Согретые любовью - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Мортимер cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Согретые любовью | Автор книги - Кэрол Мортимер

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Ничего, мы подождем, — пообещала Фелисити. — До вторника, — и она повесила трубку.

Джейн медленно опустила трубку на рычаг. Ее желание исполнится, она встретится с Гейбриэлом Воном… А ведь совсем недавно она и представить себе не могла, что когда-нибудь захочет оказаться с ним в одной компании! Оставалось надеяться, что об этом ей не придется жалеть.

Глава 8

— Джейн!

Сам Антонио выбежал из кухни навстречу вошедшей Джейн. Она опоздала всего на несколько минут, и не по своей вине: задержали клиенты, к тому же ей понадобилось переодеться. Черное платье и туфли она захватила с собой, успела привести себя в порядок и направилась прямиком в ресторан, не заезжая домой.

Джейн была давно знакома с Антонио. Два года назад она имела об итальянской кухне лишь приблизительное представление и потому обратилась за помощью к эксперту. Целый месяц она провела в этом ресторане, работая на кухне бок о бок с Антонио. Несмотря на кипучий темперамент итальянских поваров, Джейн до сих пор с улыбкой вспоминала этот месяц, за который успела подружиться с Антонио.

Они по-приятельски расцеловались.

— Меня здесь ждут мистер и миссис Уорнер. Красавец Антонио приподнял густую черную бровь и многозначительно добавил:

— И мистер Гейбриэл Вон.

Гейб уже здесь! С самого воскресенья Джейн не виделась и не говорила с Уорнерами и потому не знала, согласился ли Гейбриэл поужинать с ними. Судя по заговорщицкому подмигиванию Антонио, Гейб уже ждал в зале.

— Да, и мистер Гейбриэл Вон, — повторила Джейн. — Хватит улыбаться, Антонио: это просто деловая встреча! — И вправду, она явилась сюда не развлекаться, что бы там ни думал итальянец.

— Вечно ты занята, Джейн, — безнадежно развел руками Антонио. — Жаль, что ко мне в кухню ты никогда не приходила в таком наряде! — Он восхищенно оглядел черное облегающее платье, подчеркивающее стройность фигуры. Платье было коротким и не скрывало красивые длинные ноги. Тщательно расчесанные волосы Джейн оставила распущенными, слегка подкрасилась, нанеся на губы персиковый блеск. В таком виде она ни за что не решилась бы явиться на работу к Антонио Вспомнив, что опаздывает, она попросила:

— Покажи мне их столик.

— Лучше сделаем вот так… — Он крепко взял ее под руку. — Сегодня ты наша гостья, Джейн. Я сам провожу тебя.

Джейн давно отвыкла привлекать к себе внимание, но остаться незамеченной, шагая по залу ресторана под руку с красавцем хозяином, было невозможно. Все взгляды обратились на них. А Джейн не могла заставить себя посмотреть на троих людей, ждущих ее. Антонио галантно подвел ее к столику, оба мужчины встали.

Но Антонио ушел не сразу: прежде он почтительно склонился и поцеловал Джейн руку.

— Рад вновь видеть тебя, Джейн, — негромко произнес он, проказливо блеснул глазами и с надменным видом удалился на кухню.

Дьявол, а не человек, почти с нежностью подумала Джейн, щеки которой рдели от смущения.

Она не сомневалась, что Антонио поцеловал ей руку с умыслом.

— Общество взаимного восхищения? — послышался знакомый голос.

Джейн спокойно обернулась, надеясь выдержать взгляд аквамариновых глаз и ничем не выдать нервозности. Ей некстати вспомнились поцелуи Гейба. Мало того, он побывал у ее родителей, разговаривал с ними, а она никак не могла понять, зачем и что он узнал от них.

— Вот именно, Гейб, — подтвердила она. — Я восхищаюсь искусством Антонио. А он, видимо, моими скромными способностями, — с вызовом добавила она.

О, Господи! Гейб выглядел необыкновенно внушительно в черном смокинге и белоснежной рубашке, с темными волосами, небрежно спадающими на воротник. У Джейн перехватило дыхание. Она поторопилась спрятать дрожащие руки под стол, делая вид, что разворачивает на коленях салфетку. Только теперь она поняла, что с Гейбом ей не следовало встречаться еще раз.

— Добрый вечер, Фелисити, Ричард, — дружески произнесла она. — Еще раз спасибо за приглашение.

— Для нас это честь, — заверил ее Ричард, который заметно повеселел с тех пор, как они виделись в прошлый раз.

— А я и не подозревала, что вы знакомы с Антонио, — вступила в разговор Фелисити.

Джейн ответила ей сдержанной улыбкой, чувствуя на себе взгляд аквамариновых глаз. Неужели никто никогда не объяснял Гейбу, что так глазеть просто неприлично? Впрочем, Гейбу привычно нарушать правила, это доставляет ему удовольствие. Вот и сейчас ему нет дела до ее смущения, ему нравится просто смотреть на нее в упор.

— Некоторое время я работала здесь, — объяснила она Фелисити, не считая нужным скрывать правду. Она действительно зарабатывала себе на жизнь, хоть это и огорчало ее родителей. — Именно здесь я научилась уворачиваться от пролетающих ножей, ложек и кастрюль, — усмехнулась она, вспомнив, что в случае провинностей подчиненных терпение Антонио иссякало мгновенно.

— Он настолько темпераментный человек? поинтересовался Гейб.

Джейн спокойно перевела взгляд на него.

— Как и большинство мужчин.

— Вы хотите сказать — на кухне, — уточнил Гейб.

— Ну разумеется, — сухо согласилась Джейн и кивнула.

Гейб усмехнулся и покачал головой.

— У вас о мужчинах ложное представление, заявил он, заметно расслабившись от собственной шутки, и поставил локти на стол. — Я рад новой встрече, Джейн Смит.

Джейн еще не успела разобраться в своих чувствах. Ее сердце торопливо билось, когда она смотрела на этого сильного, уверенного и красивого мужчину. Но в глубине души она продолжала бояться его и гадала, что он узнал от ее родителей.

— Цветы еще не завяли? — продолжал Гейб. — Или вы выбросили их, как только я ушел? — насмешливо предположил он.

Джейн смущенно взглянула на Уорнеров, но те, казалось, были всецело поглощены изучением меню. Несмотря на это, Джейн не сомневалась, что романтичная Фелисити ловит каждое слово. Что касается цветов, Джейн не знала, какой букет имеет в виду Гейб — тот, что он подарил ей, или те розы, которые привез ее родителям. К счастью, второй вопрос все прояснил.

— Такой поступок был бы верхом неприличия, Гейб, — холодно заявила она. — Особенно после того, как вы доставили цветы с таким трудом, многозначительно добавила она.

— О, безо всякого труда, Джейн, — возразил Гейб, в глазах которого вспыхивали искры смеха. — К тому же вы отблагодарили меня, накормив ужином.

Вот дьявол! Джейн уже собиралась отплатить Гейбу той же монетой, но по усмешке Фелисити поняла, что безнадежно проиграла этот раунд.

— Насколько я помню, — саркастически произнесла она, — вы сами помогали готовить его!

— А забавно готовить ужин вдвоем, правда? пышущая энергией Фелисити просто не смогла промолчать. — Мы часто так развлекаемся — верно, Ричард? — Она с улыбкой взглянула на мужа. Ричард оторвался от меню.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению