Все, что я хочу на Рождество - читать онлайн книгу. Автор: Керрелин Спаркс cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все, что я хочу на Рождество | Автор книги - Керрелин Спаркс

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

— Корки Куррант! — ахнула Тони.

— И еще какая-то женщина, — пробормотал сквозь зубы Йен.

— Может, черте ней, с Корки? — хмыкнул Финеас.

— Шшш! — Заметив, что Йедрек собирается что-то сказать, Йен прибавил громкость.

— Как вы можете видеть, мои люди захватили телецентр. Вместо надоевших всем новостей мы предлагаем вашему вниманию гораздо более увлекательное шоу. Йен Макфи, у тебя есть двадцать минут, чтобы принести мне эликсир, или я у вас на глазах прикончу заложников одного за другим.

Тони лишилась дара речи. Мужчины принялись кричать, перебивая друг друга, Сколько людей у Йедрека? Кому-нибудь известен план студии «ЦВТ»?

Внезапно головы всех, как по команде, повернулись к двери.

— Простите! — На пороге появился Грегори. — Нечаянно включил сигнализацию. — Дугал с проклятием вылетел в коридор.

Грегори покосился на экран телевизора.

— Я уже в курсе. Думал, может, вы еще не слышали…

— План-схему студии знаешь? — отрывисто спросил Йен.

— Как свои пять пальцев. Я же там кучу рекламных роликов снял, — ухмыльнулся Грегори. — Бумага есть?

Тони бросилась к письменному столу.

Усевшись за журнальный столик, Грегори принялся чертить.

— Финеас, Дугал, бегом вниз! — скомандовал Йен. — Принесите оружие! Говард, знаешь адрес студии?

— Это в Бруклине. — Говард поднялся. — Хочешь, чтобы я отправился туда?

— Можно было бы телепортироваться… — Йен задумался. — Но я не хочу угодить в западню. Думаю, будет лучше напасть снаружи.

— Согласен, — кивнул Золтан.

В студии раздался крик, и взгляды всех обратились к телевизору.

— Ты сожжешь мне кожу, идиот! — завизжала Корки Куррант, со злостью глядя на Юрия, пытавшегося стянуть серебряной цепочкой ее запястья.

Другая женщина только жалобно стонала, но не пыталась сопротивляться.

Стоун Коффин озадаченно разглядывал цепь, стягивающую ему руки.

— Э-э… позвольте спросить, чего вы рассчитываете этим добиться?

— Всего! — Йедрек оскалился. — Заполучив эликсир, я стану править миром!

— Но, сэр… — мягко запротестовал Стоун, — подобного средства просто не существует!

— Чушь! Его опробовал на себе Йен Макфи. Поэтому он и постарел на несколько лет. — Йедрек, схватив Корки за горло, рывком дернул ее к себе. — Спасибо за подсказку, мисс Куррант! Именно вы заставили меня обратить внимание на эту деталь.

Глаза у Корки полезли на лоб.

— Если я вам помогла, тогда, может, отпустите меня?

Йедрек отвесил ей шутовской поклон.

— Обожаю смотреть, как умирают блондинки. Правда, Надя?

В объективе появилась миниатюрная брюнетка.

— Да, господину нравится убивать блондинок, — заученным тоном прошептала она.

— Ты не можешь убить меня! — завизжала Корки. — У меня миллионы поклонников по всему миру! — Озираясь по сторонам, она ткнула пальцем во вторую заложницу: — Лучше убей Тиффани! Кстати, она блондинка! И к тому же эта мерзавка спит с моим приятелем!

— Нет! — пронзительно завопила Тиффани.

— Хватит! — Йедрек топнул ногой. — Юрий, заткни им рты, пока я их обеих не убил!

Юрий поспешно заклеил «скотчем» Тиффани рот.

— Вы не можете меня убить! — Корки остервенело рвала на себе веревки. — Я же звезда! Лучше убейте Стоуна! Он такой зануда!

— Я бы попросил… — заикаясь от возмущения, проблеял Стоун.

Йедрек, держа Корки за горло, ждал, пока Юрий залепит ей рот. Потом обернулся к Стоуну, с тупым видом ожидавшему своей очереди.

— Чем ты тут занимаешься? — рыкнул Йедрек.

— Читаю новости. — Стоун растерянно заморгал.

— И?..

— И у меня… э-э… прекрасная шевелюра.

— Да, ты точно зануда! — Он потянул носом. — Смотрите, похоже, он даже не боится! Гоните его в шею!

— Весьма… э-э… рад. — На лице Стоуна отразилось лишь легкое удивление.

Надя, развязав веревки у него на руках, подтолкнула его к двери.

Йедрек прошелся по студии. Обе заложницы с ужасом таращились на него.

— Вопрос только в том, которую из вас я убью первой.

Корки с Тиффани задергались, словно выброшенные на берег рыбки.

По губам Йедрека скользнула злорадная ухмылка.

— Вот так, хорошо! Покажите мне, как вы боитесь! Пусть страх сочится из ваших пор, чтобы я смог насладиться его ароматом. — Его взгляд остановился на выдающемся бюсте Корки. — Боюсь, нам понадобится очень длинный кол.

— Да, господин, — ухмыльнулся Юрий.

Полный отчаяния крик, вырвавшийся из груди Корки при этих словах, невозможно было описать.

— Ммм… запах страха! — Ноздри Йедрека затрепетали. Вдохнув полной грудью, он повернулся к камере. — А ты боишься, Йен Макфи? Ты готов обречь этих женщин на смерть и смириться с тем, что все станут считать тебя трусом?

— Будь ты проклят! — пробормотал Йен.

— Готово, — объявил Грегори, протянув ему листок бумаги, на котором он со сверхъестественной скоростью начертил детальный план-схему студии. Хлопнув дверью, в гостиную ворвались Дугал с Финеасом с охапкой мечей.

— Говард и ты, Карлос, возьмите оружие и за мной, — скомандовал Йен.

Те, кивнув, взяли каждый по мечу с кинжалом, потом, подумав, прихватили еще несколько заостренных кольев. Тони молча смотрела на Йена. А ей что делать? Не думает же он, что она станет сидеть сложа руки?

— Может, останешься? — Их взгляды встретились.

Тони покачала головой:

— Даже не думай! В горе и в радости, пока смерть не разлучит нас.

— Тогда отправляйся с Говардом. — Лицо Йена исказилось, словно от боли.

Тони кинулась выбирать себе оружие.

— Отыщите там поблизости какое-нибудь укромное местечко, звоните мне, и я телепортируюсь к вам, — велел Йен. — Потом подумаем, что делать дальше.

— Пошли, ребята! — Говард, кивнув Карлосу с Тони, направился к двери.

До студии они добрались за считанные минуты.

— Не вздумай сцепиться с вампиром, — покосившись на Тони, предупредил Говард. — Каждый из них намного сильнее тебя. И быстрее. К тому же они наверняка попытаются манипулировать твоим сознанием.

— Ясно. — Да, вампиры ей не по зубам, с грустью думала Тони. Даже Говард с Карлосом обладают возможностями, о которых она может только мечтать.

Машина, взвизгнув тормозами, свернула на Бруклинский мост.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению