Смелые мечты - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Мортимер cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смелые мечты | Автор книги - Кэрол Мортимер

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Элисон улыбнулась, подумав о своем женихе.

– Да, я... О Боже! – вдруг воскликнула она, будто внезапно что-то вспомнив. – Да и я не лучше его! Утро прошло в такой суматохе – привезли цветы, приехал парикмахер, потом надо было дать последние указания обслуживающей фирме, и я совсем забыла тебе передать, что звонил твой отец...

– Но ведь говорить с тобой до свадьбы ему нельзя! – возмутилась Арабелла, узнав о таком нарушении традиции.

– Но вчера, в спешке, он забыл нам кое-что сказать, – возбужденно ответила Элисон, нахмурившись. – Вчера звонил Роберт Мерлин, он придет на свадьбу!

Арабелла почувствовала, что бледнеет. Должно быть, она стала белой, как свадебное платье Элисон. Роберт придет на свадьбу... Он собирается прийти, хотя и скрывал это от всех до последней минуты!

– Извини, что забыла сообщить, Арабелла, – Элисон сжала ей руку. – Похоже, он уезжал и вернулся домой только вчера.

И после этого сразу позвонил, чтобы принять приглашение. Но почему? По какой причине Мерлин хочет присутствовать на церемонии? Да, он был одним из самых престижных авторов в издательстве «Атертон», он один приносил наибольшую прибыль, но зачем Роберту являться на свадьбу к человеку, которого он едва знал, а его невесту вообще видел только однажды?

– Арабелла, хочешь, я попробую связаться с отцом? – Элисон обеспокоенно взглянула на нее. – Он бы мог...

– Нет!.. Нет, – уже спокойнее повторила она, мысленно ругая себя за такую реакцию. Значит, Роберт придет на свадьбу. Ну и что? Она – дочь жениха и подружка невесты, у нее свои обязанности. И потом, у нее ни на что не останется времени, кроме светской болтовни с гостями. А Роберт был одним из них. – Неважно, – беспечно произнесла она, окончательно взяв себя в руки. – А связаться с отцом вряд ли получится, – он, наверное, уже в церкви!

Элисон взглянула на часы.

– И правда! Пойдем скорей, – согласилась она, поспешила к дверям и вдруг резко остановилась, нерешительно оглянувшись на Арабеллу. – Я...

– Ты очень красивая, – тепло успокоила ее Арабелла, приблизившись к ней. – Папа уж точно со мной согласится, и все остальные тоже. Да и разве могут они подумать иначе? – поддразнила она Элисон, ненавязчиво направляя ее в сторону лестницы.

Элисон рассмеялась.

– В любом случае сейчас уже поздно что-либо менять! Ты тоже чудесно выглядишь, Арабелла. Я так рада, что ты согласилась надеть это платье. – Она одобрительно взглянула на ее атласное платье персикового цвета.

– Мне всегда хотелось побывать в. роли подружки невесты, но я понятия не имела, что это произойдет со мной в двадцать семь лет! – с улыбкой ответила Арабелла. Похоже, подружкой невесты она все-таки стала, а вот невестой ей не стать никогда!

До церкви они доехали даже быстрее, чем нужно. Все было как во сне. Там их ждал дядя Элисон. Они втроем зашагали по проходу, и заиграла специально выбранная для этого случая музыка.

Церковь была переполнена родственниками и друзьями – народу собралось так много, что Арабелла с трудом вспоминала имена. И слишком уж много, чтобы разглядеть в толпе одного определенного человека...

Но он был здесь, она каким-то образом это чувствовала – хотя, подойдя к алтарю, старалась сосредоточиться на службе. Отец и брат выглядели чудесно, а слово «да» было произнесено женихом и невестой с тихим достоинством.

Только когда пришло время возвращаться по проходу обратно, следуя за новобрачными – на этот раз рядом с братом, – Арабелла позволила себе поискать взглядом Роберта. Но она понимала, что является одним из главных участников церемонии, так что Роберт видит ее и, по-видимому, считает, что в этом персиковом платье и с кремовыми цветами в волосах она похожа на игрушку, снятую с новогодней елки. Но Элисон хотела, чтобы все было по правилам и чтобы ее как невесту сопровождала подружка – только Арабелла могла понять, как ей подходит это название.

Позировали для фотографий, казалось, целую вечность, и Арабелла прилагала огромные усилия, чтобы сохранять на лице улыбку. Все должны видеть, что она безумно рада этой свадьбе.

Некоторые газеты, в течение последних двух недель писавшие о помолвке и свадьбе главы издательства «Атертон», выражали по этому поводу сомнения. В семье было решено не обращать внимания на глупые выдумки. Что до Арабеллы, так свадьба не могла состояться в лучшее для нее время, даже если бы она сама познакомила парочку!

– Какая ты красивая, Арабелла!

Арабелла услышала совсем рядом голос Роберта, и ее улыбка растаяла. Фотограф начал снимать отца вдвоем с Элисон, и она отошла назад.

Старательно изобразив прохладно-дружелюбную улыбку, Арабелла обернулась к Роберту. Но сколько она ни старалась взять себя в руки, она все же не была готова к тому, что он окажется так дьявольски привлекателен в строгом черном костюме и белоснежной рубашке. Или же к тому, что она все еще так любит его!

Неужели это чувство никогда не исчезнет? Может быть, любовь к нему останется с ней до конца жизни?

– Арабелла? – Роберт нахмурился, не услышав ответа.

Скажи что-нибудь, черт возьми! – мысленно приказала себе Арабелла. Нельзя же и дальше так стоять и смотреть на него. Она знала, что он здесь будет, и придется теперь с этим смириться.

Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и снова улыбнулась, пересилив себя.

– Я думаю, что похожа на фею на верхушке рождественской елки, – с иронией возразила она Роберту. – Но это именно то, чего хотела Элисон. – Арабелла пожала плечами. – А где Эмма? – Она с любопытством осмотрелась, потому что девочки нигде не было видно.

– В гостях у дедушки, – отрывисто сообщил Роберт. – По-моему, они готовы ехать, – добавил он, кивнув в сторону гостей: они направлялись к машинам, которые должны были доставить их на прием в гостиницу.

Каким-то образом – позже Арабелла так и не смогла объяснить, как это произошло, – случилось так, что она оказалась во второй машине вместе с Робертом, а Стивен остался где-то позади.

– Как твои дела? – ворчливым голосом осведомился Роберт через несколько минут, в то время как их машина следовала за женихом и невестой.

Вообще-то у нее все было хорошо – пока она не думала о Роберте и сосредоточивалась на работе, и получалось это у нее отлично. Даже удивительно, думала она, когда размышляла о своих достижениях.

– Хорошо, спасибо, – резко ответила она. – А у тебя?

Задав этот вопрос, Арабелла нахмурилась – потому что при ближайшем рассмотрении Роберт казался мрачным, около глаз и у рта у него собрались напряженные морщинки. Она ни на минуту не позволила себе утешаться самообманом, воображая, будто это из-за нее.

– Ты сказал, Эмма у дедушки? – Тут она еще больше нахмурилась – раньше не было упоминаний ни о каком дедушке...

– Да, – натянуто подтвердил Роберт. – Твой отец и Элисон после свадьбы уезжают?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию