, кому ваш дед подарил жизнь. И как поклявшийся однажды отплатить добром за добро.

— Кто твой господин? — прозвучал надо мной голос короля. Мои глаза смотрели в пол и не видели его лица.

— Мой хозяин — великий маг Свет Акоста Травознай Четвертый. Правда, на сегодняшний вечер…

— Ах, сам Свет Акоста? — По голосу я понял, что король улыбается. — Что ж, мы спросим у него завтра утром, не почувствовал ли он чего-нибудь… эдакого. И если твои подозрения подтвердятся, попросим лично взять это дело на особый контроль.

Я чуть не застонал. Кто-кто, а его слуга прекрасно понимал «глубину познаний» и «уникальную осведомленность» хозяина в некоторых вопросах. В лучшем случае он полезет не в свое дело и наломает дров, а в худшем — поспешит за советом к магистру Бэргу. И это не считая того, что каждый его шаг наверняка станет известен тому через Ивара Скворца.

— Осмелюсь дать вам совет, ваше величество, — промолвил я, не помня себя, — проконсультируйтесь с магистром Оммером-Полукровкой. И обратите внимание на некоего герцога и принца крови, который прибыл во дворец сегодня вечером, как раз во время бала. Он может…

— Достаточно, — перебили меня. — Мы сами знаем, что нам делать. А пока ты можешь отправляться к своему хозяину. И передай ему, что мы завтра утром срочно желаем его видеть для решения важных государственных вопросов. Ступай! Ты свободен!

Поднявшись на ноги и стараясь держаться как можно тверже, я отвесил поклон. Что ж, я сделал все от меня зависящее и должен…

— Как, дядя? — донесся до меня возмущенный возглас принцессы. — И это все? А как же я?


— Ах как это романтично! — Повисшая на моей руке принцесса Имирес буквально лучилась счастьем и разве что не мурлыкала как сытая кошечка. — Ты просто умница. Слизняк! Как ловко все устроил! Ты молодец!

— Ваше высочество, я ничего такого не… не устраивал! Поверьте мне! — если бы мог, припустил бы бегом, но на мне висели, чуть ли не поджав ножки. Да и головная боль мешала предаваться физическим упражнениям.

— Да? — Цепляясь за мой локоть, принцесса попыталась заглянуть в глаза. — А разве ты не устроил, чтобы мы остались с тобой наедине?.. Ночью… только ты и я?

— Я? Не хотел! Я…

— А разве ты не собирался воспользоваться моментом и попытаться меня соблазнить? — еще слаще мурлыкнула она.

— Что-о? Вас? Соблазнить?

Умильно-счастливая улыбка принцессы буквально светилась в темноте.

— Ни о чем таком никогда не думал! — возразил я, силясь вырвать у ее высочества свою руку.

— Раньше не думал, а теперь думаешь, — мне сладко улыбнулись. — Только представь — ты приводишь меня в комнату, там темно, свечи не горят. Служанки, конечно, нет на месте, и некому помочь мне снять это платье и приготовиться ко сну. Тогда ты, как честный человек и просто как благовоспитанный рыцарь, предлагаешь даме свои услуги. И вот я оказываюсь перед тобой в одной нижней сорочке, и тогда…

— Ваше высочество, поменьше читайте любовные романы. В жизни все всегда происходит не так!

— Фи, с тобой так неинтересно! — скривилась ее высочество. — В тебе нет никакой романтики…

— Оставьте романтику тем, кто любит распевать серенады под вашими окнами, — вздохнул я. — Перед вами — всего лишь слуга, прекрасно знающий свое место.

Какое было бы счастье, если бы на пути нам кто-нибудь встретился! Я бы как родному обрадовался любому лакею и попросил его проводить нас — хотя бы для того, чтобы открывать двери и нести впереди подсвечник. В присутствии постороннего леди Имирес не стала бы ко мне приставать, ей пришлось бы вести себя пристойно. Да и что греха таить, я сам был бы рад увидеть хоть одного человека кроме принцессы. Но, как назло, судьба повернулась ко мне другой стороной. Эта часть замка казалась вымершей — только скрип наших шагов и шуршание юбки леди Имирес разгоняли тишину.

— Что ты все молчишь и молчишь? — через несколько секунд промолвила девица. — Скажи что-нибудь!

— Думаю, не заблудились ли мы! — честно ответил я. — Никогда не был в этой части замка… Сказать по правде, мне вообще не доводилось побывать ни в какой части замка, кроме… ну, вы помните вчерашний случай?

Принцесса хихикнула.

— Ко мне потом мои портнихи то и дело приставали — где, мол, я тебя взяла! Кажется, ты им понравился!

— Всем троим? — признаться, такое повышенное внимание мне польстило. В деревне Реченке, возле которой жил мой хозяин, ко мне относились настороженно — еще бы, слуга чародея! — а после случая с утопликом вообще предпочитали не здороваться и общались только по мере необходимости. Так что долгое время я был лишен нормального женского общества — вервольфиха Карнаухая, лесовички, кобылицы единорогов и несколько озабоченных русалок не в счет. А тут сразу три обычные женщины…

— Не беспокойся, — внесла коррективы в мои планы на будущее принцесса. — Я сказала им, что ты женат и очень любишь свою жену и сыновей-тройняшек!

— Ваше высочество, ну зачем вы так? Могли бы придумать что-нибудь другое!

— Что, например? Что ты мужеложец или импотент?

— Миледи, откуда вы такие слова знаете? — моему изумлению не было предела.

— Как это — откуда? Меня же как наследницу готовили к управлению страной, а не только к роли супруги и матери семейства! Если бы у меня был брат, даже младший, герцогом Борским был бы объявлен он и наверняка уже выдал бы меня замуж с выгодой для короны. Но у меня только младшая сестра, которую теперь надо куда-то пристраивать. А так я все умею — знаю наизусть все законы Бора, говорю на трех языках, прекрасно езжу верхом и неплохо танцую.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию