Ничего невозможного - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Астахова cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ничего невозможного | Автор книги - Людмила Астахова

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

Агентесса с огромным трудом удержалась от придания ненавистной чаровнице дополнительного ускорения пинком под зад. Леди такого себе не позволяют — это она знала точно, и стремительно ретировалась с поля выигранной битвы. К слову, она тоже была очень зла на Джевиджа.

Глава 14 Хороший человек

В караване, который собрал неутомимый Таул Эрсин, на почти сорок мужчин приходилось только две женщины, кроме Фэймрил: совсем юная жена шорника, предпочитавшая молчать, даже когда к ней обращались с вопросом, и бойкая сорокалетняя вдова Лайч, ехавшая в неизвестность с тремя взрослыми сыновьями. И если поначалу супруга «мистрила Джайдэва» выглядела по сравнению с ними настоящей принцессой, то через восемь дней пути она превратилась в такое же чумазое, растрепанное пугало. Зимние ветра несли из пустыни липкую бурую пыль, смыть которую не представлялось никакой возможности. Не спасала ни широкополая шляпа, и ни закрывающий нижнюю половину лица платок. К вечеру все путники выглядели одинаково жутко — черно-красная полоса грязи вокруг воспаленных глаз и белые щеки с подбородком. Умывание мало что меняло, а зачастую только усугубляло положение.

Пыль пропитывала одежду насквозь, набивалась она и в волосы, превращая их в не поддающуюся гребню паклю. Тут-то Фэйм и оценила уровень комфорта, которым окружил ее муж в столице. Ладно! Пусть чугунная эмалированная ванна отсюда, из сердца Восточных Территорий, казалась волшебным сном. Но, оказывается, супруга канцлера даже кофе варить разучилась. Правда, на костре она его никогда не готовила, но так и мистрис Лайч тоже не всю жизнь вечерами кормила сорок голодных мужчин. Фэйм, прожившая в Сангарре целый год без чьей-либо помощи и до сей поры весьма гордившаяся этим фактом биографии, устыдилась своей безрукости. В особенности когда Джевидж подкинул дровишек в огонь ее смущения:

— Я тебя разбаловал до крайности, милая моя. Помнится, ты так ловко лещей запекала…

— Судаков, — поправила Фэйм, отскребая от сковородки остатки пережаренной глазуньи.

— Отличные были судаки, просто пальчики оближешь.

— Видимо, женившись на мне, ты лишил мир отличной поварихи, — окончательно обиделась миледи.

И незаметно для посторонних схлопотала игривый щипок пониже спины.

Джевидж окончательно вошел в роль неунывающего мистрила Джайдэва и теперь демонстрировал жене плебейские замашки, явно почерпнутые на трех войнах у разнузданной солдатни. То ущипнет, то употребит крепкое словцо в присутствии дамы, то одарит ее сомнительным комплиментом. Все бы хорошо, но бодрость эта объяснялась горстью пилюль, которую каждое утро Росс опрокидывал в рот, запивая эликсирами профессора Коринея. Морран Кил не зря посмеивался над патроном — главным борцом с эльлорскими колдунами, живущим исключительно на магических зельях, — это и в самом деле забавно. Звучит, но не выглядит. Хотя бы потому, что большая часть багажа, унесенного из поезда, приходилась на баул с лекарствами. В день отъезда из Шадры Джевидж настолько раздухарился, что решил ехать верхом. Надолго его, разумеется, не хватило. Уже через два часа мучений подавленный и мрачный Росс занял место рядом с Фэйм в крытой повозке, которую тянули два мула. И никто, между прочим, не стал корить его за слабость, за больную ногу, из-за которой он не смог сидеть в седле, никто не попрекнул отсутствием желания взять вожжи у Моррана и править животными.

— Ты — жестокое чудовище, — огрызнулась Фэйм, потерев обиженную ягодицу.

Это же хорошо, что под широкой юбкой еще и штаны надеты, а то бы синяк остался. Короткие такие штаны, толстые, застегивающиеся под коленкой, в какие на Территориях обряжены почти все женщины — чтобы удобнее было сапоги носить и в случае чего ездить на лошади по-мужски.

Но Джевидж только рассмеялся, посоветовал обновить в памяти кулинарные приемы и пошел муштровать новобранцев-ополченцев. Хитрый Эрсин набирал в караван только тех поселенцев, которые согласились служить в его отряде. Из перенаселенных центральных и западных графств на восток, на новые земли ринулось огромное количество желающих обрести счастье и достаток. В основном это были мужчины, молодые и отчаявшиеся, те, кого разорила и согнала с насиженных мест промышленная революция: бывших ремесленников, неудачливых арендаторов, городскую бедноту, не пожелавшую опуститься на самое дно. Последние десять мирных лет без войн оставили не у дел множество солдат и офицеров, которым тоже хотелось пить и есть, а также кормить семьи. Да и какой же нормальный эльлорец откажется от куска своей земли? Наделы на Территориях давали за символическую плату, а вблизи кехтанской границы — даром, только бери и возделывай или разводи скот. Джевидж самолично написал закон, по которому каждому поселенцу, построившему дом, выдавалась немалая безвозвратная ссуда от государства на дальнейшее обустройство. Пусть люди покупают скот, машины, посевной материал, пусть врастают корнями в Арр. Пример эрройя, сумевших выжить и обустроиться в суровых условиях, перед глазами. Тоже ведь бывшие эльлорцы, родственный народ.

Из записавшихся в отряд к Таулу Эрсину мужчин лишь пятеро имели хоть какое-то представление о военном деле и дисциплине. Многие впервые взяли в руки огнестрельное оружие, кое-кто как освоил во времена оные старый добрый мушкет, так до сих пор в толк не мог взять, что за чудо такое — казнозарядные ружья [26] . Да и откуда бывшему шорнику или потомственному шляпнику знать о правилах обращения с винтовкой? Их предстояло обучить самому элементарному, и, естественно, Таул доверил это ответственное дело старшему по званию — мистрилу Джайдэву. Знал бы доблестный ополченец, что его будущих бойцов обучает азам сам маршал Джевидж, так, может, не удивлялся бы его сноровке и умению управлять людьми.

Перво-наперво Джевидж устроил общее построение, чтобы внимательно и без лишней суеты рассмотреть подопечных, прикинуть, кто чего стоит и от кого чего ожидать. И для каждого ополченца у него нашлось свое слово ободрения и порицания в равной степени. Фэйм и Морран тысячу раз видели, как он это делает дома или в канцелярии, как из разнородной компании создает боевую единицу. И не важно, кто строится под потрепанные жизнью знамена лорда Джевиджа — слуги или клерки: коли будет приказ, то они пойдут в бой не на жизнь, а на смерть.

— Каким оружием владеете?

— Дробовик отцовский.

Широкоплечий парень в потрепанной овчинной безрукавке предъявил стрелковый раритет.

— Хорошо. Сразу видно, что папаша ваш знал толк, — одобрительно похлопал его по плечу Росс. — Но почистить не мешало бы еще разок. Дабы не посрамить, так сказать.

— Дык я чистил!

— Ну, еще чуток, чтобы я мог показать остальным, как надобно за оружием ухаживать.

И так доверительно улыбнулся, что Фэйм не сдержала смешка. Это ж надо?! Пускать в ход запрещенный прием, никого не предупредив. Как вам не стыдно, лорд манипулятор?

Седого как лунь деда, не побоявшегося отправиться в далекий и опасный путь вслед за великовозрастными внуками, Росс расспросил о мушкетах и посетовал, что нынче молодежь уже не та, что раньше, нет той сноровки, позволявшей хорошему стрелку сделать три выстрела в минуту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию