Заговор теней - читать онлайн книгу. Автор: Олеся Шалюкова cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заговор теней | Автор книги - Олеся Шалюкова

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

– А… наш дракон.

– Дракон? – Ай вздохнул. – Странно. На какой-то момент я готов был поклясться, что он вампир.

«Вир, молчи, что самый старший ты».

«Почему?»

«Не знаю, что он задумал, но, кажется, что-то плохое…»

– Раз они ушли, – продолжил бог, – тогда после ужина мы с вами поменяем местоположение? На более уютное… и более подходящее для доверительного разговора.

– Конечно, – кивнула Лея, – мы же у вас в гостях.

– Верно. – Ай ухмыльнулся. – Верно, прекрасная леди. Я хозяин этого дома и временно хозяин вашего времени.

«Так я и знал, что подвох какой-то будет», – вздохнул тяжело Вир.

«Что такое?»

«Он псих, милая».

«Это было с самого начала ясно!» – отмахнулась Лея.

«И к тому же… планирует сейчас, как будет нас убивать…»

«Это тоже плохо, но не смертельно. Сможем…» – мысленно голос демонессы прервался.

Ее взгляд остекленел, на какое-то короткое мгновение показалось, что она сейчас упадет в обморок, но девушка неожиданно встряхнулась и улыбнулась, глядя на Ая.

– Кажется, у вас принято подавать к блюдам не совсем обычные приправы? – спросила она мягко, отодвигая в сторону тарелку.

«Вир, долой маски. Дипломатия тут не поможет. Помимо яда в воздухе в тарелках смесь отравы и транквилизаторов».

«Будем угрожать?»

«Да».

Бог вздохнул:

– Что, не подействовало?

– Ну по ряду причин, – мило улыбнулась Лея, – снотворное на меня не действует. И яд тоже…

Ай вздохнул еще тяжелее.

– Что же, тогда перейдем к прямым угрозам? – спросил он немного обиженно.

Взгляды Вира и Леи встретились.

– Ну… попробуем.

Глава 24
На разных дорогах

Наверное, не стоило поступать так опрометчиво и отправляться во дворец стихиариев только вдвоем, но эту простую истину Карен поняла только спустя несколько часов, когда наконец открыла глаза и обнаружила себя с гудящей головой в какой-то незнакомой комнате.

В другой ситуации девушка, возможно, оценила бы роскошь окружающей обстановки, Но на этот раз первое, что почувствовала стихиария, что на ее запястьях, щиколотках и шее ограничивающие цепочки. Тоненькие, едва заметные, не доставляющие никаких неудобств, они полностью ограничили силу Карен, заблокировали все ее четыре стихии.

Второе, что бросилось в глаза, толстые решетки на огромных окнах, а снаружи – туман, отчего было не видно окрестности вокруг.

В комнате было тихо. Ударив кулаком по подушке, Карен встала с кровати.

Самым страшным открытием было то, что рядом не было Стара. Нигде…

Стихиария отгоняла от себя страшные мысли, но они возвращались и с усмешкой нашептывали ей на ушко: «А может быть, он уже мертв?», «Может быть, он уже давно на плахе»… «Или мучается в тюрьме», «Или погиб, попав в чужую ловушку».

И во всем этом была вина только Карен. Ей не захотелось сидеть в доме бога, оставив все лавры друзьям.

«Какие лавры? – пришла первая разумная мысль. – В конце концов мы делаем одно и то же дело, а там мы были рядом и могли бы им помочь. Теперь помощь нужна нам… А у меня даже нет возможности сообщить об этом!»

Оглядев комнату, девушка оценила толщину решеток, тайных ходов не нашла. Ничего, что могло бы ей помочь. Самое обидное, что дверь, ведущая в комнату, была скрыта магией, и найти ее лишенная своих сил Карен не могла.

А когда она открылась, девушка ожидала увидеть кого угодно (например, лорда Вайтара, которому она понадобилась для своих интриг, или же его жену), но не незнакомого, переминающегося с ноги на ногу мальчишку лет восемнадцати.

– Тебе чего надо? – грубовато спросила Карен, ничего не понимая в ситуации.

Мальчишка поднял голову и улыбнулся. В его черных глазах блеснули языки пламени.

– Светлого вечера, леди четырех стихий.

– Ты кто?

– Мое имя все равно вам ничего не скажет. Так что и называть его нет смысла.

– Может быть, это лучше решить мне? – возразила стихиария.

– Что же, вы правы. Я лорд Араджай.

Карен присела на край подоконника.

– Брат леди Кэтин? – уточнила она, вспомнив тихую и красивую стихиарию, которая ненавидела лорда Вайтара, но души не чаяла в своем сыне.

– Верно, – кивнул стихиарий.

– Ну и зачем вам нужна я, лорд? – уточнила девушка. – Вы же не считаете, что, украв меня, доставите какие-то неприятности моему венценосному братцу?

– Нет. Я один из тех, кто знает, на какие ухищрения пошел он со своей матушкой, чтобы вас убить. Так что не думайте, леди, я не настолько глуп. Вы здесь совершенно по другой причине.

– Вот как? – Карен устроилась поудобнее. – Ну что же, я вас внимательно слушаю. Можете приступать к рассказу.

Стихиарий усмехнулся:

– Вы действительно считаете, что вам ничего не угрожает, что имеете наглость вести себя так вызывающе?

– А вы считаете, что я здесь одна? И нет никого, кто мог бы мне помочь?

– Если вы о том человеке, который шел вместе с вами, то вынужден вас огорчить, – улыбнулся лорд, – я перехватил вашу телепортацию и отправил его в Болотную долину. У нас там недавно поселился огненный дракон, так что ваш человеческий друг не выживет.

Карен призадумалась.

«Человеческий друг?!»

– Итак, леди четырех стихий…

– У меня вообще-то имя есть, – перебила стихиария девушка.

– И что? Мы с вами не настолько знакомы, чтобы вы или я могли называть друг друга по имени.

– Вы меня украли! Нарушили мои же планы! А теперь смеете придерживаться правил этикета?! – возмутилась до глубины души Карен.

– Это мелочи, и не называйте произошедшее похищением. Оно им не является.

– Не является?! Вы сошли с ума! Это именно похищение! Вы перебили…

– Замолчите.

Карен прищурилась, но замолчала.

– Вы считаете, что раз уж вы здесь, значит, я не могу без вас обойтись? – мягко спросил стихиарий. – Так вот, вы ошибаетесь, маленькая леди.

Девушка опустила голову.

«Как я могла ошибиться?! Это не маленький волчонок, непонятно как оказавшийся в гуще политических интриг, это, скорее, матерый волк, им прикинувшийся. Опасно… надо быть осторожнее. По крайней мере, пока я не найду, как снять ограничители. Вот надо же, гаденыш. Ладно, буду надеяться, по меньшей мере, на то, что он не в курсе, кто я. Хотя… он сказал, что знает обо всех ухищрениях моей чокнутой семейки… Так, будем немного потише…»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению