Теперь или никогда - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Астахова, Яна Горшкова cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Теперь или никогда | Автор книги - Людмила Астахова , Яна Горшкова

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Времени хватало не только на беглое изучение дипломатических премудростей, но и на неприятные и тяжелые размышления. Право же, осознать, что твой непосредственный командир – предатель, да еще и тебя впутывает в измену, – штука неприятная. Что же это за бумаги, получить которые желает и Вилдайр Эмрис, и лорд Конри, причем каждый из них не собирается делиться с другим? Не нужно обладать особенной проницательностью, чтоб понять – речь идет об одном и том же. И неважно, что Священный Князь назвал это «архивом», а Конри – «манускриптом». Грэйн не обольщалась: даже будь у нее возможность перед отплытием забежать в замок Эйлвэнд и обрадовать Его Священную Особу столь неожиданной конкуренцией со стороны лорда-секретаря, ничего бы не изменилось. Приказ есть приказ: «ступай и без добычи не возвращайся».

«А ведь это действительно шанс… – размышляла она. – Шанс… свалить Конри?»

Мысль была не то чтобы крамольной, скорее – фантастической. Священный Князь высоко, а лорд-секретарь – гораздо ближе. Разумеется, добычу, коли ее удастся заполучить, эрна Кэдвен притащит своему Князю, но поистине чудеса изворотливости придется проявить, чтоб уберечь шею от веревки, а затылок – от пули…

И участия в операции «Ициар» никто не отменял.

И что это за таинственный агент Святоша?

В общем, на пристань Индары посвященная эрна лейтенант Грэйн Кэдвен высаживалась, так ничего для себя и не решив. Впрочем, «ступай, действуй по обстоятельствам, лишь вернись с добычей» – тоже приказ неплохой. А там видно будет.


– Добро пожаловать в Индару, посвященная эрна. Блийт эрн-Коллейн, второй секретарь его превосходительства полномочного посланника эрна Бидэйва. К вашим услугам. Позволите ваш багаж?

Разумеется, прибытие курьерской шнявы из метрополии – событие для посланных на чужбину соотечественников хоть и привычное, но все равно важное. В порту Индары «Дерзкую» встречали трое: профессионально улыбчивый секретарь посольства и двое его… м-м-м… подручных, безуспешно пытавшихся притворяться слугами. Грэйн только головой покачала, оценив толщину шей сородичей и их характерную выправку. Что ж, по всему видно, что представительство Ролэнси в «стране трех «б» охраняется на совесть. Что не может не радовать.

Присказку про «три «б» придумали сами граждане Эббо, и смысл ее, мило похохатывая, разъяснил Грэйн все тот же секретарь:

– Три «б», эрна Кэдвен, это – биржи, банки и бордели. Вот уж чего в Индаре вдосталь! Взгляните направо.

– О?

– Биржевая площадь. А во-он там, видите, над крышами? Это городская ратуша, самая высокая в Республиках.

– А-а!

– Обратите внимание, эрна, на эти каналы. Весь город буквально изрезан ими. Кроме того, индарцы придумали весьма забавную систему именования своих улиц. Они их нумеруют, представьте!

– Поразительно, – послушно восхитилась Грэйн.

Пегая пара звонко цокала по брусчатке узенькой набережной, эрна Кэдвен, понукаемая не умолкавшим ни на минуту секретарем, пыталась разглядеть красоты Индары сквозь стекла кареты, охранники цепко шарили взглядами по сторонам. В каналах плескалась мутно-зеленая вода, хрипло орали чайки, отчаявшись перекричать гораздо более голосистых торговцев и разносчиков, солнечные блики дробились на цветных стеклах узких окон словно бы игрушечных домиков и плясали по красной черепице крыш. Над всем этим гомоном и суетой витали ароматы навоза, угля и пережаренных зерен кадфы. От пестроты одежд местных жителей у отвыкшей от такого разнообразия Грэйн зарябило в глазах.

– Да-да, – понимающе и сочувственно кивнул эрн-Коллейн. – Весьма шумный город, посвященная. Помнится, привыкать было довольно сложно. – И вздохнул.

– Полагаю, мы в наших мундирах выглядим тут как… э-э… – Девушка повела рукой, пытаясь подобрать подходящее сравнение. – Впрочем, вы, как я вижу, в цивильном.

– «Овечья шкурка», как называет это эрн Бидэйв, – ухмыльнулся секретарь, мгновенно преобразившись в настоящего ролфи. Даже профессиональная болтливость поубавилась. – Вам же совершенно не обязательно отказываться от ношения мундира, эрна Кэдвен. Даже напротив, гораздо лучше будет, если вы повсюду будете появляться в форме. Это позволит избежать множества недоразумений.

– О? – выгнула бровь Грэйн.

– Выправку не спрячешь, эрна. – Сородич снова вздохнул. – Увы, первое, что думают местные жители, завидев ролфи в цивильном платье, это – «шпион!».

Над специфической шуточкой посмеялись вместе, и даже суровые стражи посольского покоя позволили себе кривые ухмылочки.

– А! Мы подъезжаем, – радостно провозгласил эрн-Коллейн. – Обратите внимание на типично конфедератскую хитрость, эрна Кэдвен. Вообразите, они умудрились разместить все дипломатические миссии на одной улице! Так и назвали – Посольский въезд. Непривычно, но довольно удобно. Все… м-м-м… коллеги как на ладони.

– Хм, – оценила Грэйн предусмотрительность конфедератов. – А где же посольство Синтафа?

– О! В этом-то самая прелесть, эрна! – Секретарь хихикнул. – Через улицу от нашего. Напротив. А улочка здесь узенькая, как видите, так что эрн Бидэйв с графом Хиддом живут фактически окно в окно.

– Очар-ровательно.

– Воистину! Представьте, они даже завели привычку раскланиваться поутру, приходя каждый в свой кабинет.

– Полагаю, при такой… открытости сложнее всего подобрать расцветку портьер.

– О да, – кивнул он. – И полностью занавешивать окна нельзя – «эти бешеные ролфи опять что-то задумали!». Кстати сказать, после событий на Тэлэйт эрн Бидэйв распорядился повесить занавески с прелестным растительным узором… Посольство Идбера, к слову, дальше по улице, через два здания от синтафского.

Карета остановилась у кованой решетки скромного двухэтажного особнячка. Черепичная крыша, простенький портик, балкон… Типично конфедератский стиль фасада: светло-серая штукатурка с темно-зелеными рустами и никаких особенных лепных изысков. Если б не знамя Бегущего Волка на флагштоке да двое гвардейцев охраны у дверей, нипочем не отличишь посольство Ролэнси от какого-нибудь средней руки банка.

– Прошу, эрна Кэдвен. – Секретарь выскочил, опустил подножку и подал Грэйн руку.

Охранники у парадного подъезда дома напротив глазели во все свои совиные очи.

– Экие… сычи, – ухмыльнулась ролфийка, придирчиво рассматривая в оконном стекле свое отражение – и здание синтафского посольства, конечно же. «Совиное гнездо» выглядело побогаче «волчьего логова»: и особняк трехэтажный, высокий и узкий, и лепнины хватает. Золоченые пилястры и картуши с неизменными совами роскошно сочетались с насыщенно-красным цветом фасада. По-имперски броско и вызывающе. «Тьфу! – патриотично подумала Грэйн. – Раскрашенный курятник!» Хотя справедливости ради стоило заметить, что на голубятню здание походило гораздо больше.

Демонстративно мирное снаружи, внутри посольство Ролэнси оказалось откровенно… ролфийским. Темное дерево, металл, камень и однотонные ковры. Грэйн не удержалась от блаженной улыбки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию