Честь взаймы - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Астахова cтр.№ 118

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Честь взаймы | Автор книги - Людмила Астахова

Cтраница 118
читать онлайн книги бесплатно

– А разве я объявлен в розыск? Первый раз об этом слышу.

Конечно же, не было никакого розыска. Ольрину приказали изъять все доказательства.

Даетжина тоже молодец. Она знала, кого брать в компаньоны. Мэтр Эрмаад – достойная ей пара. Хладнокровен и изворотлив. Идеальное сочетание качеств для чародея.

– Вы оставили жену в неведении о своей участи в самый разгар беспорядков? Как странно! Почему же она бежала из столицы?

– Ваше императорское величество, мне неведомо, почему моя супруга решила оставить свой родной дом, бросить имущество и слуг на произвол судьбы. Но, я полагаю, Фэйм просто испугалась погромов. Она такая робкая и пугливая женщина. И легко поддается чужому влиянию.

И снова выразительно поглядел в сторону Джевиджа.

– И все же мне непонятна причина вашего поспешного и тайного… отъезда, – не сдавался Раил.

– Она… хм… касается состояния здоровья, – очень правдоподобно изобразил смущение маг, метя в самое уязвимое место государя, чей родной брат прославился на ниве лечения неприличных болезней.

«Гениально! Раил не станет уточнять, чтобы снова не поднимать болезненную тему. А ведь речь может идти о каком-нибудь… геморрое или камнях в желчном пузыре. Ты и впрямь достойная дичь, Уэн Эрмаад», – оценил меткость и дальновидность соперника Росс.

– Мне бы не хотелось признаваться в своих… неприятностях. Но теперь, когда все позади, я бы хотел восстановиться в супружеских правах, – покаянно молвил Уэн, поникнув головой с грацией, свойственной лишь духам природы – прекрасным чарриссам. – Надеюсь, дорогая Фэймрил не слишком пострадала от своей недальновидности?

Женщина молчала, словно окаменела и не слышала ни единого слова.

– По-моему, все предельно ясно, – усмехнулся лорд Нидриен. – Права мужа бесспорны. Не так ли, лорд Джевидж?

Узкая физиономия лорда-советника сияла от удовлетворения. Когда есть возможность навредить политическому оппоненту, дозволены все средства. Разве есть кому-то дело до того, что безвинная мистрис не доживет до рассвета?

– Ах, Фэйм, дорогая, разве вы не видите, что своим детским упрямством только усугубляете свое непростое положение? – делано всплеснул руками мэтр Эрмаад. – Возвращайтесь домой, мы все обсудим. Я же ваш муж, – мягко увещевал ее маг. – Не стоит окончательно губить свою репутацию.

Все внимание аудитории сосредоточилось на мистрис Эрмаад. В чьих-то глазах она наверняка выглядела как минимум дурой, утратившей представление о реальности. Сопротивляться воле законного мужа? Как она посмела! Но слишком многие понимали – чародей не простит и не пощадит неверную жену. Сомнений же, что у них с лордом Джевиджем давний роман, не было ни у кого. Варьировались лишь предполагаемые обстоятельства – либо лорд-канцлер сознательно провоцирует магов, либо… Темные и безумные страсти губили и не таких.

– Фэймрил, следуйте за мной. Я вам приказываю!

Маг уже не улыбался и не выглядел таким благостным душкой. От него на рест разило злобой, а на скулах ходуном ходили вспухшие желваки.

В томительно зыбкой тишине Росс слышал, как стучит ее сердце. Как такое возможно?

– Ну, хватит с меня цирковых номеров, – сказал он, заступая Уэну Эрмааду дорогу к Фэйм. – Если кое-кто думает, что я боюсь скандалов или именно сейчас слишком уязвим для публичных разоблачений, то он глубоко и опасно заблуждается. Тем паче если этот человек покушался на мою жизнь и здоровье.

– Голословные обвинения. Я только что прибыл из Кордэйла, – невозмутимо ответил чародей.

– А это легко проверить. Где, когда и зачем вы находились, для этого существует Тайная Служба, таможенные и пограничные посты, ведомство заграничных паспортов и прочая столь любимая всеми нами бюрократия. Опять же лекарское освидетельствование.

– Вот и займитесь сбором доказательств, а я пока заберу свою законную жену.

И снова сделал попытку протянуть к женщине руку.

– Да кто вам это сделать позволит? Государственному преступнику, заговорщику и подонку я разрешу хоть пальцем коснуться Фэймрил? Не смешите меня! – оскалился Росс.

– Это переходит все дозволенные границы! – возмутился лорд Нидриен, всплеснув руками. – Творить беззаконие на глазах его императорского величества?! Как вы смеете?

«Потрясающе! История о том, как Кровавый Канцлер и хитрый чародей делили женщину, войдет в анналы», – решил Росс.

– А что, преступление, совершенное год назад, уже не подлежит наказанию за давностью лет? – полюбопытствовал Джевидж у лорда-советника. – Ваш законопослушный якобы путешественник успел наворотить дел до своего мнимого отъезда. И еще неизвестно, каких мерзостей он натворил во время так называемого лечения. Так что поберегите красноречие для защиты самого себя. Ваше… лицо точно в таком же пушку.

– Государственному преступнику? – ухмыльнулся Уэн. – Без всяких доказательств? Прекрасно! Так, может, и мне попробовать себя на поприще прокурора? Скажем, обвинить вас в похищении моей жены, в мерзком прелюбодеянии при ее полнейшем согласии.

По закону согласие женщины на измену только усугубляло вину обоих. Волшебник привселюдно изо всех сил копал супруге могилу.

Росс мысленно поздравил себя с первым выигранным раундом. Взаимные обвинения – это уже полдела. Осталось пустить дичь по тропе, ведущей к капкану.

– Всего лишь слова, и ничего больше, – прищурился он. – Никто Фэймрил не похищал. А вот ваша причастность к прошлогоднему мятежу теперь, когда вскрылись новые обстоятельства, почти доказана.

– Ложь! Нет никаких обстоятельств. А я утверждаю, что имело место подлое присвоение чужой собственности.

«Пожалуй, я выберу время для встречи с мистрис Четани и активистками ее «Союза отчаянных женщин», – пообещал себе лорд-канцлер. – Некое рациональное зерно в требованиях милитанток все же есть». Он никогда не считал себя прогрессистом в вопросах женского равноправия, но называть живого человека собственностью – это слишком. Попахивает рабовладением.

– Что ж, недоказанное воровство и неосуществившееся убийство – достойные друг друга преступления, – зловеще промолвил Росс. – Ваше слово против моего, моя правда против вашей? Чем не повод для Суда Божьего?

Император чуть со всего маху не треснул себя кулаком по лбу от досады за свои мыслительные способности. А он-то голову ломал, к чему весь этот безумный диалог! Подсказка же находилась прямо перед глазами – дочка лорда Сааджи с его помешательством на средневековых дикостях.

«Ай да Джевидж! Хитрая бестия! Прикидывался героем-любовником, великим защитником невинных женщин, а сам незаметно расставил для чародея ловушку», – было написано на лице Бриззлина. Он ни в коей мере не любил Росса, но его отношение к магии и магам разделял всецело. Оттого и помалкивал.

– Что скажете, мэтр Эрмаад? Забираете ли вы обратно свое обвинение лорд-канцлеру? – спросил Раил, испытующе глядя на колдуна, и подумал: «Теперь ты мой должник, Росс Джевидж».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию