Рейдер - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Михеев cтр.№ 120

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рейдер | Автор книги - Михаил Михеев

Cтраница 120
читать онлайн книги бесплатно

От размышлений его оторвал голос Айнштейна, закончившего как раз свои переговоры:

— Народ соберется через двадцать минут. Прибытие корабля с парламентерами ожидается примерно через час — час ноль пять. Что-то у них там разгонные движки барахлят, похоже, траектория дерганая получается, так что точнее штурман твой посчитать не может.

— Ну и хрен бы на них, удавов форточных, — отмахнулся Виктор. — Ты мне лучше вот что скажи: тебе не кажется, что мы могли крупно ошибиться?

— Ты это о чем?

— Вот смотри: Дракон, похоже, считает себя крутым кукловодом. Мы, в общем-то, тоже считаем его кукловодом. А не может получиться так, что он сам…

— Марионетка?

— Ну, я бы так не сказал. А вот то, что за ширмой еще кто-то прячется, очень и очень возможно. Не стал бы Дракон работать со сторонними людьми, тем более из-за бугра. Не от высоких моральных принципов, а из элементарной осторожности.

— Пути господни…

— Да хватит, Дракон — не Господь Бог и даже не дьявол. Он умный, ушлый, хитрый, опытный — но все же человек, а человеку свойственно ошибаться. Хотя, может, все еще проще — кто-нибудь решил сыграть свою собственную игру или у них есть несколько разных групп и каждая тянет одеяло на свою сторону. Ну не такой Дракон человек, чтобы дать использовать себя втемную, хотя… Все в этой жизни бывает в первый раз.

— А скажи, Вить, тебе не кажется, что он может быть прав?

— Нет, не кажется. Он, конечно, слова всякие говорил, но что-то я не замечал за Драконом ни альтруизма, ни человеколюбия, ни особой верности слову. Когда-то так, может, и было, не могла ни быть, он ведь начинал офицером разведки, был крутым капитаном, люди его любили… Сам знаешь, там сволочь быстро раскусят, а за ним по-настоящему шли, из преданности, а не за бонусы, но сейчас он явно избавился от этих недостатков. Или ты думаешь иначе? — Виктор дождался, пока Айнштейн отрицательно помотал головой и продолжил. — А раз так, то мне с ним не по пути. Сдаст.

Он вновь откинулся на кресле и прикрыл глаза, вспоминая разговор с Драконом.


Глава 4

И куклы так ему послушны,

Что мы верим простодушно в то,

Что куклы могут говорить…


(«Машина времени»)


Дракон тогда смотрел на опешивших адмиралов, чуть наклонив голову, с легкой смешинкой в глазах. Ни дать ни взять, добрый дядюшка из детской сказки. Или, скорее, дед Мороз — аккуратная, очень чистая седая бородка подчеркивала сходство. Высокое разрешение голоэкрана и отличное качество связи позволяло видеть достаточно четкую картину и Дракон, явно зная это, пользовался произведенным эффектом на всю катушку — уж мимикой-то своей он владел хорошо, наловчился на курсантах в свое время. Впрочем, замешательство длилось недолго — в конце-концов, здесь не мальчишки-первогодки собрались, а люди опытные, жизнью битые и как на неожиданные пакости реагировать знающие. А в том, что ничего хорошего появление Дракона не сулит, сомневаться не приходилось.

Дракон, видимо, тоже сообразил, что сильнее смутить и по-настоящему из равновесия вывести собеседников уже не удастся и потому, явно продолжая играть роль то ли доброго дядюшки, то ли мудрого старшего товарища (но однозначно старшего, априори единственного среди присутствующих имеющего право принимать решения, причем будут эти решения единственно правильными), выдал:

— Ну, здравствуйте, мальчики!

— Здорово, коли не шутишь, — отозвался Виктор. — Чего надо-то?

— Вы, похоже, мне не слишком рады.

— А чего нам радоваться-то? Ну, знали мы, что рано или поздно ты заявишься, но, честно говоря, надеялись, что больше никогда тебя не увидим.

— Фу, как грубо. Тыкать старшим — это, однако, моветон. Чему я тебя учил?

— Ты уже не учитель, а я давно не пацан сопливый. Надо будет — сам тебя кое чему научу. Так что говори, зачем явился, и уматывай.

Виктор вел разговор нарочито грубо, отвлекая на себя внимание собеседника. Он ни на секунду не сомневался, что Айнштейн, стоящий позади него, уже щелкает по клавишам своего персонального браслета-терминала, отдавая соответствующие приказы и не пройдет и десяти минут, как с орбиты снимутся крейсера-перехватчики, которые постараются найти и захватить корабль, с которого ведется передача. Виктор сомневался, что это получится — во-первых, корабль этот мог быть где угодно, хоть за пределами системы и вести передачу, не обращая внимание на расстояние, грависвязь это позволяла, а во-вторых, не такой Дракон человек, чтобы позволить кому-то себя обнаружить и, тем более, перехватить, если сам того не пожелает, но попытаться все же стоило. В худшем случае можно будет сказать самому себе, для самоуспокоения, так сказать, что сделал все, что мог.

Дракон, видимо, решил забить на «тыкание», хотя, конечно, случись возможность, припомнил бы его — такие, как он, никогда и ничего не забывают. Однако непосредственно сейчас такой возможности у него явно не было, поэтому он, очевидно, решил пропустить хамство мимо ушей и перешел на деловой тон.

— Вы, я вижу, не слишком удивлены моим появлением?

— А чего мне удивляться? Я только в первый момент решил, что все, трындец любимому командиру, а потом ситуацию в голове покрутил, так и так прикинул — и получилось у меня, что хрен ты сдохнешь, таких, как ты, ломом не убьешь, а стал-быть, рано или поздно появишься. Ну не умирают Драконы, не наблюдается за ними этой дурной привычки. Потом еще подумал, что меня ты без присмотра тоже не оставишь, крейсерская эскадра да база с солдатами — это вам не хухры-мухры, а задел на будущее. Пошел к Александру Павловичу и честно спросил: он за мной присматривает или не он. Ну, тот помялся-помялся, да и признался честно. Мы потом посидели, хрен к носу прикинули и решили, что нам с тобой не слишком по пути, так что остальную агентуру повыловили. Не всю, возможно, но, думаю, глаз и ушей у вашей камарильи здесь немного осталось, и то, в лучшем случае, где-нибудь внизу.

— Гм… — дракон повернулся к Айнштейну. — Сдал ты меня, выходит… Ну и пес с тобой, живи. Все равно свои долги вам отрабатывать придется. А ты, Вить, с чего взял, что у нас здесь… Как ты сказал? Камалилья?

— Может, в произношении ошибся, сорри за мой французский. Просто дела такие в одиночку не делаются. Что там, кстати, про долги говорилось?

— Долги… А ты думал, вы здесь просто так? На халяву крейсера получили — раз. Ну, правда, потом кое-что сами сделали, я от вас такого наезда на французов с узкоглазыми не ожидал, но вот док… Вы что, действительно верите, что такую дуру, да еще и всех положенных к ней специалистов, погнали просто так, почти без охраны? Знали бы вы, шпана дворовая, чего нам стоило это все спланировать, подкупить кого надо и заранее рассчитать, чтобы вы его встретили, а не просто мимо пролетели. И какого было обеспечить вашу неприкосновенность в первый момент — тогда вас одной эскадрой задавить можно было, не вошли вы еще в силу. Чуть не засыпались тогда. А как на вас наши корабли выходили? Вы что думаете, все подряд про секретную, вообще-то, базу знали? Сколько к вам народу добралось, а? А когда на вас американцы наезд организовали — откуда, по вашему, информация к вам пришла едва ли не раньше, чем у них приказ от президента до военных дополз? Или ты думаешь, Вить, что у твоего начальника разведки семьдесят семь пядей во лбу? Что он с нуля по всему миру разведсеть создать смог или что ее отнять у нас можно было? А вот хрен тебе, мы ее ему подарили, пришлось даже кое-кем пожертвовать, но зато вы, сопляки, даже не заподозрили ничего. Или напомнить, сколько наши заокеанские знакомые собирались тогда? Или как вы потом пушки покупали, которые даже на вооружение еще приняты не были? Нет, мальчики, вы еще глупее, чем я думал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению