Ничего невозможного - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Астахова cтр.№ 149

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ничего невозможного | Автор книги - Людмила Астахова

Cтраница 149
читать онлайн книги бесплатно

«А вдруг на таких вот двулетах мои внуки будут летать к морю по нескольку раз в году? Или хотя бы правнуки. Причем запросто, так же, как я сейчас еду из Фахогила в столицу».

И чем выше поднимался над землей аэролет, тем необузданнее становились фантазии сыщика. Что-то такое было в этом бескрайнем небе, от чего и впрямь человек мог сойти с ума, как случилось это с лордом магом. Грифу хотелось петь и кричать от охватывающих его чувств, от необыкновенных ощущений, от гордости, бурлящей в груди.

— За кого нас принимают?! — крикнул он на ухо пилоту, увидев, как внизу по проселочной дороге бегут мальчишки и размахивают руками.

— За дракона!

В порыве лихости Айлгенна направил двоекрыл резко вниз.

— Аа-а-а-а-а!

Земля приближалась со скоростью мчащегося локомотива. И вдруг аэролет, подчиняясь своему хозяину, снова взмыл в небо.

И это… это… это было божественно!

— Еще! — завопил Гриф.

— Ага! Понравилось!

Они перелетели горы и оказались там, куда обычным способом, то бишь в объезд, Гриф добирался бы еще декаду или полторы.

— Смотрите! Там война!

И действительно, двоекрыл летел прямо к окруженному со всех сторон форту. И Деврай не поверил своим глазам — кехтанцы штурмовали эльлорскую крепость.

— Ах, гады! — возмутился он от всей души. — Сволочи! Чтоб вас!

— Да здравствует император! — подхватил его крик лорд Айлгенна. — В атаку!

Аэролет на бреющем полете промчался над колонной пехоты, потом снова набрал высоту, развернулся и снова пронесся над кехтанцами, распугивая их, словно кроликов, издаваемыми рычащими звуками и самим устрашающим видом.

— Еще один заход!

— Так точно, капитан! В штыки!

Когда с неба на тебя летит черный гудящий монстр, к тому же стреляющий настоящими пулями, то редко у кого достанет смелости продолжить атаку. Не только кехтанские пехотинцы бросились врассыпную, но и на стенах форта удивленно смолкли пушки.

— Еще вираж! — приказал Гриф. — Я пока заряжу барабан! Патроны кончились!

— Так точно!

Особого урона нападающим Деврай с помощью одного только револьвера причинить не мог, но внести смятение в кехтанские ряды у него получилось прекрасно.

И тут, сделав еще один разворот, он увидел… Да! Он увидел самое лучшее, что может увидеть солдат, — как на подмогу сражающимся торопятся соотечественники, как сверкают их клинки.

— Кавалерия! Кавалерия! Они идут! Да здравствует Эльлор!


Бесконечное падение в омут небытия не могло длиться вечно, но оно продолжалось и продолжалось.

И уже почти у самого его дна Росс снова столкнулся с сержантом Либаном лицом к лицу.

«Вот и свиделись, сержант. Теперь уже не расстанемся».

«Неправда ваша, милорд. Рано вам еще, как есть — рано. Не положено!» — щербато ухмыльнулся Либан.

«Кто решил?»

«Сыночек ваш, кто ж еще?»

Молвил и исчез.

А боль так стремительно отступала. Глаза сами собой закрылись. И не услышал бывший маршал Джевидж зова кавалерийского горна, дающего сигнал к атаке, и не увидел смертоносной атаки на кехтанские позиции солдат эльлорского императора.

Он не потерял сознание, а заснул крепким целительным сном, пропустив, как обычно, самое интересное.

Эпилог Спустя пять пет

Стоя у окна, Фейм читала письмо: «Дорогая моя Лалил! Никакими словами нельзя описать ту радость, которую испытали мы с милордом, получив долгожданное известие о Вашем с Грифом совместном решении соединиться узами законного брака. Согласитесь, дорогая моя, Ваше нынешнее служебное положение не предполагает вольнодумия в вопросах семейной жизни. Зная Ваше исключительное свободолюбие и независимость, все же не стоит перечить Его императорскому величеству, однозначно выказавшему пожелание видеть в Вас замужнюю даму. И в связи со всем вышеизложенным позвольте просить Вас оказать честь нашему скромному провинциальному семейству взять на себя организацию столь знаменательного события — Вашей с мистрилом Девраем свадьбы.

Зная Вашу нелюбовь к всяческим публичным церемониям, мне представляется, что в нашем виджмарском доме Вы найдете столь желанное уединение, прекрасные идиллические пейзажи и, не побоюсь этого слова, приятную во всех отношениях компанию искреннее радующихся за Вас людей.

С нетерпением и надеждой жду Вашего положительного решения.

Спешу также рассказать о том невероятном фуроре, который произвел Ваш замечательный суженый и наш любимый друг Гриф Деврай, прилетев в Виджмар на своем аэролете. Даже спустя месяц наша тихая провинция пребывает в состоянии ажитации, в салонах, клубах, трактирах и присутственных местах одних только и разговоров, что про управляемые воздушные полеты. Недавно к лорду Джевиджу явилась целая делегация от Союза свободных предпринимателей с предложением учредить компанию коммерческих перевозок при помощи аэролетов. Росс обещал серьезно подумать, и я вижу, что он склоняется его принять. В конце концов, мы должны личным примером показать обществу преимущества следования техническому прогресса. Говоря «А», надобно сказать и «Б», не правда ли? Если мы взялись патронировать новую лечебницу, оснащенную по последнему слову науки, то приходится браться и за снабжение книгами народных школ, и за организацию сбора средств для открытия женских образовательных курсов тоже. Лорд Джевидж, как и прежде, ставит перед собой такие задачи, чтобы их выполнение привлекло новых желающих что-то делать для общественного блага. С другой стороны, смела ли я надеяться на то, что Росс изменит себе или своим принципам и станет вести незаметную жизнь провинциального землевладельца? Нет и еще раз нет. Тем более что вокруг него собрались столь деятельные единомышленники. Вы не поверите, дорогая Лалил, но наш неугомонный профессор Кориней собирался выращивать в оранжерее тропический сад. Семена уже присланы, так что дело осталось за малым — руководить посадочными работами, и я думаю, добровольных цветоводов долго искать не придется. Ниал и так верховодит всеми детишками в имении.

Не смейтесь, милая моя. Это я Вас таким хитрым способом заманиваю в наши края. Ведь есть немало интересных событий, о которых я смогу рассказать только при личной встрече».

Привлеченная шумом за окнами, Фэйм отложила в сторону недописанное письмо. Так и есть, коляска прикатила порожняя, а Росс и Морран снова предпочли удобным стеганым подушкам жесткие седла. Миледи невольно залюбовалась ровной спиной мужа, его уверенной посадкой и даже нарочитой легкостью, с которой он спешился. А ведь пять лет назад его привезли в Виджмар умирать — лежачего и полупарализованного. Только вместо того, чтобы присоединиться к сиятельным предкам в родовом склепе, Джевидж медленно, но уверенно пошел на поправку. Выздоровление заняло почти целый год и стоило Фэйм немало седых волос. Кто теперь скажет, что этот загорелый крепкий господин в широкополой шляпе, не пренебрегающий ни длительными верховыми прогулками, ни напряженной умственной работой, ни постельными утехами, пять лет назад лежал при смерти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию