Ты веришь в судьбу? - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Мортимер cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты веришь в судьбу? | Автор книги - Кэрол Мортимер

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Погруженная в свои мысли, Син не заметила, как осталась одна — Джени отправилась перекусить.


...Зазвонил телефон, она машинально сняла трубку. Звонившая представилась, и прозвучавшее имя тотчас вывело Син из оцепенения: Ребекка Хэркуорт.

— Что я могу для вас сделать, мисс Хэркуорт? — Голос Син звучал безупречно вежливо, но холодно и отчужденно. Как правило, она стремилась сразу установить приятельские отношения с теми, для кого работала, ибо по опыту знала, что многое упрощается, если она и будущая новобрачная могут запросто поболтать и обсудить все проблемы. Здесь, однако, совсем другое дело. Какая уж из нее приятельница той, на ком собирается жениться Вульф!

— Ребекка, пожалуйста... А сделать для меня... — Девушка явно нервничала. — Вы действительно могли бы мне помочь и...

— И что? — Син понимала, что Ребекке трудно говорить. — Так что же? — повторила она уже гораздо мягче, сочувствуя волнению девушки. В конце концов, вряд ли ее можно винить за то, что из всех мужчин именно Вульфа она выбрала в женихи!

— Все так... неожиданно. — Ребекка вздохнула с облегчением, подобрав, кажется, нужное слово. — О, я уверена, что далеко не первая мучаюсь предсвадебной лихорадкой. — Теперь девушка пыталась говорить непринужденно. — Просто хотелось бы... Ну, скажем, я прошу вас немного потянуть со всеми приготовлениями. Видите ли, спешки никакой нет, а потому...

— Но ведь до свадьбы и так еще целых четыре месяца, — напомнила Син.

— Конечно, и все-таки... — Непринужденность никак не удавалась собеседнице.

— А почему бы нам с вами не встретиться и не обсудить все? — Син сжалилась над Ребеккой. Что-то подсказывало ей, что она имеет дело отнюдь не с обычным и, права была девушка, уже привычным предсвадебным психозом. Он, как правило, настигал невест буквально в последнюю минуту перед церемонией, но четыре месяца — чересчур долго для «последней минуты».

— Это было бы чудесно. — Ребекка согласилась с благодарной поспешностью. — И я постараюсь вам все объяснить.

В этом-то как раз и сомневалась Син: ее не покидало ощущение, что Ребекка боится сказать всю правду даже себе самой.

— Я могу завтра приехать к вам в поместье...

— Нет, только не дома! — Ребекка, оказывается, могла быть и категоричной. — Может быть, мы вместе сходим на ланч, чтобы совместить полезное с приятным?

И чтобы быть как можно дальше от отца и от Вульфа, догадалась Син.

— С удовольствием, — произнесла она вслух. — Как насчет...

Она оборвала себя на полуслове, так как входная дверь широко распахнулась и в дверном проеме возник Вульф собственной персоной. Син окаменела. Во рту разом сделалось шершаво и сухо, кровь отхлынула от лица и теперь больно и горячо ударялась в сердце.

Син не понимала, что с ней творится, почему его приход застал ее врасплох, хотя и был предсказуем: Вульф никогда не отличался покорностью и смирением, и вряд ли стоило ожидать, что после семилетней разлуки он воспримет ее возвращение из небытия как должное, ничем не выдав своего недовольства за подобное вторжение.

Но еще большую неловкость она чувствовала оттого, что понимала: Вульф ни за что не должен знать о звонке Ребекки. А поскольку их разговор не был завершен и она никак не могла придумать, как сообщить девушке о появлении ее жениха, чтобы при этом не раскрыть ему, с кем она говорит, Син просто не знала, что делать!

Она молча наблюдала, как Вульф вошел в офис, решительно захлопнул за собой дверь и, в три шага преодолев разделявшее их расстояние, застыл перед ней, всем своим видом требуя, чтобы она повесила трубку. Разумеется, ей следовало закончить разговор. И чем скорее, тем лучше!

— Прекрасная идея — ланч! — удалось ей выговорить. — Вы знаете какое-нибудь местечко? — Она не сводила глаз с Вульфа. Хоть бы только Ребекка поскорее назвала любой ресторан!

Ей хотелось побыстрее выпроводить Вульфа, а там — как знать, возможно, и завтрашняя встреча не понадобится: Син догадывалась, что она — последняя, кому бы Вульф по доброй воле поручил организацию их с Ребеккой свадьбы.

Слава Богу, что Джени ушла, иначе она лопнула бы от любопытства, гадая, что привело сюда Вульфа всего пару часов спустя после их визита к Хэркуортам. Син же не имела ни малейшей охоты объяснять своей помощнице, что много чего Вульф хотел бы ей высказать без свидетелей!

— «Ритц» подойдет? — Ребекка наконец назвала ресторан. И хотя он едва ли подходил Син, так как цены в нем кусались, ей сейчас было не до таких мелочей, как собственный бюджет; к тому же бизнес прежде всего, а значит, расходы оправданны. Да и не могла она дольше вести этот разговор, не рискуя быть разоблаченной!

— Вполне, — последовал единственно возможный ответ. — Итак, завтра, в половине первого. — Она почти бросила трубку и отважилась взглянуть на Вульфа.

Он бродил по комнате, разглядывая недорогие репродукции, время от времени брал в руки какую-нибудь вещицу, а то принимался изучать простенький узор на розовых обоях, которыми она сама оклеила стены, будучи не в состоянии нанять мастера на деньги, оставшиеся после внесения арендной платы. При этом губы его кривились в усмешке, презрительно-снисходительной к жалким потугам дизайнера-дилетанта.

Внезапно он резко повернулся к ней, и она оказалась безоружной перед этим колючим взглядом. Син увидела себя его глазами: растрепавшиеся от ветра серебристые волосы, губы не мешало бы подкрасить после только что выпитой чашки крепкого кофе, которым она решила взбодриться, пока не вернется Джени...

Да, совсем не такой она хотела бы видеться ему! Но откуда ей было знать, что их вторая встреча произойдет так скоро? Впрочем, следовало помнить, что Вульф не умеет откладывать...

— Что тебе тут нужно, Вульф? — спросила она и порадовалась, что голос не выдал той дрожи, в которую ее повергало его присутствие.

— Ты ведь не думаешь, что наш разговор окончен? — Складки у рта стали резче.

— Какой разговор — утренний или семилетней давности? — уточнила она и сама испугалась произведенного эффекта: если прежде он был подчеркнуто отстранен, то сейчас стал уже просто страшен — глаза метали молнии, губы побелели от ярости, на скулах заходили желваки.

— Разве они не связаны один с другим? — процедил он сквозь зубы.

Син стоило неимоверного усилия не сорваться со стула и не броситься бежать без оглядки, пока не станет ясно, что угроза миновала и этот человек уже не сможет ее нагнать... Она усидела на месте, ибо не сомневалась, что Вульф никогда не сдастся и если так решил, то настигнет кого и где угодно.

— Не вижу ничего общего, — пожала она плечами.

Вульф не обратил внимания на ее реакцию.

— Ну и кто же пригласил тебя на ланч? Это был Джеральд?

Он так резко переменил тему, что Син поначалу опешила, а потом залилась густым румянцем.

— Был ли это Джеральд или кто-то другой, тебя это не касается, Вульф, — проговорила она как можно тверже и все-таки встала. Не затем, чтобы получить какое-то преимущество перед ним (ведь все равно он был на целый фут выше!), но чтобы ощущать себя увереннее. — Я могу отправиться на ланч с кем угодно. — Прежде чем она успела произнести последнее слово, длинные пальцы легли на ее запястья стальными обручами. Жаркая волна поднялась в ней навстречу его прикосновению, обдала ее болью узнавания: она помнила, какими нежными бывали эти пальцы, когда ласкали каждый дюйм ее тела, когда...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию