Теперь или никогда - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Астахова, Яна Горшкова cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Теперь или никогда | Автор книги - Людмила Астахова , Яна Горшкова

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

Поразительно! Мирари даже расчувствовалась при мысли о том, что ее увлечение, ее страсть найдет себе применение даже на чужбине.

– Замечательно! – Голосок ее дрогнул. – Я обязательно попробую как-то преобразить вашу землю. Поверьте, если о земле заботиться, если любить ее и знать ее потребности, то она щедро отблагодарит и накормит. – И добавила почти горделиво: – Винограда не обещаю, но тыквы будут обязательно.

– Послушайте, леди Мирари… – Рэймси нахмурился, вдруг почувствовав себя неловко. Забавно было ощущать то, что бравым генералам вообще-то чувствовать не полагается. Что это, неужто робость? Вот глупости! – Я хотел спросить, вполне ли вы понимаете последствия вашего решения, но теперь вижу, что это излишне. И все-таки я обязан удостовериться. Ваше согласие полностью добровольно? В том случае, если вас каким-либо образом вынудили принять мое предложение, скажите об этом. Все еще можно переиграть.

«Я, кажется, стремительно глупею?» – услышал он сам себя и улыбнулся.

– Я не обижусь.

«Рэймси, ты идиот. Ну и что бедняжка может ответить на это? Да, милорд, меня принуждают, я влюблена в другого и, только лишь повинуясь воле папеньки, жертвую собою ради добрых отношений между союзниками, а так и знать вас не желаю?»

– Милорд, мой отец не стал бы меня неволить, – очень серьезно ответила она. – Я дала согласие по доброй воле и не откажусь от данного слова.

– Боюсь, вы все-таки не понимаете, насколько положение ролфийской владетельной эрны отличается от жизни графской дочери в Эскизаре, – вздохнул лорд Эвейн, сам удивляясь своему облегчению. – К примеру, в мое отсутствие именно вам придется говорить в Совете Эрнов как владетельнице Рэймси. Права и обязанности благородных женщин на Ролэнси не ограничиваются семьей и домом… ну да ладно, об этом можно и потом… Коль скоро вы согласны, не будем тянуть. Кэйбри!

И откуда только он появляется, этот адъютант? Вроде бы и спрятаться негде, и позвал его Рэймси негромко, а поди ж ты – вырос, будто из-под земли.

– Позови-ка сюда кого-нибудь из наших, кто поближе. Живо!

Его не стоило страшиться, как не нужно бояться огня в очаге. До тех пор пока не сунешь руку в пламя, ничего дурного не случится, наоборот, всегда согреешься и приготовишь обед. И что бы этот человек ни задумал, он не причинит зла своей избраннице. Мирари не смогла бы объяснить, почему так уверена. Просто знала – и все. Поэтому всего лишь полюбопытствовала:

– А что мы будем делать?

– Обручаться, – отчеканил жених. – По ролфийским обычаям для этого не нужны свидетели, но, поскольку вы не ролфи, немного изменим ритуал. Вы согласны, ваш отец согласен – так чего нам ждать?

Через два дня эрн Рэймси отбывал из Амалера. Так сказал отец нынче утром. А еще напомнил, что сочетание назначено на завтра. Впрочем, должно быть, у ролфи имелся какой-то свой национальный обряд.

– Хорошо, – спокойно молвила Мирари. – Если так положено обычаем, то почему нет?

И сполоснула руки из лейки, а потом старательно вытерла их об передник. Под ногтями оставалась грязь, а в сердце притаилась боль, но это ничего не значило. Ничто, кроме смерти, не заставит диллайнскую княжну отказаться от своего обещания. И на Ролэнси забыть о Раммане будет легче, чем в Амалере. А то, что, скорее всего, отбыв на новую родину, Мирари никогда не вернется в Синтаф, понятно без слов. Другая страна, иной народ, совершенно отличная от прежней жизнь, эрн Рэймси, обязанности владетельницы, три эйра, фасоль, рожь – это ведь почти приключение. Какой же диллайн откажется от приключения, расширяющего кругозор?

Дожидаясь свидетелей, княжна украдкой глянула на жениха, осторожно, чтобы не смутить и не смутиться самой.

Лицо без признаков тайных пороков, умные глаза – что еще нужно для первого благоприятного впечатления, решила Мирари к моменту, когда ухмыляющийся адъютант привел двоих любопытных ролфийских офицеров. У них даже уши торчком стояли от крайнего изумления. Но владетельному эрну, видимо, и раньше доводилось удивлять своих подчиненных.

– Господа, будьте свидетелями. Сударыня, вашу руку, – генерал бережно взял ее за пальцы. – Посвященные братья, я, Эвейн, владетель Рэймси, заявляю, что эта женщина отныне – госпожа моих земель и дома перед богами и людьми. Приветствуйте владетельную эрну!

Офицеры проявили похвальную сдержанность и не стали пугать княжну традиционным приветственным кличем, почти неотличимым от ликующего волчьего воя. Просто по очереди приложились к девичьей ручке, склоняясь в поклонах, и поспешили удалиться, повинуясь генеральскому кивку.

– Ну, вот и все, – осторожно улыбнувшись, Рэймси слегка пожал ее руку и пояснил: – Для ролфи этого достаточно. Но, конечно же, нужно соблюсти и диллайнские обряды. Впрочем, даже если я сейчас упаду замертво, вы все равно уже – леди-владетельница Рэймси со всеми правами, привилегиями и обязанностями, свойственными этому званию… И первая из ваших обязанностей, миледи, – быть самой прекрасной дамой на завтрашней церемонии. Пусть завидуют! Когти Локки, никогда не умел говорить дамам комплименты! Простите мне это косноязычие и то, что я должен вас теперь покинуть. Гораздо с большим удовольствием послушал бы еще обо всех этих растениях и зернах, но… Кстати, подыщите себе подходящий костюм для верховой езды. Полагаю, вам будет скучно путешествовать все время в карете… Вам разве не сказали? Послезавтра вы поедете со мной в расположение моих войск. Подумайте, что бы вы хотели взять с собой. – Кинув быстрый взгляд на тень от солнечных часов, ролфи стремительно поцеловал пальчики княжны и грустно сморщил нос: – Все! Убегаю, моя леди. До встречи!


Будь у Мирари заботливая и любящая мать, то это она сейчас бы руководила подготовкой к скоропалительной свадьбе, предоставив девушке уединиться и осмыслить важность события. Или поплакать. Или полюбоваться на приданое и примерить еще раз венчальный наряд. Но юная княжна была в «Гнезде Эсков» за хозяйку, и волей-неволей ей пришлось управляться самой, отодвинув чувства в самый дальний уголок души. А прислугу, особенно женскую, словно подменили во сне. Девушки вместо того, чтобы усердно трудиться, шушукались по углам и болтали всякий вздор. Это касалось и горничных, и кастелянш, и кухарок.

Со всех сторон шепоток:

– А он же что?

– А он и говорит…

– Ой-ой!

И счастливый тихий смех вперемешку с завистливыми вздохами.

– И как схватит… как обожмет со всех сторон… ух!

Глаза девиц сияют точно золотые свечи, щеки полыхают жарким румянцем, опухшие от поцелуев губы сами по себе цветут блаженными улыбками. Кажется, чопорное «Гнездо Эсков» в одночасье охватила какая-то заразная болезнь. Скоротечная любовная лихорадка. Все захворали ею в тяжелой форме, кроме Мирари. Ее трясло от целого сонма всяческих страхов, какие только могут посетить юную невесту. Обреченность и сожаление, любопытство и смущение, предвкушение и желание спрятаться – все сразу, все вместе. Что, если эрн Рэймси окажется жестоким мужем? Вдруг станет руку поднимать? Кому тогда жаловаться? Кто знает, что вообще на уме у этих волчьих лордов? Вообразив на мгновение, какая пропасть времен разделяет их с доблестным генералом, Мирари окончательно впала в уныние, и только стальная диллайнская воля удерживала ее от истерики.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию